Download Print this page

Immergas Hercules Condensing ABT 32 3 ErP Instruction And Recommendation Booklet page 28

Hide thumbs Also See for Hercules Condensing ABT 32 3 ErP:

Advertisement

2.12 ПОЧИСТВАНЕ НА КОРПУСА.
2.12 CASE CLEANING.
2.12 ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚ.
2.12 CZYSZCZENIE OBUDOWY.
2.12 A KAZÁN BURKOLATÁNAK
2.12 CURĂŢAREA MANTALEI.
2.12 ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ОБОЛОЧКИ.
2.12 ČISTENIE PLÁŠŤA
2.12 ČIŠČENJE PLAŠČA.
2.12 LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO.
TISZTÍTÁSA.
Para limpiar el revestimiento de la caldera, use
Plášť kotla vyčistíte pomocou navlhčených han-
Използвайте влажни платове и неутрален
Use damp cloths and neutral detergent to clean
Plášť kotle vyčistíte pomocí navlhčených hadrů a
Aby oczyścić osłonę kotła korzystać z wilgotnych
Pentru a curăţa mantaua centralei folosiţi lavete
Для очистки внешней оболочки котла ис-
Za čiščenje plašča kotla uporabite vlažno krpo
the boiler casing. Never use abrasive or powder
ściereczek i neutralnego mydła. Nie używać
umede și săpun neutru. Nu folosiţi detergenţi
пользовать влажную материю и нейтральное
dier a neutrálneho mydla. Nepoužívať práškové
paños húmedos y jabón neutro. No use deter-
neutrálního čisticího prostředku na bázi mýdla.
сапун за почистване на корпуса на котела.
in nevtralno milo. Ne uporabljajte abrazivnih
A kazán burkolatának tisztításához használjon
Nepoužívejte práškové a drsné čisticí prostředky.
Не използвайте абразивни или прахообразни
gentes abrasivos o en polvo.
detergents.
ściernych płynów ani proszku.
abrazivi sau sub formă de praf.
моющее средство. Не использовать абразив-
a drsné čistiace prostriedky.
čistil ali čistil v prahu.
vizes ruhát és semleges mosószert. Ne használjon
почистващи препарати.
ные и порошковые моющие средства.
súrolóport.
2.13 DECOMMISSIONING.
2.13 DEZAKTYWACJA DEFINITYWNA.
2.13 SCOATEREA DEFINITVĂ DIN UZ.
2.13 DEFINITÍVNA DEAKTIVÁCIA
2.13 DOKONČNI IZKLOP KOTLA.
2.13 DESACTIVACIÓN DEFINITIVA.
2.13 DEFINITIVNÍ DEAKTIVACE.
2.13 HASZNÁLATBÓL VALÓ VÉGLEGES
In the event of permanent shutdown of the boiler,
W razie decyzji definitywnego odłączenia ko-
În cazul în care se dorește scoaterea definitivă
2.13 ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ
V prípade, že sa rozhodnete pre definitívne
V případě, že se rozhodnete pro definitivní od-
2.13 ОКОНЧАТЕЛНО ДЕАКТИВИРАНЕ.
Cuando se decida llevar a cabo la desactivación
Če se odločite za dokončen izklop kotla, ta po-
definitiva de la caldera, encargar a personal
stávku kotle, svěřte všechny s tím spojené operace
Ако бъде решено котелът да се деактивира
contact professional staff for the procedures and
tła, zlecić wykonanie następujących czynności
din uz a centralei, operaţiunea trebuie efectuată
odstavenie kotla, zverte príslušné operácie s tým
stopek zaupajte strokovnemu osebju in se med
KIVONÁS
ОТКЛЮЧЕНИЕ.
окончателно, то се обърнете към профе-
kvalifikovaným odborníkům a ujistěte se mimo
drugim prepričajte, da je predhodno izključeno
Amikor a kazánt végleg ki akarja vonni a hasz-
wykwalifikowanemu personelowi, upewniając
de către personal calificat, asigurându-vă, printre
ensure that the electrical, water and gas supply
spojené kvalifikovaným odborníkom a uistite sa
В случае принятия решения об окончатель-
profesionalmente cualificado estas operaciones,
okrem iného, že predtým bolo odpojené elektric-
comprobando que se hayan cortado antes las ali-
сионалния квалифициран персонал, за да
jiné, že bylo před tím odpojeno elektrické napětí
nálatból, a szükséges műveleteket végeztesse
się, że uprzednio zostanie wyłączone zasilanie:
altele, că a fost întreruptă alimentarea cu energie
ном отключении котла, отключение должно
električno, vodovodno in napajanje goriva.
lines are shut off and disconnected.
a přívod vody a paliva.
изпълни съответните операции, като се
szakemberrel, és győződjön meg arról, hogy
быть произведено квалифицированным
electrică, apă și combustibil.
ké napätie a prívod vody a paliva.
elektryczne, wodne i paliwa oraz że zostanie
mentaciones eléctricas, de agua y de combustible.
уверите и че преди това са били изключени
2.14 PARAMETERS, INFORMATION AND
a készülék elektromos, víz és gázellátását már
przykryty kolektor słoneczny.
персоналом, убедиться при этом, что аппарат
2.14 MENI PARAMETROV, INFORMACIJ
2.14 MENÚ DE LOS PARÁMETROS,
2.14 MENU PARAMETRE, INFORMÁCIE
2.14 MENIU PARAMETRI, INFORMAŢII
2.14 MENU PARAMETRY, INFORMACE A
IN CON
ZONES MENU.
отключён от газовой магистрали, водопро-
електрическото, водопроводното захранване
kikapcsolták.
и това на горивото.
2.14 MENÙ PARAMETRÓW,
вода и сети электропитания.
S pritiskom na gumb ''D'' je mogoče dostopiti do
By pressing the button "D" it is possible to access
INFORMACIÓN Y ZONAS.
A ZÓNY.
ŞI ZONE.
ZÓNY.
Apăsaţi tasta "D" pentru a intra într-un meniu
Presionando el pulsador "D" se puede acceder
menija, ki je razdeljen v štiri glavne dele:
Stlačením tlačidla "D" je možné vstúpiť do menu,
2.14 PARAMÉTEREK, INFORMÁCIÓS ÉS
a menu divided into four main parts:
Stisknutím tlačítka "D" je možné vstoupit do
INFORMACJI I STREF.
2.14 МЕНЮ ПАРАМЕТРИ,
2.14 МЕНЮ ПАРАМЕТРОВ,
ZÓNA MENÜK.
- Informacije "M1"
a un menú subdividido en cuatro partes prin-
împărţit în patru părţi principale:
rozdeleného na štyri hlavné časti:
- "M1" information
Przyciskiem "D" uzyskuje się dostęp do menù
menu rozděleného na čtyři hlavní části:
- Informace "M1"
A „D" gomb megnyomásával beléphet egy három
podzielonego na cztery główne części:
- Informácie "M1"
cipales:
- Informaţii "M1"
ИНФОРМАЦИИ И ЗОН.
ИНФОРМАЦИЯ И ЗОНИ.
- "M3" customisations
- osebne nastavitve "M3"
Чрез натискане на бутон "D" може да влезете
fő részre osztott menübe:
- Informacje "M1"
При нажатии на кнопку «D» происходит
- Información "M1"
- personalizări "M3"
- personalizované nastavenia "M3"
- uživatelská nastavení "M3"
- "M5" configurations: menu reserved to the
- konfiguracije "M5" meni rezerviran za tehnika,
доступ в меню, разделенное на четыре ос-
- "M1" Információk
в меню, разделено на четири основни части:
- personalizaciones "M3"
- ustawienia własne "M3"
- konfigurácie "M5" : menu vyhradené techni-
- configuraţii "M5" meniu rezervat tehnicianului
- konfigurace "M5" menu vyhrazeného pro tech-
technician and for which a password is required
potrebna je dostopna koda (glejte pogalvje
- Информация "M1"
новные части:
- "M3" Személyre szabás
- konfiguracje"M5" menu zastrzeżone dla
- configuraciones "M5" menú reservado al
"Vzdrževanje".
nika, který musí mít vstupní kód (Viz kapitola
(See "Maintenance" chapter).
pentru care este necesar un cod de acces (Vezi
kovi, vyžaduje zadanie vstupného kódu (Pozri
- Информация «M1»
- персонализации "M3"
- "M5" konfiguráció: menü a szervizesek számá-
"Údržbář").
técnico para el cual se necesita un código de
kapitolu "Údržbár").
capitolul "Tehnician").
technika, które wymaga kodu dostępu (Patrz
- Nastavitve "M9".
- "M9" settings.
- индивидуализация «M3»
- конфигурации "M5" - меню, запазено за
ra van fenntartva, ehhez külön belépési kódra
rozdział "Technik").
acceso (Vea el capítulo "Encargado de mante-
- Nastavení "M9".
- Nastavenia "M9".
- Setări "M9".
S pomočjo rotacije stikala za temperaturo ogreva-
By turning the central heating temperature se-
- конфигурации «M5» Меню, предназна-
van szükség (Lásd "Szervizes" c. fejezetet).
техническото лице, за което е необходим
nimiento").
- Ustawienia "M9".
lector switch (3) scroll through the menu items.
nja (3) se prikažejo možnosti menija, s pritiskom
Otáčením voliče teploty vytápění (3) se probíráte
Otáčaním voliča teploty vykurovania (3) sa listuje
Rotiţi butonul de selectare a temperaturii de
ченное для технического персонала, для
код за достъп (Вж глава "Техник по под-
- "M9" Beállítások.
- Configuraciones "M9".
na gumb ''D'' pa se dostopi do različnih ravni
heslami menu, stlačením tlačidla "D" sa vstúpi
heslami menu, stisknutím tlačítka "D" vstoupíte
Obracając przełącznik temperatury ogrzewania
By pressing button "D" access the various levels
încălzire (3) pentru a derula rubricile meniului.
дръжката").
доступа к которому необходим входной код
Apăsaţi tasta "D" pentru a avea acces nivelurile
do různych stupňů menu a potvrdíte volby
of the menu and the choice of parameters is
A menüben való haladáshoz forgassa a fűtési
(3) przegląda się pozycje menu, przyciskiem "D"
do rôznych úrovní menu a potvrdia sa voľby
menija, ter se potrdijo izbire parametrov. S pri-
Girando el selector de temperatura de calefacción
(См. главу «Ремонтник»).
- Настройки "M9".
(3) se consultan las voces del menú presionando
confirmed. Press button "C" to go back one level.
parametrů. Stisknutím tlačítka "C" se vrátíte k
vízhőmérséklet beállítására szolgáló gombot (3),
tiskom na gumb ''C'' se vrne za eno raven nazaj.
meniului și a confirma alegerea parametrilor.
uzyskuje się dostęp do różnych poziomów menu
parametrov. Stlačením tlačidla "C" sa vrátite späť
- Установки «M9».
el pulsador "D" se accede a los diferentes niveles
Чрез завъртане на селекторния ключ за
předchozímu stupni.
a "D" gombbal beléphet az egyes menüpontokba,
i potwierdzane zostają wybory parametrów. Przy-
Apăsaţi tasta "C" pentru a reveni la meniul
o jednu úroveň.
температура на отопление (3) се движите
При вращении регулятора температуры ото-
illetve megerősítheti a kiválasztott paramétert. A
del menú y se confirman las elecciones de los
ciskiem "C" cofa się o jeden poziom.
anterior.
по позициите на менютата, а чрез натискане
"C" gomb megnyomásával visszatérhet az előző
parámetros. Presionando el pulsador "C" se
пления (3) происходит прокрутка различных
vuelve atrás de un nivel.
функций меню, при нажатие на кнопку «D»
menüszintre.
на бутон "D" стигате до различните нива на
менютата и потвърждавате избора на па-
происходит доступ в различные уровни меню
и подтверждается выбор параметров. При
раметрите. Чрез натискане на бутон "C" се
нажатии на кнопку «C» происходит возврат
връщате с едно ниво назад.
на 1 уровень.
Meni informacije "M1" Znotraj tega menija so vsebovane različne informacije, ki se nanašajo na delovanje kotla:
Menú de información "M1". Dentro de este menú se incluye información varia sobre el funcionamiento de la caldera:
Információs Menü "M1". Ebben a menüpontban a kazán működésével kapcsolatos információkat találja:
Меню информация "M1". Това меню съдържа различни данни за работата на котела:
Меню Информация "M1" В настоящем меню содержится различная информация, относительно различных функций котла:
Menu Informace "M1". Uvnitř tohoto menu jsou obsaženy informace, týkající se provozování kotle:
Menu Informácie "M1". V tomto menu sú obsiahnuté rôzne informácie týkajúce sa prevádzky kotla:
"M1" information menu. This menu contains the various information relative to boiler functioning:
Menu Informacje "M1". Wewnątrz tego menù zawarte są różne informacje dotyczące funkcjonowania kotła:
Meniul Informaţii "M1". Acest meniu prezintă informaţii privind funcţionarea centralei:
1° Nivel Pulsador
1° Уро-
1. Szint
1y Po-
1. Stu-
1. sto-
Nive-
1-во
1st
Gomb
2° Nivel
2. Szint
Przycisk
Tlačítko
Tlačidlo
Кнопка
Button
Бутон
Gumb
Tasta
2° Уровень
2-ро ниво
2i Poziom
2° Stupeň
2nd Level
2. stopnja
2. Stupeň
Nivelul 2
Stupeň
ниво
Level
ziom
вень
lul 1
pnja
peň
P11
P11
P11
P12
P11
P11
P11
P11
P11
P11
P11
P12
P12
P13
P12
P12
P12
P12
P12
P12
P12
P13
P13
P13
P13
P13
P13
P13
P13
P13
P14
P14
(s připojenou
(opciós külsőhő-
P14
venkovní sondou
P14
P14
P14
P14
P14
mérséklet-érzé-
(при наличии
P14
P14
- volitelné příslu-
(zunanja opcijska
(cu sonda opțio-
(s externou
(con sonda
(z obecną
факультатив-
(with optional
(с налична
kelővel)
sondou, voliteľný
nală pentru exte-
externa opcional
sonda je priso-
opcyjną sondą
šenství)
ного уличного
external probe
опционална
rior prezentă)
zewnętrzną)
presente)
prvok)
tna)
външна сонда)
датчика)
present)
- - -
- - -
(opciós külsőhő-
D 
D 
(bez připojení
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
D 
D 
D 
D 
D 
D 
mérséklet-érzé-
- - -
- - -
- - -
M1
M1
D 
D 
(zunanja opcijska
venkovní sondy
(bez opcyjnej
(bez externej
(fără sonda
(sin sonda
M1
M1
M1
M1
M1
M1
(без опционална
(without external
(без внешнего
kelő nélkül)
M1
М1
 C
 C
externa opcional)
- volitelné příslu-
sondy zewnętrz-
opțională pentru
sondy, voliteľný
sonda ni priso-
 C
 C
 C
 C
 C
 C
факультативно-
probe (optional)
външна сонда)
 C
 C
exterior)
šenství)
prvok)
nej)
tna)
го зонда)
P15
P15
P15
P15
P15
P15
P15
P15
P15
P15
P17
P17
P17
P17
P17
P17
P17
P17
P17
P18
P18
P17
P18
P18
P18
P18
P18
P18
P18
P18
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
Pulsador
Gomb
3er Nivel
3. szint
Pulsador
Gomb
Przycisk
Tlačítko
Tlačidlo
Кнопка
Button
Gumb
Бутон
Tasta
3° уровень
3-то ниво
3i poziom
3. stopnja
3. Stupeň
3rd Level
3° stupeň
Nivelul 3
Przycisk
Tlačítko
Tlačidlo
Кнопка
Button
Бутон
Gumb
Tasta
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
D 
P14/C
D 
D 
P14/C
P14/C
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D
 C
P14/C
P14/C
P14/C
P14/C
P14/C
P14/C
P14/C
 C
D
D
x
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
kiválasz-
D
D
D
D
D
D
D
x
x
RESET
RESET
seleccio-
táshoz
zvolit
x
x
x
x
x
x
x
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
выбрать
selectaţi
izberite
wybrać
избор
select
zvoliť
nar
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
28
1
2
3
Descripción
Leírás
Description
Описание
Описание
Descriere
Popis
Popis
Opis
Opis
Visualiza la versión del software de gestión de la tarjeta electrónica
A telepített vezérlőpanelt vezérlő szoftververzióját jeleníti meg
instalado en la caldera.
Prikaz verzije programske opreme za upravljanje elektronske kartice,
Zobrazuje verziu softwaru pre riadenie elektronickej karty, nainštalo-
Отображается версия программного обеспечения, управляющая
Afișează versiunea programului de gestionare a plăcii electronice
Przedstawia wersję oprogramowania sterowania karty elektronicznej
View the management software version of the P.C.B. installed in the
Zobrazuje verzi softwaru elektroniky, nainstalované v kotli
Показва версията на софтуера за управление на електронната
A kazán összes munkaóráinak számát jeleníti meg
платка, монтирана в котела
boiler
zainstalowanego w kotle
nameščene na kotlu.
электронным блоком, установленным в котле.
instalate pe centrală
vanej v kotli
Visualiza las horas totales de funcionamiento de la caldera
Zobrazuje celkový počet hodin provozu kotle
Az égő bekapcsolásainak számát mutatja
Prikaz skupnih ur delovanja kotla
Zobrazuje celkový počet prevádzkových hodín kotla
Отображает общее количество часов работы котла
Afișează numărul de ore de funcționare a centralei.
Przedstawia całkowite godziny pracy kotła
View the total functioning hours of the boiler
Показва общия брой часове работа на котела
Zobrazuje celkový počet zapnutí hořáku
Visualiza el número de encendidos del quemador
A külső hőmérsékletet mutatja (ha van opciós külsőhőmérséklet-ér-
Zobrazuje počet zapálení horáka
Prikaz števila vklopov gorilnika
Przedstawia liczbę uruchomień palnika
Afișează numărul de aprinderi ale arzătorului
Показва броя включвания на горелката
View the number of burner ignitions
Отображается количество зажиганий горелки
zékelő)
Zobrazuje aktuální venkovní teplotu (pokud je připojena venkovní
Visualiza la temperatura externa actual (si está presente la sonda
Отображает уличную температуру на текущий момент (если
Показва актуалната външна температура (ако е налична опцио-
sonda jako volitelné příslušenství)
View the current external temperature (if optional external probe
Przedstawia obecną temperaturę zewnętrzną (jeśli obecna jest opcyjna
Afișează temperatura exterioară actuală (dacă este prezentă sonda
Prikaz trenutne zunanje temperature okolja (če je prisotna zunanja
exterior Opcional)
Zobrazuje aktuálnu vonkajšiu teplotu prostredia (pokiaľ je prítomná
A beállított minimum külső hőmérsékletet mutatja (ha van opciós
present)
opcijska sonda)
externá sonda, voliteľný prvok)
подключен уличный датчик)
opțională pentru exterior)
нална външна сонда)
sonda zewnętrzna)
Visualiza la temperatura externa mínima registrada (si está presente la
Zobrazuje minimální zaznamenanou venkovní teplotu (pokud je
külsőhőmérséklet-érzékelő)
Prikaz minimalne izmerjene zunanje temperature okolja (če je priso-
Zobrazuje minimálnu nameranú vonkajšiu teplotu prostredia (pokiaľ
sonda exterior Opcional)
Отображает минимальную зарегистрированную уличную темпе-
Przedstawia minimalną zapisaną temperaturę zewnętrzną (jeśli obec-
View the minimum external temperature recorded (if optional exter-
připojena venkovní sonda jako volitelné příslušenství)
Показва регистрираната минимална външна температура (ако е
Afișează temperatura exterioară minimă înregistrată (dacă este pre-
A beállított maximum külső hőmérsékletet mutatja (ha van opciós
tna zunanja opcijska sonda)
ратуру (если подключен уличный датчик)
nal probe present)
налична опционална външна сонда)
zentă sonda opțională pentru exterior)
na jest opcyjna sonda zewnętrzna)
je prítomná externá sonda, voliteľný prvok)
Zobrazuje maximální zaznamenanou venkovní teplotu (pokud je
külsőhőmérséklet-érzékelő)
Visualiza la temperatura externa máxima registrada (si está presente
Отображает максимальную зарегистрированную уличную тем-
Afișează temperatura exterioară maximă înregistrată (dacă este pre-
Показва регистрираната максимална външна температура (ако е
připojena venkovní sonda jako volitelné příslušenství)
View the maximum external temperature recorded (if optional exter-
Przedstawia maksymalną zapisaną temperaturę zewnętrzną (jeśli
Zobrazuje maximálnu nameranú vonkajšiu teplotu prostredia (pokiaľ
la sonda exterior Opcional)
Prikaz maksimalne izmerjene zunanje temperature okolja (če je priso-
tna zunanja opcijska sonda)
je prítomná externá sonda, voliteľný prvok)
пературу (если подключен уличный датчик)
zentă sonda opțională pentru exterior)
obecna jest opcyjna sonda zewnętrzna)
nal probe present)
налична опционална външна сонда)
A "D" gomb megnyomásával lenullázhatja a mért MIN. és MAX.
Stisknutím tlačítka "D" se vynulují měřené teploty MIN a MAX
Presionando el pulsador "D" se ponen a cero las temperaturas MÍN y
hőmérsékleti értékeket
By pressing button "D" the MIN and MAX temperatures measured are
При нажатии на кнопку "D" обнуляются MIN и MAX замерен-
S pritiskom na gumb "D" se na nič ponastavijo vse izmerjene MIN.
Чрез натискане на бутон "D" се нулират измерените температури
Apăsați tasta "D" pentru a anula temperaturile MIN și MAX măsurate
Przyciskiem "D" zeruje się mierzone temperatury MIN i MAX
MÁX medidas
Stlačením tlačidla "D" sa vynulujú merané MIN a MAX teploty
MIN и MAX
ные температуры
MAKS. temperature.
reset to zero
Ezen a kazánmodellen nem jeleníthető meg
Žádné zobrazení na tomto modelu kotle
Не се показва при този модел котел
No display on this boiler model
Żadna wizualizacja na tym modelu kotła
Никого отображения на настоящей модели котла
Nicio afișare în cazul acestui model de centrală
No se visualiza en este modelo de caldera
Nepoužíva sa u tohto modelu kotla
Pri tem modelu kotla ni uporabljeno
A ventilátor pillanatnyi forgási sebességét mutatja
Zobrazuje okamžitou rychlost otáčení ventilátoru
Показва моментната скорост в обороти на въртене на вентила-
Przedstaw prędkość obrotową wentylatora
View the speed in instantaneous revs.of the fan
Zobrazuje priebežnú rýchlosť otáčok ventilátora
Afișează viteza instantanee în rotații pe minut a ventilatorului
Отображает скорость в оборотах вращения вентилятора
Prikaz hitrosti v obratih trenutne rotacije ventilatorja
Visualiza la velocidad en giros de rotación instantánea del ventilador
Zobrazuje aktuální rychlost oběhového čerpadla (v %)
A keringtető szivattyú pillanatnyi sebességét mutatja (%-ban)
тора
View the circulator pump instantaneous speed (in %)
Przedstawia prędkość chwilową pompy obiegowej (w %)
Отображает скорость циркуляционного насоса (в %)
Visualiza la velocidad instantánea del circulador (en %)
Zobrazuje okamžitú rýchlosť obehového čerpadla (v %)
Prikaz trenutne hitrosti obtočne črpalke (v %)
Afișează viteza instantanee a pompei de circulație (în %)
Azt az utolsó 5 eseményt mutatja, amelyek a kazán leállását okozták.
Zobrazuje posledních 5 událostí, které způsobili zablokování kotle. Na
Показва моментната скорост на циркулационната помпа (в %)
View the last 5 events that caused boiler shutdown. Indicator (6)
Visualiza los últimos 5 eventos que han provocado la parada de la
Prikaz zadnjih 5 dogodkov, ki so povzročili ustavitev kotla. Na indika-
Zobrazuje posledných 5 javov, ktoré spôsobili zastavenie kotla. Na
Отображает 5 последних ошибок, которые вызвали остановку
Afișează ultimele 5 evenimente care au provocat oprirea centralei.
Przedstawia 5 ostatnich zdarzeń, które spowodowały zatrzymanie
A 6-os állapotjelző csík mutatja a hiba sorszámát (1-5), a 7-es kijelző
ukazateli (6) je znázorněno číslo od 1 do 5 a na ukazateli (7) odpoví-
caldera. En el indicador (6) se indica el número en secuencia del 1 al 5
котла. На индикаторе (6) указан порядковый номер от 1 и до5 и
indikátore (6) je uvedené číslo v poradí od 1 do 5 a na indikátore (7)
torju (6) je prikazana sekvenčna številka od 1 do 5, na indikatorju (7)
Indicatorul (6) afișează un număr de la 1 la 5 iar indicatorul (7) codul
kotła. Na wskaźniku (6) pokazany jest numer od 1 do 5 i na wskaźni-
mutatja a meghibásodáshoz tartozó hibakódot.
shows the sequential number from 1 to 5 and on indicator (7) the
dající kód chyby.
Показва последните 5 събития, които са предизвикали спиране
на котела. Върху индикатор (6) се показва последователен номер
relative error code.
Opětovným stisknutím tlačítka "D" je možné zobrazit hodinu provo-
de eroare.
ku (7) odpowiedni kod błędu.
príslušná kód chyby.
на индикаторе (7) соответствующий код ошибки.
y en el indicador (7) el correspondiente código de error.
pa pripadajoča koda napake.
A "D" gomb ismételt megnyomásával megjelenítheti a kazán
от 1 до 5, а върху индикатор (7) - съответният код на грешката.
zu a počet zapnutí, během kterých došlo k anomálii.
By pressing button "D" repeatedly it is possible to view the function-
üzemóráinak számát és azon bekapcsolások számát, amelyeknél a
Naciskając kolejno przycisk "D" można przedstawić godzinę funkcjo-
Apăsaţi repetat tasta "D" pentru afișarea orei de funcţionare și a
Нажимая многократно на кнопку "D" можно отобразить час
Presionando varias veces el pulsador "D" se puede visualizar la hora
Z večkratnim pritiskom na gumb "D" je mogoče videti uro delovanja
Opakovaním stlačením tlačidla "D" je možné zobraziť hodinu pre-
de funcionamiento y el número de encendidos en los cuales se ha
in število vklopov, pri katerih je prišlo do anomalije.
vádzky a počet zapálení, ku ktorým sa vzťahuje daná anomália
работы, и после скольких зажиганий произошла неисправность.
numărului de porniri la care s-a produs anomalia.
nowania i liczbę włączeń, podczas których doszło do nieprawidłowo-
berendezés a meghibásodást érzékelte.
ing time and the number of ignitions at which the anomaly occurred
Чрез многократно натискане на бутон "D" може да видите часа
producido la anomalía.
на работа и броя запалвания, при които е имало проблем
ści
Key:
Opis:
Jelmagyarázat:
Legendă:
Условные обозначения:
Vysvetlivky:
Vysvětlivky:
Легенда:
Leyenda:
Legenda:
1 - Plynový kohout
1 - Gas cock
1 - Gázcsap
1 - Kurek gazu
1 - Газовый кран
1 - Plynový kohútik
1 - Plinski ventil
1 - Grifo de gas
1 - Кранче за газ
1 - Robinet de gaz
2 - Cold water inlet cock
2 - Vstupní kohout
2 - Kurek dopływu
2 - Bemenő oldali
2 - Robinet intrare apă
2 - Кран входа холод-
2 - Kohútik vstupu
2 - Ventil za vhod
2 - Grifo de entrada de
2 - Кран за вход на
3 - System filling valve
rece
studené vody
ной воды
hidegvíz csap
hladne vode
studenej vody
студената вода
agua fría
wody zimnej
3 - Plniaci kohútik
3 - Llave de llenado de
3 - Кранче за пълнене
3 - Plnící kohout
3 - Töltőcsap
3 - Kurek napełniania
3 - Robinet de umplere
3 - Кран заполнения
3 - Ventil za polnjenje
на инсталацията
instalacji
zařízení
a instalaţiei
системы
zariadenia
sistema
la instalación
2-11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hercules Condensing ABT 32 3 ErP and is the answer not in the manual?