Download Print this page

Immergas Hercules Condensing ABT 32 3 ErP Instruction And Recommendation Booklet page 37

Hide thumbs Also See for Hercules Condensing ABT 32 3 ErP:

Advertisement

3.14 ПЕРИОДИЧНА
módjában tartsa nyomva egyszerre az "A és B"
3.15 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
3.16 FUNKCIA SPOJENIA SO
3.16 FUNKCIJA POVEZAVE SONČNIH
3.16 FUNKCE SPOJENÁ SE SLUNEČNÍMI
3.16 SOLAR PANELS COUPLING
3.16 FUNKCJA PRZYŁĄCZENIA PANELI
3.16 FUNCŢIONAREA CU CAPTATOARE
3.15 MODO PURGA AUTOMÁTICA.
АВТОДИАГНОСТИКА НА
gombokat 5 másodpercig (2-1 ábra). A funkció
KOLEKTORJEV.
SLNEČNÝMI PANELMI.
СТРАВЛИВАНИЯ
Cuando se cuenta con instalaciones de calefac-
PANELY.
SOLARE.
FUNCTION.
SŁONECZNYCH.
a keringtető szivattyú (100 másodpercre BE, 20
ЕЛЕКТРОННАТА ПЛАТКА.
Для новых установок отопления и прежде
Pozor: pre správnu inštaláciu súpravy (solárnych
Pozor: za pravilno namestitev kompleta (sončni
Pozor: pro správnou instalaci sady (solárních
Attention: to install the kit (solar panels) cor-
Atenție: pentru instalarea corectă a kit-ului
ción nuevas, en particular en instalaciones de
Uwaga: aby właściwie zainstalować zestaw
másodpercre KI) és a váltószelep (120 s használati
По време на работа в режим отопление или
paneli) je treba premakniti sondo sanitarnega
panelov) je nutné premiestniť čidlo TUV (26 Obr.
всего для напольного отопления, очень
(colectoare solare) mutați sonda pentru apă de
panelů) je nutné přemístit čidlo TUV (26 Obr.
(panele słoneczne) konieczne jest przesunięcie
suelo radiante, es muy importante que la des-
rectly, you must move the DHW probe (26 Fig.
melegvíz, 120 s fűtés) periodikus kapcsolásából
ако котелът е в stand-by, функцията се акти-
важно правильно производить стравли-
1-28) do hornej časti zásobníka.
sistema (26 sl. 1-28), v zgornje ležišče grelnika.
1-28), in the upper seat of the storage tank.
consum (26 Fig. 1-28), în locașul superior al
aireación se realice correctamente. Para activar
1-28) do horní části zásobníku.
sondy w.u.(26 Rys. 1-28), do gniazda górnego
вира на всеки 18 часа от последната проверка
áll. A funkció 18 óra elteltével vagy a kazán be-
Kotol je vybavený pre dodávku predhriatej
вание воздуха. Для запуска функции "F8"
Kotel je pripravljen za sprejem vode, ki je s po-
la función "F8" pulse a la vez "A y B" (Fig. 2-1)
boilerului.
podgrzewacza.
The boiler is set-up to receive pre-heated water
Kotel je vybaven pro dodávku předehřáté vody o
/ захранване на котела. В случай на работа в
vody o teplote až do 65 °C zo systému solárnych
kapcsolásakor "
одновременно нажать кнопки "А и В" (Рис.
močjo sistema solarnih plošč predhodno segreta
" magától kikapcsol.
Centrala este proiectată pentru a primi apă în-
from a solar panels system up to a maximum
Kocioł przystosowany jest na przyjęcie wody
durante 5 segundos con la caldera en reposo.
teplotě až do 65 °C z okruhusolárních panelů. V
режим битова вода, автодиагностиката стар-
na najvišjo temperaturo 65 °C. V vsakem primeru
panelov. V každom prípade je vždy nutné nain-
2-1) в течении 5 секунд с котлом в режиме
každém případě je vždy nutné nainstalovat smě-
temperature of 65 °C. In any case, it is always
podgrzanej przez system paneli słonecznych do
călzită de la un sistem cu captatoare solare până
La función consiste en la activación cíclica del
3.16 NAPKOLLEKTOROS RENDSZER
тира до 10 минути включително след края
je treba na vodovodni tokokrog pred kotel vedno
štalovať zmiešavací ventil na hydraulický okruh
стендбай. Функция позволяет циклический
necessary to install a mixing valve on the hydrau-
šovací ventil na hydraulický okruh před kotlem.
circulador (100 s ON, 20 s OFF) y de la válvula
la o temperatură maximă de 65 °C. În orice caz
temperatury maksymalnej 65 °C. Tak czy inaczej,
на текущото подаване за около 10 секунди.
CSATLAKOZTATÁSA.
запуск циркуляционного насоса (100 с ВКЛ,
pred kotlom. Nastavte funkciu "P71" na "P71.1"
namestiti mešalni ventil. Nastavite funkcijo
konieczne jest zainstalowanie zaworu mieszają-
lic circuit upstream of the boiler. Set the "P71"
de 3 vías (120 s sanitario, 120 s calefacción). La
Nastavte funkci "P71" na "P71.1" (Odst. 3.8).
este necesară instalarea unei vane de amestecare
Figyelem: a napkollektor készlet helyes besze-
"P71" na "P71.1" (Odst. 3.8).
(Odst. 3.8).
20 с ВЫКЛ) и трехходового клапана (120 с
function on "P71.1" (Par. 3.8).
función terminas tras 18 horas o bien, encendien-
pe circuitul hidraulic aflat în amonte de centrală.
cego na obwodzie hydraulicznym przed kotłem.
Když má voda na vstupu kotle teplotu stejnou
Забележка: котелът остава неактивен по
reléséhez át kell helyezni a használati melegvíz
ГВС, 120 с отопление). Функция завершается
Keď má voda na vstupe kotla teplotu rovnú alebo
Ko je voda na vhodu na enaki ali višji temperaturi
When the boiler inlet water temperature is equal
nebo vyšší než je teplota nastavena voličem TUV
Ustawić funkcję "P71" na"P71.1" (Parag. 3.8).
Setaţi funcţia "P71" pe "P71.1" (Cap. 3.8).
do la caldera con el pulsador de encendido "
време на автодиагностиката.
érzékelőt (1-28. ábra, 26. tétel) a melegvíz tároló
vyššiu, než aká je nastavená na voliči TÚV v
od nastavljene s stikalom za toplo sanitarno vodo
после 18 часов или при включении котла,
to or greater than that set by the domestic hot
"SET", kotel se nezapne.
Când apa la intrarea în centrală are temperatura
Gdy woda przy wejściu do kotła jest o tempera-
felső foglalatába.
"SET", se kotel ne prižge.
"SET", kotol sa nezapne.
нажатием на кнопку запуска"
3.16 FUNCIÓN DE INTEGRACIÓN DE
egală sau mai mare faţă de cea setată cu ajutorul
turze równej lub wyższej względem tej ustawio-
water selector switch "SET", the boiler does not
3.15 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО
A kazánt előkészítették arra, hogy napkollektorok
3.17 ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA
switch on.
nej przez przełącznik c.w.u. "SET" kocioł nie
butonului selector al temperaturii de apă caldă
PANELES SOLARES.
ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ.
3.17 ROČNÁ KONTROLA A ÚDRŽBA
3.16 ФУНКЦИЯ КОМБИНАЦИИ
által max. 65 °C-ra előmelegített vizet kapjon.
3.17 LETNA KONTROLA IN
de consum "SET", centrala nu pornește.
uruchamia się.
KOTLE.
При нови отоплителни инсталации и по-спе-
Mindenesetre a hidraulikus körön keverőszelepet
VZDRŽEVALNI POSEGI NA
PRÍSTROJA.
3.17 YEARLY APPLIANCE CHECK AND
СОЛНЕЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ
Atención: para instalar correctamente el kit
Nejméně jednou ročně je třeba provést následu-
циално при подови инсталации е много ва-
kell telepíteni a kazán elé. Állítsa a "P71" funkciót
APARATU.
Внимание! Для правильной установки
Najmenej raz do roka je potrebné vykonať na-
jící kontrolní a údržbové zásahy.
3.17 CONTROLUL ŞI ÎNTREŢINEREA
3.17 CO-ROCZNA KONTROLA I
MAINTENANCE.
(paneles solares) es necesario mover la sonda
жно обезвъздушаването да бъде извършвано
"P71.1"-re (3.8 fejezet).
sledujúce kontrolné a údržbové kroky.
V nadaljevanju navedene kontrole in vzdrževalne
The following checks and maintenance should
- Vyčistit primární výměník.
комплекта (солнечные панели) необходимо
KONSERWACJA URZĄDZENIA
ANUALĂ A APARATULUI.
sanitario (26 Fig. 1-28), en el asiento superior
правилно. За да активирате функция "F8",
posege je treba opraviti vsaj enkrat letno.
Ha a kazánba belépő víz hőmérséklete megegye-
- Vyčistiť bočný výmenník spalín.
переместить датчик ГВС (26 Илл. 1-28) в
be performed at least once a year.
Przynajmniej raz w roku należy wykonać nastę-
Următoarele operaţiuni de verificare și întreţi-
del acumulador.
натиснете едновременно бутони "A и B" (Фиг.
- Vyčistit hlavní hořák.
zik a használati melegvíz kapcsoló segítségével
верхнее гнездо водонагревателя.
- Očistite izmenjevalnik na strani dimnih plinov.
- Clean the flue side of the heat exchanger.
pujące czynności kontroli i konserwacji.
nere trebuie efectuate cu o frecvenţă cel puţin
La caldera está preparada para recibir agua pre-
- Vyčistiť hlavný horák.
2-1) за 5 секунди, докато котелът е в режим
- Pokud se ve spalovací komoře objeví usazeniny,
beállított hőmérséklettel ("SET"), vagy annál
anuală.
Котёл оснащён для получения предвари-
- Wyczyścić wymiennik od strony spalin.
calentada por un sistema de paneles solares hasta
- Očistite glavni gorilnik.
stand-by. Функцията се състои в циклично
- Clean the main burner.
- V prípade nánosov v komore spaľovania je ich
je nezbytné je odstranit a vyčistit spirály vý-
nagyobb, a kazán nem kapcsol be.
- Curăţaţi partea de gaze de ardere a schimbăto-
тельно нагретой воды системой солнечных
una temperatura máxima de 65 °C. En cualquier
активиране на циркулационната помпа (100 s
- Wyczyścić palnik główny.
- Če v zgorevalni komori opazite usedline, jih s
potrebné vybrať a vyčistiť hadičky výmenníka
- If deposits are detected in the combustion
měníku pomocí nylonového nebo čirokového
панелей до максимальной температуры 65
caso siempre es necesario instalar una válvula
rului de căldură.
ON, 20 s OFF) и на 3-пътния вентил (120 s би-
pomocou nylonových alebo cirokových kefiek.
pomočjo najlonske ali sirkove krtače odstranite
- Jeśli w komorze spalania znajdują się osady
chamber they must be removed and the heat
kartáče; nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné
3.17 A KÉSZÜLÉK ÉVES ELLENŐRZÉSE
°C. В любом случае необходимо установить
mezcladora en el circuito hidráulico antes de la
това вода, 120 s отопление). Функцията при-
- Curăţaţi arzătorul principal.
in očistite tuljave izmenjevalnika; prepovedana
Zákaz používať kefy z kovu alebo iných materi-
należy je usunąć i oczyścić zwoje wymiennika
materiály, které mohou poškodit samotnou
exchanger coils must be cleaned using nylon
ÉS KARBANTARTÁSA.
смесительный клапан на гидравлическом
caldera. Configure la función "P71" en "P71.1"
ключва след 18 часа или чрез запалване на
je uporaba kovinskih krtač ali krtač iz drugih
álov, ktoré môžu poškodiť spaľovaciu komoru.
- În cazul în care se observă depuneri în camera
spalovací komoru.
or broomcorn brushes; it is forbidden to use
ciepła za pomocą szczotki nylonowej lub z
Évente legalább egyszer szükség van az alábbi
контуре на входе котла. Установить функцию
(Apdo. 3.8).
котела чрез бутона за включване "
materialov, ki bi lahko poškodovali zgorevalno
brushes made of metal or other materials that
sorga, nie może używać szczotek metalowych
de combustie, acestea trebuie îndepărtate;
- Skontrolovať, či nie sú poškodené izolačné
kezelési és karbantartási műveletek elvégzésére.
- Zkontrolovat integritu izolačních panelů ve
"P71" на "P71.1" (Параг. 3.8).
Cuando el agua en entrada a la caldera tiene una
komoro.
may damage the combustion chamber.
de asemenea trebuie curăţate serpentinele
lub innych materiałów, które mogą uszkodzić
panely v spaľovacej komore a v prípade ich
- Tisztítsa ki a hőcserélőt az égő oldalon.
spalovací komoře a v případě poškození je
Когда температура воды на входе в котёл рав-
temperatura igual o mayor respecto a la confi-
3.16 ФУНКЦИЯ КОМБИНИРАНЕ СЪС
komorę spalania.
schimbătorului cu ajutorul periilor de nylon
- Preverite stanje ohranjenosti izolacijskih plošč
poškodenia je ich potrebné vymeniť.
- Check the integrity of the insulating panels
vyměnit.
на или превышает установленное значение
gurada por el selector de agua caliente sanitaria
- Tisztítsa meg a fő égőt.
СОЛАРНИ ПАНЕЛИ.
sau sorg; este interzisă folosirea periilor din
v notranjosti zgorevalne komore in plošče v
- Sprawdzić integralność płyt izolacyjnych
inside the combustion chamber and if damaged
регулятором ГВС "SET", котёл не включается.
"SET", la caldera no se enciende.
- Vizuálne skontrolovať, či nedochádza k únikom
- Zrakem ověřte, zda nedochází ke ztrátě vody
Внимание: за да монтирате комплекта (солар-
- Ha lerakódások vannak az égéstérben, távolítsa
metal sau din alte materiale care pot deteriora
primeru poškodb zamenjajte.
replace them.
wewnątrz komory spalania a w przypadku
vody a oxidácii z/na spojoch a či sa zvyšky
a oxidaci spojek a vzniku stop po nánosech
ни панели) правилно, трябва да преместите
el a lerakódásokat, és egy nylon vagy cirok kefe
camera de combustie.
3.17 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И
uszkodzenia zastąpić je.
3.17 CONTROL Y MANTENIMIENTO
- Vizualno preverite morebitno puščanje vode
kondenzácie nenachádzajú vo vnútri vzducho-
- Visually check for water leaks or oxidation
kondenzátu uvnitř vzduchotěsné komory.
сондата за битова вода (26 Фиг. 1-28) в горно-
segítségével tisztítsa meg a hőcserélő csőkí-
- Verificaţi integritatea panourilor izolante din
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ АГРЕГАТА
ANUAL DEL APARATO.
tesnej komory.
in oksidacijo na spojih ter sledove ostankov
- Skontrolować wzrokowo brak wycieków wody
from/on fittings and traces of condensate
то легло на бойлера.
- Zkontrolovat obsah sifonu na vypouštění kon-
gyóit. Ne használjon fém keféket vagy egyéb
interiorul camerei de combustie; în cazul în
Не реже одного раза в год следует выполнять
Las siguientes operaciones de control y manteni-
kondenzata v notranjosti zaprte komore.
i śladów rdzy z/na złączkach oraz śladów
residues inside the sealed chamber.
Котелът е разработен за получаване на
- Skontrolovať obsah sifónu na odvode konden-
denzátu.
olyan fém eszközöket, amelyek károsíthatják
care sunt deteriorate înlocuiţi-le.
следующие операции по техобслуживанию.
miento se deben realizar al menos una vez al año.
pozostałości kondensatu wewnątrz komory
предварително загрята вода от система със
- Preverite vsebino sifona za odvod kondenzata.
zácie.
- Check contents of the condensate drain trap.
az égésteret.
- Ověřit, že žádné nečistoty neblokují průchod
- Производить чистку теплообменника со
- Limpiar el intercambiador en su lado de humos.
- Verificaţi vizual să nu existe scurgeri de apă
szczelnej.
слънчеви панели до максимална температура
- Pomocou uzáveru odvodu kondenzácie skon-
- S pomočjo čepa na cevki za odvod kondenzata
- Ellenőrizze az égéstér belsejében található
- Via the condensate drain cap check that there
kondenzátu; také zajistit, aby celý okruh na
стороны дымовых газов.
și racorduri oxidate sau urme de reziduuri de
от 65 °C. Във всеки случай трябва винаги да
- Limpiar el quemador principal.
- Sprawdzić zawartość syfonu odprowadzania
se prepričajte, da ni ostankov materiala, ki bi
trolovať, či nie sú prítomné zvyšky materiálu,
odvádění kondenzátu byl volný a účinný.
szigetelő lapokat, és ha sérültek, cserélje ki őket.
are no residues of material that clog condensate
condensat în interiorul camerei etanșe.
- Производить чистку главной горелки.
монтирате смесителен вентил в хидравлична-
kondensatu.
- Si se detectan depósitos en la cámara de com-
ovirali prehod kondenzata; prepričajte se tudi,
ktoré bránia prechodu kondenzácie; skontrolo-
passage; also check that the entire condensate
- Nézze át a berendezést az esetleges szivárgások,
V případě překážek (špína, usazeniny, atd.) s
та верига преди котела. Настройте функция
- Verificaţi conţinutul sifonului de evacuare a
- Если обнаружены отложения в камере
bustión, es necesario eliminarlos limpiando las
vať, či je celý obvod odvodu kondenzácie voľný
da je celoten tokokrog za odvod kondenzata
- Przez korek spustowy kondensatu sprawdzić,
drain circuit is clear and efficient.
následným únikem kondenzátu do spalovací
a rozsdás csatlakozások és a zárt kamrában
"P71" на "P71.1" (Парагр. 3.8).
condensatului.
сгорания, необходимо удалить их и очи-
serpentinas del intercambiador con cepillos de
a funkčný.
prost in da učinkovito deluje.
czy nie ma pozostałości materiału, które za-
In the event of obstructions (dirt, sediment,
komory je nezbytné nahradit izolační panely.
esetleges kondenzvíz lecsapódás maradványok
Когато температурата на водата на входа на
стить змеевик теплообменника с помощью
nailon o de sorgo, está prohibido usar cepillos
- Verificaţi, prin intermediul capacului de eva-
tykają przepływ skroplin; sprawdzić również,
V prípade prekážok (špina, usadeniny a pod.) s
V primeru zamašitve (nečistoča, usedline
etc.) with consequent leakage of condensate
ellenőrzésére.
- Zkontrolovat, zda těsnění hořáku a poklop
котела е равна или по-голяма от настроената
специальных щёток из нейлона или сорго,
de metal u otros materiales que puedan dañar
cuare a condensatului, să nu existe reziduuri de
czy cały obieg odprowadzania kondensatu jest
následným únikom kondenzácie do spaľovacej
ipd.) in posledičnega izhajanja kondenzata v
in the combustion chamber, one must replace
от селектора за битова гореща вода "SET",
- Ellenőrizze a kondenzátum szifon tartalmát.
jsou dokonale účinné, v opačném případě je
запрещено использовать металлические
la cámara de combustión.
material care să împiedice curgerea acestuia;
czysty i sprawny.
komory je potrebné vymeniť izolačné panely.
zgorevalno komoro je treba izolacijske plošče
the insulating panels.
котелът не се запалва.
vyměnit. V každém případě se musí těsnění
щётки или щетки из других материалов,
- Vegye le a kondenzvíz elvezető zárócsavarját,
verificaţi ca întreg circuitul de evacuare a con-
- Comprobar que los paneles aislantes estén
zamenjati.
W przypadku niedrożności (brudu osadu
- Skontrolovať, či tesnenia horáka a krytu sú
- Check that the burner seal gaskets and the lid
měnit nejméně každé dva roky bez ohledu
которые могут повредить камеру сгорания.
és ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan anyag-
densatului să fie liber și eficient.
íntegros dentro de la cámara de combustión y,
itp.), co skutkuje wyciekaniem kondensacji
- Prepričajte se, da so tesnila na gorilniku in na
nepoškodené a funkčné; ak tomu tak nie je, je
3.17 КОНТРОЛ И ЕЖЕГОДНА
are intact and perfectly efficient, otherwise
na jejich stav (výměna žádných těsnění není
maradványok a cső belsejében, amelyek elzár-
- Проверить целостность изоляционных
si están dañados, cambiarlos.
w komorze spalania, należy wymienić panele
În cazul în care circuitul este blocat (murdărie,
ich potrebné vymeniť. V každom prípade musia
pokrovu dobro ohranjena in brezhibno delu-
ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА.
kryta zárukou, jedná se o materiál, který je
replace them. In any case the gaskets must be
hatják a kondenzvíz útját; ellenőrizze emellett,
панелей внутри камеры сгорания и если
izolacyjne.
depuneri, etc.), iar condensatul se scurge în ca-
- Comprobar la ausencia de pérdidas de agua y
joča, če ne bi bilo tako, pa jih zamenjajte.
byť tesnenia vymenené najmenej raz za 2 roky,
Поне веднъж годишно трябва да бъдат из-
opotřebováván a jako takový musí být obmě-
replaced at least every two years, regardless of
hogy a kondenzvíz elvezető csővezeték akadály-
они повреждены, заменить.
mera de combustie, trebuie înlocuite panourile
oxidaciones desde/en los racores y los restos
bez ohľadu na ich opotrebenie.
vsakem primeru je treba ta tesnila zamenjati
- Sprawdzić, czy uszczelki palnika i pokrywy są
вършвани следните операции по контрол и
ňován v rámci pravidelných údržeb, hrazených
their state of wear.
mentes-e, és megfelelően működik-e.
izolante.
- Визуально проверять отсутствие утечек
de residuos de condensado en el interior de la
поддръжка.
najmanj vsaki dve leti, ne glede na njihovo
uživatelem).
nienaruszone i doskonale skuteczne, w prze-
- Skontrolovať, či horák nie je poškodený, zde-
- Check that the burner is intact, that it has no
Olyan elzáródások (szennyeződések, üledék,
воды и ржавчины в местах соединений а
cámara estanca.
stopnjo obrabe.
- Verificaţi ca garniturile etanșe ale arzătorului și
- Почистете топлообменника от страната на
ciwnym razie je zastąpić. W każdym razie takie
formovaný, nemá rezy a je správne upevnený
- Zkontrolovat, že je hořák neporušený, bez
deformations or cuts and that it is properly
stb.) esetén, amikor a kondenzvíz az égéstérbe
также конденсат в закрытой камере.
дима.
uszczelki należy wymienić co najmniej raz na
ale capacului să fie integre și perfect eficiente, în
- Comprobar el contenido del sifón de descarga
- Preverite, ali je gorilnik dobro ohranjen, pre-
na kryt spaľovacej komory; v opačnom prípade
deformací, prasklin a je správně připojen ke
fixed to the combustion chamber lid; otherwise
folyik ki, ki kell cserélni a szigeteléseket.
dwa lata, bez względu na ich stan zużycia.
caz contrar înlocuiţi-le. În orice caz, garniturile
- Проверить содержание сифона слива кон-
de condensados.
pričajte se, da ni deformiran ali poškodovan ter
je ho potrebné vymeniť.
- Почистете главната горелка.
it must be replaced.
krytu spalovací komory; v opačném případě
- Ellenőrizze, hogy az égő és a fedőelem tömítései
trebuie înlocuite cel puţin o dată la doi ani,
денсата.
da je pravilno pritrjen na pokrov zgorevalne
- Sprawdzić, czy palnik jest w stanie nienaru-
je nezbytné jej vyměnit.
- Comprobar a través del tapón de descarga
- Zrakom skontrolovať, či vývod bezpečnostných
- Ако откриете наслагвания по горивната
- Visually check that the water safety valves drain
épek-e, és teljesen megfelelően működnek-e.
indiferent de nivelul de uzură.
komore; v nasprotnem primeru ga zamenjajte.
szonym, nie zdeformowany, bez nacięć i czy
- Проверить при помощи колпачка слива
de condensación que no existan residuos de
камера, е необходимо да ги отстраните и да
vodovodných ventilov nie je upchatý.
- Zrakem ověřit, zda vývod bezpečnostního
is not blocked.
Szükség esetén cserélje ki őket. A tömítéseket
- Verificaţi ca arzătorul să fie integru, să nu fie
jest on prawidłowo przyłączony do pokrywy
конденсата, отсутствие остатков материала,
material que obstruyan el paso de la conden-
- Vizualno preverite morebitno zamašitev odvo-
почистите серпентините на топлообменни-
vodovodního ventilu není ucpaný.
- Skontrolovať naplnenie expanznej nádoby
- Check, after discharging the system pressure
minden esetben kötelező kétévente kicserélni
komory spalania; w przeciwnym razie należy
deformat, să nu prezinte tăieturi și să fie fixat
которые загораживают проход конденсата;
sación; comprobar además que todo el circuito
da vodnih varnostnih ventilov.
ка, като използвате четки от найлон или от
po tom, čo bolo vykonané zníženie tlaku na
- Zkontrolovat přetlak pracovního plynu expanz-
and bringing it to zero (read on boiler pressure
a tömítések kopásától függetlenül.
go wymienić.
corect pe capacul camerei de combustie; în caz
а также проверить, что весь контур слива
de descarga de condensación esté libre y sea
естествена метла, забранено е да използвате
- Preverite, ali je tlak raztezne posode, po spro-
hodnotu nula (čitateľné na manometri kotla),
ní nádoby po tom, co bylo provedeno snížení
gauge), that the expansion vessel charge is at 1.0
- Ellenőrizze az égő épségét, hogy nincs-e elde-
contrar acesta trebuie înlocuit.
конденсата свободен и эффективен.
eficiente.
-Sprawdzić wzrokowo, czy spust zaworów bez-
четки от метал или други материали, които
stitvi tlaka napeljave, ko je vrednost slednjega
to znamená 1,0 bar.
tlaku na hodnotu nula (čitelné na tlakoměru
bar.
formálódva, nem láthatók-e rajta vágások, és
- Controlaţi vizual ca evacuarea supapelor de
може да повредят горивната камера.
pieczeństwa wody nie jest zatkany.
Если обнаружено закупоривание (загрязне-
En caso de obstrucciones (suciedad, sedimen-
nič (kar odčitate na manometru kotla), enak
kotle), to jest 1,0 bar.
- Skontrolovať, aby naplnenie úžitkovej expan-
- Check that the domestic hot water expansion
megfelelően van-e rögzítve az égéstér burko-
siguranţă a apei să nu fie obturată.
ния, отложения и т.д.) и при этом выходит
tos etc.) con la consiguiente salida de conden-
1,0 bar.
- Проверете цялостта на изолиращите панели
- Sprawdzić czy załadowanie zbiornika wy-
znej nádoby malo hodnotu tlaku medzi 3 a 3,5
- Zkontrolovat, aby naplnění užitkové expanzní
vessel charge is at a pressure between 3 and 3.5
latához; ha nem, cserélje ki.
конденсат из камеры сгорания, необходимо
sación hacia la cámara de combustión, deberá
от вътрешната страна на горивната камера
- Verificaţi ca încărcarea vasului de expansiune,
równawczego, po odprowadzeniu ciśnienia
- Preverite, da je tlak raztezne posode za sani-
bar.
bar.
nádoby mělo hodnotu tlaku mezi 3 a 3,5 bar.
- Nézze meg, hogy a biztonsági szelep elvezető
заменить изоляционные панели.
sustituir los paneles aislantes.
după eliminarea presiunii din instalaţie - pre-
instalacji ustawiając ją na zero (możliwy do
и в случай на повреди ги подменете.
tarno vodo na vrednosti med vključno 3 in 3,5
- Preveriť, či je statický tlak v systéme (za studena
- Ověřit, zda-li je statický tlak v systému (za
- Check that the system static pressure (with
csöve nincs-e eltömődve.
odczytania na manometrze kotła) wynosi 1,0
siune zero (indicată pe manometrul centralei)
- Проверить, что уплотнители горелки и
- Comprobar que las juntas de retención del que-
barov.
- Визуално проверете за отсъствие на течове
a po opätovnom napustení systému pomocou
system cold and after refilling the system by
studena a po opětovném napuštění systému
- Ellenőrizze, hogy miután a rendszer nyomását
Bara.
să fie de 1,0 bar.
крышки не повреждены и эффективны, в
mador y de la cubierta estén íntegras y perfec-
вода или окислявания от/по връзките и сле-
- Preverite, ali je statični tlak napeljave (pri mrzli
plniaceho kohútika) medzi 1 a 1,2 barmi.
pomocí plnícího kohoutu) mezi 1 a 1,2 bary.
means of the filling cock) is between 1 and 1.2
nullára vitte (a kazán nyomásmérőjén elle-
противном случае, заменить. В любом слу-
tamente eficientes, de lo contrario sustitúyalas.
ди от остатъци от конденз във вътрешност-
- Verificaţi ca încărcarea vasului de expansiune
-Sprawdzić, czy ciśnienie załadowania zbior-
napeljavi in po napolnitvi le-te preko polnilne-
bar.
nőrizheti) a tágulási tartály nyomása 1,0 bar-e.
чае, уплотнители следует заменять не реже
De todos modos estas juntas deben cambiarse
та на затворената горивна камера.
nika wyrównawczego zawarte jest między 3
apă caldă de consum să fie la o presiune cu-
ga ventila) med 1 in 1,2 bari.
1 раза в 2 года, независимо от их степени
al menos cada dos años, independientemente
- Ellenőrizze, hogy a használati melegvíz tágulási
i 3,5 bara.
prinsă între 3 și 3,5 bar.
- Проверете съдържанието на сифона за
износа.
de su nivel de desgaste.
tartályának nyomása 3 és 3,5 bar között van-e.
отвеждане на конденз.
- Comprobar que el quemador esté íntegro, que
- Ellenőrizze, hogy a rendszer statikus nyomása
- Чрез капачката за отвеждане на конденза
(hideg rendszerben, miután a rendszert a töl-
no tenga deformaciones, cortes y que esté bien
проверете да няма остатъчен материал,
fijado a la cubierta de la cámara de combustión;
tőcsappal feltöltötte) 1 és 1,2 bar között van-e.
de lo contrario deberá cambiarlo.
който да запушва местата за преминаване
- Проверить, что на горелке нет следов
- Zrakom skontrolovať, či bezpečnostné a kon-
- Sprawdzić, czy ciśnienie statyczne instalacji
- Verificaţi ca presiunea statică din instalaţie (cu
- Vizualno preverite, ali so varnostne in kon-
- Controlar visualmente que la salida de las vál-
- Zkontrolujte, zda bezpečnostní a kontrolní
- Nézze meg, hogy a biztonsági és ellenőrző be-
- Visually check that the safety and control
на конденза; освен това проверете дали ця-
trolné zariadenia nie sú poškodené a/alebo
повреждения, вмятин, порезов, и что она
trolne naprave morebiti poškodovane in/ali v
instalaţia rece și după reîncărcarea instalaţiei
(gdy instalacja jest zimna i po załadowaniu
rendezéseket nem módosították és/vagy nem
devices have not been tampered with and/or
zařízení nejsou poškozena a/nebo zkratována,
vulas de seguridad del agua no esté obstruida.
лата верига, източваща конденза, е свободна
skratované, a to predovšetkým:
хорошо закреплена на крышке камеры
shorted, in particular:
kratkem stiku, in sicer:
instalacji przy pomocy kurkowego zaworu
prin intermediul robinetului de umplere) să
zárták rövidre. Fordítson különös figyelmet:
a to především:
- Comprobar que la carga del vaso de expansión
и ефективна.
сгорания; в противном случае, необходимо
napełniania) zawiera się między 1 i 1,2 Bara.
fie cuprinsă între 1 și 1,2 bar.
- bezpečnostný termostat teploty;
- bezpečnostní termostat proti přehřátí;
- temperature safety thermostat;
- a hőmérséklet biztonsági termosztátjára;
- varnostni termostat na temperaturi;
para calefacción, tras haber descargado la
заменить.
В случай на запушвания (замърсявания,
- Verificaţi vizual ca dispozitivele de siguranţă
- Sprawdzić wzrokowo, czy urządzenia bezpie-
presión de la instalación hasta situarla a cero
- presostat zariadenia.
- system pressure switch.
- pojis ka tlaku.
- Presostat sistema.
- a fűtési rendszer nyomáskapcsolójára.
утайки и др.) с последващо изтичане на
- Визуально проверять, не засорились ли
czeństwa i sterownicze nie zostały naruszone
(señalada por el manómetro de la caldera), sea
și de control, să nu fie modificate și/sau să fi
- Skontrolovať celistvosť magnéziovej anódy
- Preverite, če magnezijeva anoda grelnika ni
- Ellenőrizni kell a vízmelegítő magnézium
- zkontrolovat neporušenost megneziové anody
- Check integrity of the boiler Magnesium anode.
конденз в горивната камера, трябва да
сливные отверстия предохранительных
i/lub nie doszło na nich do zwarcia, a w szcze-
suferit un scurtcircuit și în special:
1,0 bar.
ohrievača.
ohříváku.
poškodovana.
anódjának épségét.
замените изолиращите платна.
- Check the condition and integrity of the electri-
клапанов.
gólności:
- Controlar que la carga del vaso de expansión
- termostatul de siguranţă pentru temperatură;
- Skontrolovať stav a celistvosť elektrického
- Zkontrolovat stav a úplnost elektrického systé-
- Preverite ohranjenost in stanje električne na-
- Ellenőrizze az elektromos rendszer épségét
cal system and in particular:
- Проверете дали уплътнителните гарнитури
- Проверить, что давление расширительного
sanitario esté a una presión entre 3 y 3,5 bar.
- termostat bezpieczeństwa temperatury;
-presostat instalaţie.
systému, a to predovšetkým:
különös tekintettel arra,
peljave, in sicer:
mu, a to především:
на горелката и на капака са цели и работят
- supply voltage cables must be inside the
бака, после разгрузки давления установки
- Comprobar que la presión estática de la insta-
- presostat instalacji.
- Verificaţi integritatea anodului de Magneziu al
- káble elektrického napájania musia byť ulo-
напълно ефективно, в противен случай ги
- kabely elektrického napájení musí být ulože-
до нуля (значение считывается с манометра
- žice električnega napajanja se morajo nahajati
- hogy a kazán elektromos vezetékei a kábel-
fairleads;
lación (en frío y tras haberla llenado abriendo
".
- Sprawdzić stan anody magnetycznej bojlera.
fierbătorului.
сменете. Във всеки случай тези гарнитури
žené v priechodkách;
vezetőkben helyezkednek-e el;
ny v průchodkách;
v uvodnicah;
котла), равно 1,0 бар.
- there must be no traces of blackening or
el correspondiente llave) se encuentre entre 1
- Verificaţi condiţiile și integritatea instalaţiei
- Sprawdzić stan instalacji elektrycznej, a w
трябва да се подменят поне веднъж на две
- nesmú na nich byť stopy po spálení alebo
- ne sme biti počrnelih ali ožganih delov.
- a vezetékeken nincsenek-e égésre utaló jelek
- nesmí na nich být stopy po spálení nebo
burning.
- Проверить, что давление расширительного
y 1,2 bar.
".
години, независимо от състоянието им на
szczególności:
electrice și în special:
zadymení.
začouzení.
vagy fekete foltok.
бака, находится на давлении в диапазоне от
- Preverite pravilnost vklopa in delovanja.
- Check ignition and operation.
- Controlar visualmente que los dispositivos de
износване.
- firele de alimentare electrică trebuie să fie
- przewody zasilania elektrycznego muszą
3 до 3,5 бар.
- Skontrolovať pravidelnosť zapaľovania a fun-
- Zkontrolovat pravidelnost zapalování a provo-
- Ellenőrizze, hogy a begyújtás és a működés
seguridad y de control no hayan sido manipu-
- Preverite, ali je gorilnik v fazi sanitarne vode
- Check correct calibration of the burner in
- Проверете дали горелката е ненарушена, без
znajdować się w prowadnicach kabli;
așezate în canale de protecţie;
govania.
- Проверять, чтобы статическое давление
megfelelő-e.
zování.
lados:
domestic hot water and central heating phases.
in ogrevanja pravilno umerjen.
деформации, срязвания и дали е фиксирана
- nie mogą być obecne ślady zaczernień lub
- nu trebuie să fie prezente urme de înnegrire
системы (при системе в холодном состоя-
- Preveriť správnosť kalibrovania horáka v sani-
- Ellenőrizze, hogy az égő beállítása megfelelő-e
- Ověřit správnost nastavení výkonů v režimu
- termostato de seguridad de la temperatura;
- Check the operation of the appliance control
- Preverite, ali upravljalni in regulacijski meha-
правилно към капака на горивната камера;
przypaleń.
sau arsuri.
нии и после доливки воды в нее через кран
tárnej fáze a vo vyhrievaní.
a használati melegvíz és fűtés szakaszokban.
topení i ohřevu tuv.
and adjustment devices and in particular:
nizmi naprave pravilno delujejo, in sicer:
в противен случай трябва да я смените.
- presostato de la instalación.
заполнения) составляло от 1 до 1,2 бар.
- Sprawdzić regularność zapłonu i funkcjonowa-
- Controlaţi ca pornirea și funcţionarea să fie
- Preveriť správne fungovanie riadiacich a ovlá-
- Ověřit správné provozování řídících a seřizo-
- Ellenőrizze, hogy a kazán kezelő- és szabályo-
- intervention of the main electrical switch on
- sprožitev glavnega električnega stikala na
- Проверете визуално дали сифонът на пред-
- Controle la integridad del ánodo de magnesio
- Визуально проверять, чтобы предохра-
nia.
regulate.
dacích prvkov prístroja, a to predovšetkým:
zószervei megfelelően működnek-e; különös
vacích prvků přístroje, a to především:
the boiler;
kotlu;
пазните клапи за водата не е запушен.
del acumulador.
нительные и управляющие устройства не
-Verificaţi calibrarea corectă a arzătorului în re-
- Sprawdzić właściwe wykalibrowanie palnika w
tekintettel:
- funkciu hlavného elektrického spínača
- funkčnost hlavního elektrického vypínače
- sprožitev regulacijskega termostata napeljave;
- system control thermostat intervention;
- Comprobar la conservación y la integridad de
- Проверете дали налягането на разши-
были короткозамкнуты и/или подвергну
gim de funcţionare apă de consum și încălzire.
fazie w.u. i c.o.
umiestneného na kotle;
- a kazánon elhelyezett főkapcsoló működésé-
umístěného v kotli;
рителния съд е 1,0 bar след източване на
la instalación eléctrica, especialmente:
ты несанкционированным изменениям, в
- sprožitev regulacijskega termostata sanitarne
- domestic hot water control thermostat inter-
- Verificaţi buna funcţionare a dispozitivelor de
- Sprawdzić prawidłowe działanie urządzeń
re;
- zásah regulačného termostatu zariadenia;
- funkci regulačního termostatu zařízení;
налягането на инсталацията до нула (може
частности проверять
vention.
vode;
- los cables de alimentación eléctrica deben
sterujących i regulacji urządzenia, a w szcze-
comandă și reglare a aparatului, în special:
- a rendszert szabályozó termosztát működé-
да се отчете върху манометъра на котела).
- zásah regulačného sanitárneho termostatu;
- funkci regulačního užitkového termostatu;
estar dentro de los pasacables;
- предохранительный термостат;
- Check sealing efficiency of the gas circuit and
- Preverite, ali sta plinski tokokrog naprave in
gólności:
-intervenţia întreruptorului electric general
sére;
".
- Проверете дали налягането на разширител-
- Skontrolovať tesnosť plynového okruhu prí-
- Zkontrolovat těsnost plynového okruhu pří-
notranje napeljave nepredušno zatesnjena.
the internal system.
- no deben existir signos de ennegrecimiento
- реле давления установки;
- działanie elektrycznego wyłącznika głównego
amplasat în centrală;
- a használati melegvizet szabályozó termosztát
ния съд за битова вода е между 3 и 3,5 bar
stroja a vnútorného zariadenia.
stroje a vnitřního zařízení.
o quemaduras.
- Preverite sprožitev naprav proti pomanjkanju
- Check the intervention of the device against
w kotle;
- Проверять сохранность и целостность элек-
- intervenţia termostatului de reglare a insta-
működésére.
включително.
- Skontrolovať zásah zariadenia v prípade chýba-
- Zkontrolovat okruh kontroly plamene, tedy že
plina ionizacijskega nadzora plamena; čas
no gas ionisation flame control. The relative
- Controlar la regularidad del encendido y del
трооборудования, в частности, следующее:
- działanie termostatu regulacji instalacji;
laţiei;
- Ellenőrizze a készülék és a rendszer gáztömör-
- Проверете дали статичното налягане на ин-
júceho plynu, kontrola ionizačného plameňa,
vklopa mora biti krajši od 10 sekund.
elektronika detekuje přítomnost/nepřítomnost
intervention time must be less than 10 seconds.
funcionamiento.
- электрические провода должны прохо-
ségét.
- działanie termostatu regulacji w.u.
-intervenţia termostatului de reglare a apei de
сталацията (при студена инсталация и след
čas zásahu musí byť nižší ako 10 sekúnd.
plamene, čas zásahu musí být kratší než 10
N.B.: in addition to yearly maintenance, one
OPOMBA ipoleg letnega vzdrževanja je pot-
- Controlar la calibración del quemador para
дить через специально предназначенные
consum.
зареждане на инсталацията посредством
- Ellenőrizze az ionizációs lángőr gázellátásának
- Sprawdzić szczelność obwodu gazu urządzenia
sekund.
POZN.: okrem ročnej údržby je potrebné
must also check the thermal system, with fre-
rebno v skladu z veljavno tehično zakonodajo
agua sanitaria y para calefacción.
для этого кабельные каналы;
крана за напълване) е в границите между 1
- Verificaţi etanșeitatea circuitului de gaz al
i instalacji wewnętrznej.
megszűnését megakadályozó berendezést; el-
POZN.: kromě roční údržby je třeba pravidelně
vykonať kontrolu tepelného zariadenia vo frek-
quency and procedures that comply with the
in skadencami ter načini, ki jih le-ta določa,
- Controlar el funcionamiento regular de los
- они не должны быть почерневшими или
и 1,2 bar включително.
lenőrizze, hogy a berendezés 10 másodpercnél
aparatului și al instalaţiei interne.
vencii a spôsobom určenými platnou technickou
izvrševati kontrole termičnega sistema.
indications of the technical regulations in force.
a způsobem odpovídajícím platné technické
- Sprawdzić działanie urządzenia do ochrony w
dispositivos de mando y regulación del aparato
подгоревшими.
rövidebb idő alatt kapcsol-e be.
- Проверете визуално дали устройствата за
legislatívou.
legislativě provádět kontrolu topného systému.
- Verificaţi intervenţia dispozitivului de protecție
razie braku gazu kontroli płomienia jonizacyj-
y en particular:
- Проверять правильность включения и
безопасност и контрол не са повредени и/
Megjegyzés: az éves karbantartás kiegészítéskép-
nego; sprawdzić, czy czas działania jest krótszy
în cazul întreruperii alimentării cu gaz și de
- el funcionamiento del interruptor general
или с късо съединение и по-специално:
функционирования котла.
pen el kell végezni a fűtési rendszer ellenőrzését
niż 10 sekund.
control a flăcării; verificaţi ca timpul relativ de
situado en la caldera;
is a műszaki előírásokban meghatározott gyako-
intervenţie să fie mai mic de 10 secunde.
- Проверять правильность тарирования
- предпазен термостат за температурата;
N.B.: oprócz corocznej konserwacji należy
risággal és módon.
горелки в режимах подогрева санитарной
- el funcionamiento del termostato de regula-
sprawdzać instalację cieplną w okresach zgod-
N.B.: în plus faţă de întreţinerea anuală, trebuie
- пресостат на инсталацията.
воды и воды в отопительной системе.
ción de la instalación de calefacción;
nych z obowiązującymi przepisami technicz-
să controlaţi instalaţia termică, la intervalele
- Проверете изправността на Магнезиевия
nymi.
de timp și conform modalităţilor indicate de
- la intervención del termostato de regulación
- Проверять правильность функциони-
анод на бойлера.
normele tehnice în vigoare.
sanitario.
рования управляющих и регулирующих
- Проверете състоянието и цялостта на елек-
устройств агрегата, в частности:
- Controlar la estanqueidad del circuito de gas
трическата инсталация и по-специално:
del equipo y de la instalación interior.
- рабатывание электровыключателя, уста-
- проводниците за електрическото захран-
новленного перед котлом;
- Comprobar el funcionamiento del dispositivo
ване трябва да бъдат поставени в кабел-
contra la falta de gas mediante control de lla-
- срабатывание термостата температуры
ните канали;
V
ma de ionización; controlar que el tiempo de
воды в отопительной системе;
- не трябва да има следи от почерняване
funcionamiento correspondiente sea inferior
- срабатывание термостата температуры
или прегаряния.
de 10 segundos.
ГВС.
- Проверете регулярното запалване и функ-
IMPORTANTE: además del mantenimiento
- Проверить герметичность газовой системы
циониране.
anual, es necesario realizar una inspección del
котла и внутридомовой системы.
- Проверете правилното регулиране на
sistema térmico, con la frecuencia y de la forma
- Проверить включение защитного устрой-
горелката в режим битова вода и в режим
indicadas por la legislación técnica vigente.
ства от отсутствия газа проверить, что
отопление.
затраченное на это время ниже 10 секунд.
- Проверете правилното функциониране на
Внимание: в дополнение к ежегодному
устройствата за управление и регулиране
техобслуживанию необходимо выполнять
на уреда и по-специално:
проверку системы отопления, периодич-
- включването на главния електрически
ность и способ проведения устанавливаются
прекъсвач, разположен в котела;
действующими техническими стандартами.
- включването на термостата за регулиране
на инсталацията;
- включването на термостата за регулиране
на битовата вода.
- Проверете плътността на газовата верига
на уреда и на инсталацията отвътре.
- Проверете включването на устройството
срещу липса на подаване на газ за йониза-
ционен контрол на пламъка; проверете дали
времето за включване е под 10 секунди.
Забележка: в допълнение към ежегодната
поддръжка, трябва да правите проверка на
отоплителната инсталация с периодичност
и по начини, съответстващи на посоченото
от действащото техническо законодателство.
37

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hercules Condensing ABT 32 3 ErP and is the answer not in the manual?