1.23 CIRCULATION PUMP.
1.23 POMPA OBIEGOWA.
1.23 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ.
1.23 POMPA DE CIRCULAŢIE.
1.23 ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС
1.23 OBEHOVÉ ČERPADLO
1.23 OBĚHOVÉ ČERPADLO.
1.23 ЦИРКУЛАЦИОННА ПОМПА.
1.23 BOMBA DE CIRCULACIÓN.
1.23 OBTOČNA ČRPALKA.
Котлы серии "Hercules Condensing ABT 32 3
Kotle řady "Hercules Condensing ABT 32 3 ErP"
Boilers in the "Hercules Condensing ABT 32 3
A Hercules Condensing ABT 32 3 ErP család
Kotły z serii "Hercules Condensing ABT 32 3
Kotle série "Hercules Condensing ABT 32 3 ErP"
Kotli serije "Hercules Condensing ABT 32 3
Las calderas de la serie "Hercules Condensing
Котлите серия "Hercules Condensing ABT 32 ErP" се
Centralele din seria "Hercules Condensing ABT
ErP" оснащаются 2-мя типами циркуляцион-
jsou dodávány se dvěma typy oběhových čerpa-
ErP" series are supplied with 2 types of circulat-
tagjai 2 kétféle keringtető szivattyú típussal
доставят с 2 вида циркулационни помпи. Настройте
32 3 ErP" sunt dotate cu 2 tipuri de pompe de
sú dodávané s 2 typmi obehových čerpadiel. Na-
ErP" so opremljene z 2 tipoma obtočnih črpalk.
ABT 32 3 ErP" se suministran con 2 tipos de
ErP" są dostarczane z 2 rodzajami pomp obie-
ных насосов. Установите режим работы, под-
работните режими според собствените монтажни
del. Nastavte jejich provozní režim podle vašich
ing pumps. Set operation modes according to
elérhetőek. A működést állítsa be a rendszerigé-
gowych. Należy ustawić tryb działania zgodnie
circulaţie. Setaţi modurile de funcţionare în
stavte prevádzkový režim v závislosti na vašich
Nastavite način delovanja v skladu z zahtevami
circuladores. Configure las modalidades de
ходящий для потребностей вашей системы.
požadavků a dle charakteru otopné soustavy.
нужди.
nyeknek megfelelően.
one's installation requirements.
własnymi wymaganiami systemowymi.
funcţie de exigenţele instalaţiei.
požiadavkách na systém.
vašega sistema.
funcionamiento según las necesidades de la
instalación.
• Основной циркуляционный насос котла.
• Obehové čerpadlo kotla. Obehové čerpadlo
• Циркулационна помпа на котела. Циркулацион-
• Boiler circulator pump. The circulating pump
• Oběhové čerpadlo kotle. Oběhové čerpadlo
• Kazán keringtető szivattyúja. A keringtető
• Pompa obiegowa kotła. Pompa biegowa nie
• Pompă de circulaţie centrală. Pompa de circu-
• Obtočna črpalka kotla Obtočna črpalka ni
Циркуляционный насос не оснащен селек-
• Circulador caldera. El circulador no está
is not equipped with speed selector. To change
nie je vybavené voličom rýchlosti, pre úpravu
jest wyposażona w przełącznik prędkości, aby
laţie nu este echipată cu un selector de viteză,
szivattyú nem rendelkezik sebességszabályo-
není vybaveno voličem rychlosti, pro úpravu
ната помпа не е окомплектована със селектор на
opremljena z regulatorjem hitrosti, za modifi-
тором скоростей. Для переключения режи-
kacijo načinov delovanja je potrebno nastaviti
equipado con un selector de velocidad, para
zmienić tryb działania, należy ustawić para-
operation mode, parameter "Pump sp. " in the
zóval. Az üzemmód megváltoztatása a kazán
provozního režimu je nutné nastavit parametr
скоростта. За да промените режима на работа,
prevádzkového režimu je nutné nastaviť para-
pentru a modifica modalităţile de funcţionare
мов работы необходимо выбрать параметр
P57 v menu M5 kotle.
"Configurations" boiler menu must be changed.
„Konfiguráció" menüjében a „Szivattyú seb. "
metr "Prędk. pompy" w menu "Konfiguracje"
трябва да настроите параметър "Скорост помпа"
meter "Vel. pompa (Rýchl.čerpadla)" v menu
trebuie setat parametrul "Vit. pompă" în me-
modificar las modalidades de funcionamiento
parameter ''Hitrost črpalke'' v meniju ''Konfi-
"Скорость насоса" в меню "Конфигурации»
niul "Configuraţii" al centralei.
kotła.
paraméter módosításával történik.
guracije'' kotla.
в меню "Конфигурации" на котела.
"Configurazioni (Konfigurácie)" kotla.
debe configurar el parámetro "Vel. bomba» en
Pump release. If the pump should be blocked
Případné odblokování čerpadla. Jestli je
котла.
el menú "Configuraciones" de la caldera.
Евентуално разблокиране на помпата. Ако след
Ewentualne odblokowanie pompy. Jeśli
Eventuala deblocare a pompei. Dacă după o
A szivattyú esetleges újraindítása. Ha hosz-
after a long period of inactivity, it must be re-
oběhové čerpadlo po dlouhém nečinném
Prípadné odblokovanie čerpadla. Ak je obe-
Morebitno deblokiranje črpalke. Če je po
При разблокировании насоса. Если после
Posible desbloqueo de la bomba. Si, tras un
szabb üzemen kívüli időszakot követően a
daljšem obdobju neuporabe obtočna črpalka
дълъг период на престой циркулационната помпа
období zablokováno, je zapotřebí provést jeho
leased. Loosen the front cap, making sure that
po długim okresie nieaktywności pompa
lungă perioadă de inactivitate, pompa de cir-
hové čerpadlo po dlhšej dobe nečinnosti zablo-
долгого периода простоя циркуляционный
blokirana, je potrebno poskrbeti za njeno
culație este blocată, aceasta trebuie deblocată.
kované, je potrebné vykonať jeho odblokovanie.
the liquid that escapes cannot cause injury/
obiegowa jest zablokowana, konieczne jest jej
odblokování. Odstraňte přední uzávěr a ujistěte
е блокирана, е необходимо да се погрижите за
largo periodo de inactividad, el circulador se
szivattyú beragadna, gondoskodjon a szivattyú
насос блокирован, необходимо его разбло-
разблокирането й. Развийте предната капачка, като
damage to persons/objects and turn the mo-
odblokowanie. Odkręcić przednią zatyczkę
újraindításáról. Csavarja le az elülső fedelet,
Odskrutkujte predný uzáver a uistite sa, aby
Desfaceți capacul anterior asigurându-vă că
se, že tekutina, která vytéká, nemůže poškodit
odblokiranje. Odvijte prednji pokrovček,
hubiera bloqueado, es necesario desbloquearlo.
кировать. Отвинтить верхнюю крышку,
проверите дали течността, която излиза от нея, не
lichidul scurs nu poate cauza daune persoane-
upewniając się, że wydostający się płyn nie
ügyelve arra, hogy a szivattyúból távozó fo-
vytekajúca kvapalina nespôsobovala škody na
tor shaft very carefully using a screwdriver so
osoby nebo předměty a pomocí šroubováku
prepričajte se, da tekočina, ki izteče, ne more
Desenrosque el tapón anterior asegurándose de
убедиться при этом что выходящая жидкость
que el líquido que sale no pueda causar daños
може да причини щети на хора или предмети и с
as not to damage the latter. Once the pump is
otočte opatrně hřídelí tak, aby jste ji nepoško-
lyadék ne okozhasson károkat vagy személyi
może spowodować obrażeń na osobach i szkód
lor sau obiectelor și învârtiţi cu o șurubelniţă
osobách alebo veciach; pomocou skrutkovača
poškodovati oseb ali stvari, nato z izvijačem
не может нанести урон людям или предметам
a personas o cosas y gire el eje motor con un
released, close the vent cap.
na rzeczach i bardzo ostrożnie przekręcić śru-
sérüléseket. Egy csavarhúzó segítségével moz-
opatrne otáčajte hriadeľom motora tak, aby ste
arborele motor efectuând operaţia cu extremă
отвертка завъртете моторния вал, като извършите
dili. Jakmile odblokujete oběhové čerpadlo,
obrnite gred motorja, bodite zelo previdni,
и с помощью отвёртки повернуть вал двига-
da je ne poškodujete. Ko je obtočna črpalka
ho nepoškodili. Po odblokovaní obehového
atenţie pentru a nu crea daune acestuia din
bokrętem wał silnika, aby go nie uszkodzić.
gassa meg a motort. A művelet közben ügyeljen
uzavřete přední uzávěr.
това действие изключително внимателно, за да не го
destornillador con mucha precaución, para
• Direct and mixed zone circulator. The pump
теля, выполнять операцию с повышенной
no dañarlo. Cuando se ha desbloqueado el
odblokirana, zaprite pokrovček odzračevalnega
čerpadla zatvorte odvzdušňovací uzáver.
Po odblokowaniu pompy obiegowej, zamknąć
urmă. După ce aţi deblocat pompa de circulaţie
arra, hogy ne sértse meg a motort. A keringtető
повредите. След разблокиране на циркулационната
• Oběhové čerpadlo přímé zóny a smíšené
is ideal for the requirements of each central
осторожностью, во избежание повреждений.
ventila.
circulador cierre el tapón de purga.
zatyczkę odpowietrzania.
помпа затворете тапата за обезвъздушаване.
szivattyú átmozgatását követően szerelje vissza
închideţi capacul dezaerator.
• Obehové čerpadlo priamej zóny a zmiešanej
zóny. Oběhová čerpadla splňují podmínky
heating system in a domestic and residential
После того, как циркуляционный насос раз-
a légtelenítő nyílás fedelét.
• Circulador zona directa y zona mezclada. El
• Циркулационна помпа директна зона и смесена
• Obtočna črpalka v neposredni in mešani
• Pompă de circulație zona directă şi zona de
• Pompa obiegowa strefy bezpośredniej i strefy
energetické třídy A. Motory jsou synchronní,
zóny. Obehové čerpadlo uspokojuje požiadav-
environment. In fact, the pump is equipped
блокирован, закрыть крышку стравливания.
• Közvetlen és kevert zóna keringtető szivaty-
mieszanej. pompa obiegowa zadowalająco
amestec. Această pompă de circulaţie satisface
ky každého vykurovacieho zariadenia v domá-
coni. Obtočna črpalka na optimalni način
circulador satisface las demandas de todos las
with electronic control that allows to set ad-
s pernamentními magnety, ovládanými inte-
зона. Циркулационната помпа отговаря напълно на
• Циркуляционный насос прямой зоны и
tyúja. A keringető szivattyú megfelel a lakó-
изискванията на всяка една отоплителна инстала-
grovanými měniči. Čerpadla jsou vybavena
vanced functions.
spełnia wymagania każdej instalacji ogrzewa-
în mod ideal cerinţele oricărei instalaţii de în-
com a obytnom prostredí. Obehové čerpadlo
izpolnjuje zahteve vsakega sistema za ogrevanje
instalaciones de calefacción en el ámbito do-
смешанной зоны. Циркуляционный насос
ция за битово и жилищно ползване. В действител-
épületek fűtésrendszerei által támasztott igé-
tepelnou ochrannou a disponují elektronickou
nia w zakresie domowym i osiedlowym. Pompa
călzire din sectorul casnic și rezidenţial. Pompa
je vybavené elektronickým ovládaním, ktoré
v gospodinjskem in bivalnem okolju. Obtočna
méstico y residencial. El circulador incluye una
Adjustments. Turn the selector and set it on
идеально удовлетворяет запросы каждой
nyeknek. A keringető szivattyút egy elektromos
obiegowa wyposażona jest w elektroniczny
este dotată cu un sistem electronic de comandă
umožňuje nastaviť pokrokové funkcie.
črpalka je opremljena z nadzorno elektroniko,
funkcí uvolnění motorů. maximální přípustné
ност циркулационната помпа е окомплектована с
electrónica de control que permite configurar
the desired curve to adjust the circulator pump.
отопительной системы для бытовых и
procento glykolu je 40 %.
vezérlőrendszer irányítja, amely segítségével
układ sterowania, który pozwala na ustawienie
care permite setarea unor funcţii complexe.
ki omogoča nastavitev naprednih funkcij.
командна електроника, която позволява да настро-
las funcionalidades avanzadas.
Regulácia. Pre reguláciu obehového čerpadla
жилищных нужд. Циркуляционный насос
speciális beállításokat is elvégezhet.
zaawansowanych funkcji.
ите по-разширени функции.
Regulace. Pro regulaci oběhového čerpadla
Nastavitev Za nastavitev obtočne črpalke
Reglare. Pentru a regla pompa de circulaţie,
Regulación. Para regular el circulador gire
otočte prepínač na požadovanú krivku.
Program
оснащён электронной платой управления,
Регулиране. За да регулирате циркулационната
Szabályozás A keringető szivattyú szabályo-
Regulacja. Aby wyregulować pompę obiegową,
obrnite stikalo tako, da ga premaknete na
otočte přepínačem do polohyzvolené křivky.
rotiţi butonul selector până în dreptul curbei
el selector colocándolo en el codo que desea.
позволяющей задавать функции с расши-
P 1 lower (ΔP-V)
помпа, завъртете селекторния ключ, като го поста-
zásához állítsa a kapcsolót a kívánt görbére.
należy przekręcić przełącznik, ustawiając go na
dorite.
želeno krivuljo.
Oběhové čerpadlo může pracovat ve třech
Program
ренными возможностями.
P 2 upper (ΔP-V)
żądanej krzywej.
вите върху желаната крива.
rozdílných režimech, signalizovaných svíce-
Programa
Регулировка. Для регулировки циркуляци-
P 1 dolný (ΔP-V)
C 3 lower (ΔP-C) - H=3 m
ním Led:
Program
Program
Program
онного насоса, повернуть переключатель,
P 1 inferior (ΔP-V)
P 2 horný (ΔP-V)
C 4 upper (ΔP-C) - H=4 m
Program
установив его на нужной кривой.
Програма
P 1 inferior (ΔP-V)
P 1 alsó (ΔP-V)
P 2 superior (ΔP-V)
P 1 manjši (ΔP-V)
C 3 dolný (ΔP-C) - H=3 m
Program
Min - Max
P 2 večji (ΔP-V)
P 2 felső (ΔP-V)
P 1 dolny (ΔP-V)
P 2 superior (ΔP-V)
C 3 inferior (ΔP-C) - H=3 m
C 4 horný (ΔP-C) - H=4 m
Программа
P 1 долу (ΔP-V)
P 2 górny (ΔP-V)
P 1 dolní (ΔP-V)
C 3 alsó (ΔP-C) - H=3 m
C 3 manjše (ΔP-C) - H=3 m
C 3 inferior (ΔP-C) - H=3 m
C 4 superior (ΔP-C) - H=4 m
Program P (1 lower 2 upper) (ΔP-V) - Pro-
Min - Max
P 1 нижний (ΔP-V)
P 2 горе (ΔP-V)
P 2 horní (ΔP-V)
C 3 dolny (ΔP-C) - H=3 m
C 4 superior (ΔP-C) - H=4 m
C 4 felső (ΔP-C) - H=4 m
C 4 večje (ΔP-C) - H=4 m
portional curve (green LED). This allows
P 2 верхний (ΔP-V)
Mín - Máx
C 3 долу (ΔP-C) - H=3 m
C 4 górny (ΔP-C) - H=4 m
C 3 dolní (ΔP-C) - H=3 m
the pressure level (head) to be proportionally
C 3 нижний (ΔP-C) - H=3 m
Min. - Max.
Min - Max
Min. - Maks.
C 4 горе (ΔP-C) - H=4 m
C 4 horní (ΔP-C) - H=4 m
reduced as the system heat demand decreases
C 4 верхний (ΔP-C) - H=4 m
Min - Max
(flow rate reduction). Thanks to this func-
Min - Max
Min - Max
Min - Max
Светодиод циркуляци-
Светлинен индикатор
Keringtető szivattyú
Led pompă de cir-
Led circulador
Descripción
онного насоса
Led obehového
Circulating pump
ledje
LED lučka obtočne
на циркулационната
culaţie
Led pompy obiegowej
Led oběhového
Description
čerpadla
črpalke
помпа
LED
čerpadla
Светодиод горит посто-
LED encendido fijo
Циркуляционный насос
Pompă de circulaţie
A led folyamatosan
Led rozsvietená
Keringtető szivattyú
Pompa obiegowa
Циркулационната
янным светом
Led aprins fix
Непрекъснато светещ
Led świeci się stale
világít
Obtočna črpalka
zgomotoasă
nastálo
Led svítí stále
LED lučka fiksno gori
LED steady on
светодиод
LED blanco par-
Ruidos durante la
Biela led blikajúca
Светодиод мигает
Шумы во время цирку-
Led alb intermitent
padeante
Zgomot în timpul circu-
Bílá led bliká
Biały, migający led
A fehér led villog
circulación del líquido
Hluk pri cirkulácii
Hluk při oběhu otopné
Hałas podczas obiegu
Мигащ бял светодиод
Шумове по време на
Bela LED lučka utripa
Flashing white LED
Hrup med kroženjem
ляции теплопередаю-
A fűtővíz keringése
Noises during cir-
Led rozsvietená
Светодиод горит посто-
laţiei lichidului utilizat
teplonosnej kvapaliny
termovector
LED encendido fijo
nośnika ciepła.
A led folyamatosan
Led świeci się stale
Led svítí stále
щей жидкости
циркулация на течния
Led aprins fix
Непрекъснато светещ
янным светом
culation of the heat
tekočine za prenos
nastálo
pentru transferul căldurii
világít
LED lučka fiksno gori
LED steady on
топлоносител
светодиод
transfer fluid
LED apagado
Led zhasnutá
Led wyłączony
Светодиод выключен
A led nem világít
Led zhasnutá
Led stins
Oběhové čerpadlo
Nie działa pompa
LED lučka ugasnjena
LED off
Изключен светодиод
Obehové čerpadlo
El circulador no
Pompa de circulaţie nu
Obtočna črpalka ne
The circulator does
Циркуляционный насос
A keringtető szivattyú
Циркулационната пом-
funcţionează
nem működik.
па не работи
Led czerwony
Červená led
Rdeča LED lučka
Red LED
Červená led
LED rojo
Piros led
Красный светодиод
Led roșu
Червен светодиод
tion, the electric power consumption of the
Program P (1 dolny 2 górny) (ΔP-V) - Krzywa
P Program (1 alsó 2 felső) (ΔP-V) - Ará-
Programul P (1 inferior 2 superior) (ΔP-V)
Программа P (1 нижний 2 верхний) (ΔP-
Program P (1 dolný 2 horný) (ΔP-V) - Pro-
Program P (1 dolní 2 horní) (ΔP-V) - Pro-
Програма P (1 долу 2 горе) (ΔP-V) - Пропор-
Program P (1 manjši 2 večji) (ΔP-V) - Pro-
Programa P (1 inferior, 2 superior) (ΔP-V)
porcionální křivka (Zelená led). Oběhové
nyos nyomás görbe (Zöld led). A rendszer
proporcjonalna (Led zielony). Umożliwia
- Curba de proporţionalitate (Led verde).
V) - Кривая пропорциональной регулировки
porcionálna krivka (Zelená led). Umožňuje
porcionalna krivulja (zelena LED lučka).
ционална крива (Зелен светодиод). Позволява
- Curva proporcional (LED verde). Permite
circulator pump is reduced further: the energy
давления (Зелёный светодиод). Позволяет
čerpadlo bude snižovat výtlak úměrně snižová-
пропорционално намаляване на нивото на налягане
hőigényének (térfogatáram) csökkenésével
(power) used by the pump decreases according
proporcjonalne obniżenie poziomu ciśnie-
Acesta reduce în mod proporţional nivelul de
proporcionálne znížiť hladinu tlaku (výtlak)
Omogoča proporcionalno zmanjšanje ravni
reducir proporcionalmente el nivel de presión
пропорционально снизить уровень давления
ní průtoku v soustavě. Při změně průtoku sníží
a keringtető szivattyú arányosan csökkenti a
to the pressure level and flow rate. With this
nia (wysokość ciśnienia) przy zmniejszaniu
presiune (sarcină hidraulică) în momentul în
úmerne so znížením požiadavky o teplo zo
pritiska (tlak) pri zmanjšanju zahteve za toploto
(напор) при редуциране на заявката за топлина от
(columna de agua) disminuyendo la solicitud
(напор) при снижении запроса тепла со сторо-
страна на инсталацията (намаление на дебита).
de calor de la instalación (reducción del cau-
strany zariadenia (zníženie prietoku). Vďaka
setting, the pump guarantees optimal perfor-
čerpadlo výtlak, čímž sníží spotřebu el.energie
nyomást (emelőmagasságot). Ennek a funk-
żądania ciepła przez instalację (zmniejszenie
care este redusă cerinţa de căldură din partea
s strani sistema (zmanjšanje pretoka). Zahvalju-
ны системы (уменьшение производительности
mance in most heating systems, thereby being
a zároveň omezí hlučnost soustavy (zvýšení ΔP
Благодарение на тази функция електрическата
natężenia przepływu). Dzięki tej funkcji, zu-
ciónak köszönhetően a keringető szivattyú
dal). Gracias a esta funcionalidad, se reducen
joč tej funkciji se dodatno zmanjša električna
tejto funkcii je spotreba čerpadla ešte menšia:
instalaţiei (reducerea capacităţii). Datorită
насоса). Благодаря этой функции потребление
particularly suitable in single-pipe and two-
życie elektryczne pompy jest jeszcze mniejsze;
acestei funcţii, este redus consumul de electri-
energia (výkon), ktorú čerpadlo používa,
poraba: energija (moč), ki jo uporabi črpalka,
todavía más los consumos eléctricos del circu-
áramfogyasztása csökken: a szivattyú által
консумация на циркулационната помпа е още
na termostatických ventilech). Toto nastavení
электричества циркуляционным насосом
zajišťuje optimální výkon u většiny otopných
felhasznált energia (teljesítmény) a nyomás
energia (moc) wykorzystywana przez pompę
citate al pompei: energia (puterea) utilizată de
klesá s úrovňou tlaku a prietoku. S takýmto
se zmanjša skupaj z ravnjo pritiska in pretoka.
по-ограничена: използваната от помпата енергия
pipe installations. Any noise of the water flow
lador: la energía (potencia) usada por la bomba
минимально: расход электроэнергии (мощ-
(мощност) намалява с нивото на налягане и на
soustav (zejména dvoutrubkových).
in the pipes, valves and radiators is eliminated
és a térfogatáram csökkenésével arányosan
spada wraz z poziomem ciśnienia i natężenia
pompă este redusă odată cu nivelul de presiune
nastavením zabezpečuje obehové čerpadlo
S to nastavitvijo obtočna črpalka zagotavlja
disminuye con el nivel de presión y el de caudal.
ность) для работы насоса уменьшается про-
by reducing the head. Optimal conditions for
csökken. Ennek a beállításnak köszönhetően
Con esta configuración, el circulador garantiza
și capacitatea. Datorită acestei funcţii pompa
дебит. С тази настройка циркулационната помпа
przepływu. Dzięki temu ustawieniu, pompa
optimalne rezultate v večini sistemov za ogre-
optimálnu výkonnosť vo väčšine vyhrievacích
Program C (3 dolní 4 horní) (ΔP-C) - Kon-
порционально уменьшению уровня давления
prestaciones excelentes en la mayoría de las
гарантира оптимални работни характеристики
thermal comfort and acoustic well-being.
a keringtető szivattyú a fűtésrendszerek több-
obiegowa gwarantuje optymalne osiągi w
de circulaţie asigură performanţe optime în
zariadení; je vhodné najmä pre inštalácie s
vanje, še posebej pa je primerna za za enocevne
stantní křivka (bílá/oranžová led). Oběhové
и создаваемому насосом протоку. При такой
jedným alebo dvoma potrubiami. So zníže-
при мнозинството отоплителни инсталации, като
in dvocevne inštalacije. Z zmanjšanjem tlaka se
instalaciones de calefacción, por lo que resulta
ségénél optimális teljesítményt biztosít, és
większości instalacji grzewczych, co sprawia,
cazul marii majorităţi a instalaţiilor de încăl-
čerpadlo bude udržovat konstantní výtlak sni-
Programs C (3 lower 4 upper) (ΔP-C) - Con-
настройке, циркуляционный насос гарантирует
се оказва особено подходяща за лъчеви (с една
különösen alkalmassá teszi az egy- ill. kétcsöves
że jest szczególnie wskazana w instalacjach
zire, fiind de asemenea deosebit de indicată în
izključi možnost neprijetnih zvokov pretoka
especialmente adecuado para instalaciones de
ním výtlaku dochádza k odstráneniu rušivých
stant curve (orange LED). The circulator
žováním otáček. Výtlak čerpadla bude udržo-
оптимальные эксплуатационные характеристи-
zvukov prietoku vody v trubkách, ventiloch a
vode v ceveh, ventilih in radiatorjih. Opti-
un solo tubo y de dos tubos. Con la reducción
jednorurowych i dwururowych. Wraz ze
rendszerekben való alkalmazásra. Az emelő-
тръба) или попътни (с две тръби) инсталации.
cazul instalaţiilor cu o singură conductă sau
pump maintains the pressure level (head)
ván konstantní bez ohledu na potřebu dodávky
ки в большинстве систем отопления, являясь
de la columna de agua, se elimina la posibilidad
С намаление на напора отпада възможността за
radiátoroch. Optimálne podmienky tepelného
cu două conducte. Datorită reducerii sarcinii
zmniejszeniem wysokości ciśnienia, likwiduje
magasság csökkenésével a csövekben, szelepek
malni pogoji za dobro počutje v termičnem in
tepla (na úkor výtlaku bude redukován průtok).
constant as the system heat demand decreases
наиболее пригодным при установке монотрубы
ill. radiátorokban megszűnik az esetleges
się możliwość kłopotliwych hałasów wyni-
hidraulice, sunt eliminate zgomotele datorate
a akustického stavu.
akustičnem pogledu.
de ruidos desagradables del flujo del agua en
поява на неприятни шумове в резултат на водата,
(flow rate reduction). With these settings, the
Nastavení je vhodné pro podlahové systémy,
или системы с двумя трубами. При уменьшении
протичаща в тръбите, вентилите и радиаторите.
kellemetlen zaj. Optimális hőérzet és zajszint.
kających z przepływu wody w przewodach
fluxului de apă din instalaţie, din vane și din
las tuberías y en las válvulas así como en los ra-
Programi C (3 manjši 4 večji) (ΔP-C) -
Program C (3 dolný 4 horný) (ΔP-C) - Pevná
kde je nutné zachovat tlakové vyvážení okruhů.
circulator pump is suitable for all floor systems
напора, имеется возможность устранения
Оптимални условия за топлинен и шумов комфорт.
rurowych, zaworach i kaloryferach. Optymalne
radiatoare. Condiţii optime de bunăstare ter-
diadores. Condiciones excelentes de bienestar
where all the circuits must be balanced for the
C Programok (3 alsó 4 felső) (ΔP-C) - Állandó
krivka (Oranžová led). Obehové čerpadlo
Konstantna krivulja (oranžna LED lučka).
C3 = bílá Led, C4 = oranžová Led..
неприятных шумов текущей воды в трубо-
warunki komfortu cieplnego i dźwiękowego.
mică și acustică.
térmico y de bienestar acústico.
same drop in head.
nyomás görbe (Narancssárga led). A rendszer
udržuje konštantnú hladinu tlaku (výtlak)
Програми C (3 долу 4 горе) (ΔP-C) - Постоянна
Obtočna črpalka ohrani konstantno raven
Program MIN-MAX (Modrá led). Konstant-
проводе, клапанах и радиаторах. Оптимальные
крива (Оранжев светодиод). Циркулационната
Programy C (3 dolny 4 górny) (ΔP-C) -
Programul C (3 inferior 4 superior) (ΔP-C)
Programas C (3 inferior, 4 superior) (ΔP-C)
úmerne so znížením požiadavky o teplo zo
hőigényének (térfogatáram) csökkenésével
pritiska (tlak) pri zmanjšanju zahteve za toploto
ní nastavení rychlosti v rozmezí MIN-MAX
MIN-MAX Program (Blue LED). The pump
условия благополучия тепла и тишины.
помпа поддържа нивото на налягане (напор) по-
a keringető szivattyú állandó szinten tartja a
Krzywa stała (Led pomarańczowy). Pompa
- Curbă constantă (Led portocaliu). Pompa
strany zariadenia (zníženie prietoku). S takým-
s strani sistema (zmanjšanje pretoka). S temi
- Curva constante (LED naranja). El circu-
- pevná křivka: Nastavte volič do polohy v
is distinguished by adjustable operating curves
Программы C (3 нижний 4 верхний) (ΔP-V)
стоянно при редуциране на заявката за топлина
nyomást (emelőmagasságot). Ez a beállítás
obiegowa utrzymuje stały poziom ciśnienia
menţine constant nivelul de presiune (sarcină
to nastavením je obehové čerpadlo vhodné pre
nastavitvami je grelnik primeren za vse tipe
lador mantiene el nivel de presión constante
rozsahu MIN-MAX tak, aby výtlak čerpadla
by positioning the selector in any point between
- Кривая постоянного давления (оранжевый
от страна на инсталацията (намаление на деби-
hidraulică) în momentul în care este redusă
(wysokość ciśnienia) przy zmniejszaniu żą-
podlahové zariadenia, kde všetky okruhy musia
(columna de agua) al disminuir la solicitud de
padlófűtés rendszerekhez való, ahol a fűtőkö-
talnih sistemov, kjer morajo biti vsi tokokrogi
the Min and Max positions, thereby satisfying
odpovídal požadavku instalace. Vvýše jsou
светодиод). Циркуляционный насос поддер-
dania ciepła przez instalację (zmniejszenie
cererea de căldură din partea instalaţiei (re-
uravnoteženi za enak padec tlaka.
byť vyvážené pre eventuálne zníženie výtlaku.
röket ugyanarra az emelőmagasság esésre kell
та). С тези настройки циркулационната помпа е
calor por parte de la instalación (reducción del
any installation requirement (from a simple
uvedeny závislosti výtlačné výšky čerpadla na
живает неизменным уровень давления (напор)
подходяща за всички подови инсталации, където
stabilizálni.
natężenia przepływu). Przy takich ustawie-
caudal). Con esta configuración, el circulador
ducerea capacităţii). Datorită acestor funcţii,
průtoku jak pro minimální, tak pro maximální
single-pipe to more modern and sophisticated
Program MIN-MAX (Modrý led). Obehové
Program MIN.-MAKS. (Modra LED lučka).
при снижении запроса тепла со стороны систе-
pompa de circulație este potrivită pentru
всички вериги трябва да са балансирани за същия
niach, pompa obiegowa jest odpowiedni dla
es el adecuado para todas las instalaciones en
rychlost. Čerpadlo bude pracovat na konstant-
systems) and always guarantee optimum per-
MIN-MAX program (kék led). A keringető
čerpadlo je charakterizované funkčnými kriv-
Za obtočno črpalko so značilne nastavljive
мы (уменьшение производительности насоса).
спад на напора.
toate instalaţiile în pardoseală, unde circuitele
suelo, donde todos los circuitos deben equili-
wszystkich instalacji podłogowych, w których
krivulje delovanja, ki jih je mogoče nastaviti
szivattyút szabályozható üzemi görbék jel-
ních otáčkách dle pevné křivky.
kami, regulovateľnými umiestnením prepínača
formance. The precise working point can be
При данных настройках, циркуляционный
trebuie să fie echilibrate pentru aceeași cădere
wszystkie obwody muszą być zrównoważone
brarse debido a la caída de columna de agua.
LED
Програма MIN-MAX (Син светодиоден индика-
lemzik. A kapcsoló Min. és Max. állás közötti
tako, da stikalo premaknete v katerokoli točko
do ktorejkoľvek polohy medzi Min a Max; tým-
selected in the entire field of use by gradually
насос пригоден для всех систем обогрева пола,
Diagnostika v reálnem čase: světelná led s
de sarcină hidraulică.
dla tego samego spadku wysokości ciśnienia.
med položajema Min. in Maks.; tako je mogoče
to spôsobom je možné uspokojiť každú potrebu
Programa MÍN - MÁX (LED azul). EL cir-
adjusting the speed.
beállításával minden rendszer követelményeit
тор). Циркулационната помпа се характеризира
где все контуры должны быть сбалансированы
odlišnými barvami poskytuje informace o
Led
green
Program MIN-MAX (LED niebieska). Pompa
izpolniti vsakršno zahtevo za namestitev (od
inštalácie (od jednoduchej jednopotrubovej až
с работни криви, които може да се регулират
culador se caracteriza por curvas de funcio-
kielégítheti (az egyszerű egycsöves rend-
Programul MIN-MAX (Led albastru). Pompa
в целях одинакового уменьшения напора.
provozním stavu oběhového čerpadla, viz
Real time diagnostics: a lit LED (in various
Led
чрез поставяне на селектора в която и да е точка
szerektől indulva a kifinomultabb modern
este caracterizată de curbe de funcţionare regla-
po najmodernejšie a najzložitejšie zariadenia)
enostavne enocevne, do modernejših, zahtev-
obiegowa cechuje się krzywymi funkcjonowa-
namiento que pueden regularse colocando el
obr. 1 - 25
Программа MIN-MAX (Синий светодиод).
colours) provides information regarding the
LED lučka
Led
Led
zelený
orange
nejših sistemov) ter vedno zagotoviti optimalne
bile - orice punct dintre Min și Max; în acest fel
nia regulowanymi za pomocą ustawienia prze-
rendszerekig), és minden esetben optimális
между позициите Min и Max; по този начин може
selector en cualquier punto entre las posiciones
a vždy zabezpečiť optimálnu výkonnosť. Po-
Светодио-
pump operating status, see fig. 1-25
Циркуляционный насос характеризуется
LED
verde
да задоволите всякакви монтажни изисквания (от
Mín y Máx; de esta manera, es posible satisfacer
rezultate. Glede na to, da je mogoče postopno
teljesítményt biztosíthat. Miután lehetőség
łącznika w jakimkolwiek punkcie między Min
este posibilă satisfacerea tuturor exigenţelor de
stupným regulovaním rýchlosti je možné zvoliť
ден инди-
кривыми функционирования, которые
Possible pump release. The pump block is
Led
Zelena
verde
zöld
oranžový
blue
i Max; w ten sposób można zadowolić każdą
cualquier necesidad de instalación (desde el
instalare (de la instalaţiile simple cu o singură
van a sebesség fokozatos beállítására, minden
обикновената лъчева (с една тръба) до най-мо-
nastavljati hitrost, je mogoče izbrati natančno
presný prevádzkový bod v celom poli použitia.
катор
регулируются установкой селекторного пере-
indicated by a fixed red LED switching on. Turn
Светодиод
zielona
naranja
alkalmazáshoz kiválaszthatja a legmegfelelőbb
potrzebę instalacyjną (od prostej jednorurowej,
sencillo monotubo hasta las instalaciones más
дерните и сложни инсталации) и винаги да гаран-
delovno točko v celotnem polju uporabe.
conductă, până la instalaţii moderne și com-
Diagnostika v reálnom čase: svetelná kon-
ключателя в любую позицию между Мин. и
narancs-
the selector up to the MAX position, discon-
зелен
zelená
portocaliu
oranžna
modrý
plexe) și asigurarea performanţelor optime.
do nowocześniejszych i bardziej wyszukanych
üzemi beállítást.
тирате оптимални работни характеристики. Тъй
modernas y sofisticadas) y garantizar siempre
Макс. значениями; таким образом возможно
trolka led s viacerými farbami poskytuje
Diagnostika v realnem času: osvetljena LED
pomarań-
зелёный
sárga
nect and reconnect the power to restart the
azul
Datorită posibilităţii de a regla în mod gradual
като може да регулирате скоростта постепенно, е
instalacji) i zawsze zagwarantować optymalne
un rendimiento óptimo. Al poder regular la
удовлетворить любые установочные тре-
lučka z različnimi barvami prikazuje stanje
informácie, týkajúce sa prevádzkového stavu
Valós idejű diagnosztika: egy különböző
czowa
bílá
automatic release process. The pump will then
оранжев
оранже-
albastru
modra
kék
velocidad de forma gradual, puede seleccio-
възможно да избирате точната точка на работа в
osiągi. Mając możliwość stopniowej regulacji
viteza, este posibilă selectarea punctului precis
бования (от простой монотрубы до самых
színekkel világító led információt szolgáltat
obehového čerpadla, obr. 1-25
delovanja obtočne črpalke , glej sl. 1-25.
oranžová
вый
activate the procedure that will last a maximum
niebieska
de lucru în întreg câmpul de utilizare.
narse el punto exacto de trabajo en todo el
prędkości, można wybrać dokładny punkt
целия диапазон на използване.
современных и сложных систем) и гаранти-
a keringtető szivattyú működéséről. Lásd az
of 15 minutes and the LED will flash upon each
синьо
pracy na całym polu zastosowania.
campo de uso.
modrá
синий
ровать всегда наилучшие эксплуатационные
1-25 ábrát.
качества. Имея возможность постепенно из-
менять скорость, можно выбрать конкретный
Описание
Leírás
Descriere
Описание
Popis
Opis
Opis
Presión de la instalación insuficiente, circula-
Недостаточное давление установки, кавитация в
Popis
Circulador
A rendszerben a nyomás elégtelen, a keringtető
циркуляционном насосе
Presiunea din instalație este insuficientă, pom-
dor en cavitación
Niskie ciśnienie instalacji, kawitacja pompy
szivattyúban kavitáció lépett fel
Nízky tlak v systéme, kavitácia čerpadla
Čerpadlo
ruidoso
Недостатъчно налягане на инсталацията, цирку-
Insufficient system pressure, circulating pump
Nezadosten pritisk v sistemu, obtočna črpalka
шумный
pa de circulaţie este în cavitaţie
Nízký tlak v systému, kavitace v čerpadlu
obiegowej.
Čerpadlo
Pump
Presencia de cuerpos extraños en el rodete
zajos
Попадание посторонних предметов в крыльчатку
лационната помпа е в състояние на кавитация
hlučné
głośny
помпа
v kavitaciji.
in cavitation
Prítomnosť cudzích telies v obehovom kole
Idegen anyagok kerültek a járókerékbe.
hlučné
Prezenţa corpurilor străine în rotor
hrupna
noisy
Přítomnost cizích těles v oběžném kole
Ciała obce w
е шумна
Наличие на чужди тела в ротора
Presence of foreign matter in the impeller
Prisotnost tujkov v rotorju.
Presencia de aire en la instalación
Prítomnosť vzduchu v systéme
Наличие воздуха в установке
Prezenţa aerului în interiorul instalaţiei
Přítomnost vzduchu v systému
Obecność powietrza w instalacji.
Víz van a rendszerben
Наличие на въздух в инсталацията
Prisotnost zraka v sistemu
Presence of air in the system
vody
Слишком высокая тепловая мощность
Caudal demasiado elevado
Príliš vysoký prietok
Průtok příliš vysoký
Zbyt duże natężenie przepływu
zajos
Debit prea mare
Túl nagy térfogatáram
Твърде висок дебит
Flow rate too high
Premočan pretok
toplote.
Chybí elektrické napájení
Falta de suministro eléctrico
Brak podłączenia zasilania elektrycznego
Отключено электрическое питание
Nincs áramellátás.
Chýba elektrické napájanie
Întreruperea alimentării cu energie electrică
Power outage
Ni električnega napajanja
Липса на електрозахранване
Неисправность циркуляционного насоса
Oběhové čerpadlo je porouchané
Circulador defectuoso
Uszkodzona pompa obiegowa
obiegowa.
nefunguje
A keringtető szivattyú meghibásodott
Faulty circulating pump
Obtočna črpalka okvarjena
Obehové čerpadlo poruchové
nefunguje
funciona
Pompă de circulaţie defectă
не работает
not work
deluje
Дефектна циркулационна помпа
Rotor bloqueado
Rotor zablokován
Zablokowany wirnik
Крыльчатка заблокирована
Rotor seized
Rotor blokiran
Rotor zablokovaný
A rotor nem forog
Rotor blocat
Блокиран ротор
Nízké napájecí napětí
Niedostateczne napięcie zasilania.
Insufficient power supply voltage
Nezadostna napajalna napetost
Tensión de alimentación insuficiente
Nízke napájacie napätie
Недостаточное напряжение электрического
Tensiune de alimentare insuficientă
Elégtelen feszültség.
Недостатъчно захранващо напрежение
питания
Диагностика
Diagnóstico
Diagnosztika
Diagnostic
Диагностика
Diagnostika
Diagnostyka
Diagnostika
Diagnostics
Restablezca la presión correcta del circuito
Восстановите нормальное давление в тепловом
Možné příčiny
контуре
Restabiliţi presiunea corectă a circuitului
Állítsa vissza a fűtésrendszerben a nyomást.
térmico
Należy przywrócić prawidłowe ciśnienie w
Възстановете правилното налягане на отоплител-
Poskrbite za pravilen pritisk v toplotnem
termic
Obnovte správný tlak v otopné soustavě
Демонтировать двигатель и произвести чистку
obwodzie cieplnym.
Restore correct thermal circuit pressure
Desmote el motor y limpie el rodete
Szerelje le a motort, és tisztítsa meg a járóke-
ната верига
tokokrogu.
крыльчатки
Demontaţi motorul și curăţaţi rotorul
Demontujte motor a vyčistěte oběžné kolo.
reket.
Odmontować silnik i wyczyścić wirnik
Демонтирайте двигателя и почистете ротора
Remove the motor and clean the impeller
Razstavite motor in očistite rotor.
Purgue toda la instalación
Выполните продувку системы
Eliminaţi aerul din instalaţie
Proveďte odvzdušnění systému
Légtelenítse a rendszert
Należy odpowietrzyć instalację.
Обезвъздушете инсталацията
Vent the system
Izpustite zrak iz sistema
Увеличить скорость вращения
Reduzca la velocidad de giro
Snižte rychlost
Należy zmniejszyć prędkość obrotów.
Reduceţi viteza de rotaţie
Csökkentse a fordulatszámot
Намалете скоростта на въртене
Zmanjšajte hitrost rotacije
Reduce rotation speed
Compruebe que la caldera esté correctamente
Zkontrolujte, zda je kotel napájen správně,
Należy sprawdzić czy bojler jest zasilany pra-
Удостовериться в надлежащем подключении кот-
Verificaţi ca centrala să fie alimentată corect,
Ellenőrizze, hogy a kazán áramellátása
zkontrolujte správné zapojení oběhového
alimentada y que el circulador esté correcta-
widłowo. Należy sprawdzić czy cyrkulator jest
ла, удостовериться в надлежащем подключении
Проверете дали котелът е захранен правилно,
Preverite, da je kotel pravilno povezan, preve-
Ensure the boiler is correctly powered, ensure
megfelelően működik-e, és ellenőrizze, hogy a
verificaţi ca pompa de circulaţie să fie conec-
mente conectado
čerpadla
podłączony prawidłowo
циркуляционного насоса.
проверете дали циркулационната помпа е свър-
keringtető szivattyú is helyesen van-e bekötve.
the circulator is correctly powered
rite, da je obtočna črpalka pravilno povezana.
tată corect
Заменить циркуляционный насос
зана правилно
Sustituya el circulador
Vyměňte oběhové čerpadlo
Należy wymienić pompę obiegową
Cserélje ki a keringtető szivattyút
Replace the circulating pump
Zamenjajte obtočno črpalko
Înlocuiţi pompa de circulaţie
Сменете циркулационната помпа
Демонтировать двигатель и произвести чистку
Desmote el motor y limpie el rodete
Demontujte motor a vyčistěte oběžné kolo.
Odmontować silnik i wyczyścić wirnik
Szerelje le a motort, és tisztítsa meg a járóke-
Remove the motor and clean the impeller
Razstavite motor in očistite rotor.
Demontaţi motorul și curăţaţi rotorul
крыльчатки
reket.
Демонтирайте двигателя и почистете ротора
Zkontrolujte napájecí napětí kotle
Compruebe la tensión de alimentación de la
Należy sprawdzić napięcie zasilania kotła.
Check boiler power supply voltage
Preverite napajalno napetost kotla
Отрегулировать напряжение электрического
Controlaţi tensiunea de alimentare a centralei
caldera
Ellenőrizze a kazán tápfeszültségét.
Проверете захранващото напрежение на котела
питания котла
19
Diagnóstico en tiempo real: un LED luminoso
Диагностика в реално време: един светлинен
restart. It then turns blue for a few seconds and
Diagnostyka w czasie rzeczywistym: led świe-
A keringtető szivattyú esetleges újraindítása
пункт работы из всей сферы применения.
Diagnostic în timp real: un led luminos oferă,
Případné odblokování oběhového čerpadla.
Prípadné odblokovanie obehového čerpadla.
Morebitno odblokiranje obtočne črpalke Na
Zablokování oběhového čerpadla je signalizo-
proporciona, con colores distintos, informa-
blokado obtočne črpalke opozarja fiksen pri-
Zablokovanie obehového čerpadla je signali-
prin intermediul culorilor diferite, informaţii
cący różnymi kolorami dostarcza informacji o
A keringető szivattyú leállását folyamatosan
goes back to red if the attempt to restart is not
индикатор с различни цветове предоставя инфор-
Диагностика в реальном времени: свето-
világító piros led jelzi. A kapcsolót fordítsa el
zované rozsvietením kontrolky led so stálym
žig rdeče LED lučke. Obrnite stikalo tako, da
successful. Once the process is complete, set
privind modul de funcţionare al pompei, vezi
váno rozsvícením diody led se stálým červeným
мация относно работното състояние на циркула-
ción sobre el estado de funcionamiento del
stanie działania pompy, zob. rys. 1-25
диод, зажигаясь различным цветом, предо-
světlem. Otočte přepínačem do polohy MAX,
circulador, ver fig. 1-25
egészen a MAX. jelig, majd az automatikus új-
the selector back to the desired curve and if
červeným svetlom. Otočte prepínačom až po
fig. 1-25
ционната помпа, виж фиг. 1-25
dosežete položaj MAX, izključite in ponovno
ставляет информацию о рабочем состоянии
Ewentualne odblokowanie pompy obiegowej.
odpojte a opětovně zapojte napájení pro
the problem has not bee resolved, perform the
raindítás bekapcsolásához szüntesse meg, majd
dosiahnutie polohy MAX, odpojte a opätovne
priključite napajanje, ter tako aktivirajte posto-
циркуляционного насоса, см. рис. 1-25.
Евентуално разблокиране на циркулационната
Blokada pompy obiegowej sygnalizowana
Eventuală deblocare a pompei de circulaţie.
Posible desbloqueo del circulador. El bloqueo
zapojte napájanie, aby doško k spusteniu
manual release procedure as described below.
pek avtomatskega odblokiranja. Sedaj obtočna
spuštění automatického odblokování. Nyní
indítsa újra a keringető szivattyú áramellátását.
помпа. Блокирането на циркулационната помпа
del circulador se indica al encenderse el LED
Blocarea pompei este indicată de ledul roșu
jest zapaleniem się led ze stałym czerwonym
При разблокировании циркуляционного
oběhové čerpadlo aktivuje proceduru, která
Ekkor a keringető szivattyú elindít egy legfel-
procesu automatického odblokovania. Teraz
črpalka aktivira postopek, ki traja maksimalno
- Disconnect the power to the boiler (the LED
се сигнализира чрез включване на светодиоден
światłem. Przekręcić przełącznik, aż do osią-
aprins fix. Rotiţi butonul selector în poziţia
con luz roja fija. Gire el selector hasta alcanzar
насоса. Блокировка циркуляционного насоса
približno 15 minut, pri vsakem poizkusu po-
jebb 15 perces folyamatot. Minden újraindítási
obehové čerpadlo aktivuje procedúru, ktorá
trvá maximálně 15 minut; při každém pokusu
la posición MÁX, desconecte de la red eléctrica
индикатор с постоянна червена светлина. Завъртете
MAX, întrerupeţi și reactivaţi alimentarea cu
gnięcia pozycji MAX, odłączyć i podłączyć
switches off).
указывается включением постоянно горящего
bude trvať maximálne 15 minút; po každom
kísérlet során a led néhány másodpercig villog,
o spuštění led bliká, následně změní barvu na
novnega zagona LED lučka utripa, nato postane
селекторния ключ, докато достигнете положение
energie electrică pentru a activa procesul de de-
zasilanie, aby ponownie uruchomić proces
y vuelva a conectar para activar el proceso
красного светодиода. Повернуть переключа-
- Close the system flow and return and let the
pokuse o spustenie led bliká, následne sa zmení
kéken világít, majd ha az újraindítás sikertelen,
modrou na několik vteřin, nebo se opětovně
modre barve za nekaj sekund, ter v primeru,
MAX, спрете и отново подайте захранване, за да
automatycznego odblokowania. Na tym etapie,
blocare automată. În acest moment procedura
de desbloqueo automático. En este punto, el
тель до достижения максимального положения
pump cool down.
změní na červenou, jestliže se pokus o obno-
ismét pirosra vált. A folyamat végén állítsa
na modrý na niekoľko sekúnd, a potom sa opä-
da obnovitev stanja ni bila uspešna, ponovno
de deblocare este activată; aceasta are o durată
circulador activa el procedimiento, que tiene
стартирате процеса по автоматично разблокиране.
pompa obiegowa uaktywnia procedurę, która
MAX, отключить подачу электроэнергии и сно-
- Empty the system circuit via the relative cock.
postane rdeče barve. Ko je postopek končan,
tovne vráti na červený v prípade, že sa pokus o
vení chodu nepovedl. Po ukončení procedury
a kapcsolót a kívánt görbére. Amennyiben a
maksymalnie trwa około 15 minut, przy każdej
una duración máxima de unos 15 minutos, con
de aprox. 15 min, iar la fiecare tentativă de por-
В този момент циркулационната помпа активира
ва включить, чтобы запустить процесс автома-
ponovno namestite stikalo na želeno krivuljo,
odblokovanie nepodaril. Po ukončení procesu
problémát nem sikerül megoldani, a szivattyút
umístěte přepínač do polohy na požadovanou
- Remove the motor and clean the impeller.
процедурата, която е с максимална продължител-
próbie ponownego uruchomienia, led miga,
nire ledul pâlpâie, devine de culoare albastră
cada intento de reinicio el LED parpadea y, a
тического разблокирования. Таким образом,
opätovne umiestnite prepínač na požadovanú
indítsa újra kézi úton.
křivku; v případě, že jste problém nevyřešili,
v primeru, da se težava ne reši tako, izvedite
następnie na kilka sekund staje się niebieska,
timp de câteva secunde, iar apoi devine din
циркуляционный насос запускает процедуру
continuación, se vuelve azul durante algunos
ност от около 15 минути, при която светлинният
- Once unblocked, remount the motor.
ročno odblokiranje po postopku, opisanem
krivku; v prípade, že problém nie je vyriešený,
pokračujte v manuálním odblokování podle
индикатор мига при всеки опит за рестартиране,
- Áramtalanítsa a kazánt (a led kialszik).
ponownie wracając do koloru czerwonego
продолжительностью максимально около
nou roșu în cazul în care tentativa de repornire
segundos, volviendo de nuevo a ser rojo en
- Fill the primary circuit; restore boiler power
spodaj.
pokračujte v manuálnom odblokovaní podľa
níže uvedeného postupu.
w razie niepomyślnego zakończenia próby
15 минут; при каждой попытке перезапуска,
след това става син за няколко секунди и отново
nu a fost dusă la bun sfârșit. După încheierea
caso de que el intento de restablecimiento no
- Zárja el a rendszer előremenő és visszatérő
and set the desired curve.
nasledujúceho postupu.
светодиод мигает, затем становится синим на
se haya realizado con éxito. Una vez finalizado
- Izključite kotel iz napajanja (LED lučka se
- Odpojte napájení kotle (led se vypne).
ponownego uruchomienia. Po zakończeniu
се превръща в червен в случай, че опитът за
procedurii duceţi butonul selector în dreptul
csöveit, és hagyja a keringető szivattyút ki-
Attention: there is a burns hazard due to high
несколько секунд, а затем снова красным, если
възстановяване на състоянието не е бил успешен.
curbei dorite, iar dacă problema persistă, treceţi
procesu, ponownie ustawić przełącznik na żą-
el proceso, vuelva a colocar el selector en la
- Odpojte napájanie kotla (led zhasne).
ugasne).
- Zavřete výstup a zpátečku otopné soustavy u
hűlni.
fluid temperature and pressure. Burns hazard
попытка перезапуска была безуспешной. По
la deblocarea manuală conform instrucţiunilor
curva deseada; en caso de que el problema no se
След приключване на процеса отново поставете
danej krzywej; jeżeli problemu nie rozwiązano,
- Zatvorte prívod a návrat, nechajte vychladnúť
- Zaprite dovod in povratek sistema, pustite,
kotle, nechte vychladnout oběhové čerpadlo.
- A csap segítségével eressze le a rendszerből a
from coming in contact.
завершении процесса, установить снова пере-
селекторния ключ върху желаната крива. В случай,
przejść do ręcznego odblokowania, jak opisano
de mai jos.
haya resuelto, proceda a realizar el desbloqueo
obehové čerpadlo.
da se obtočna črpalka ohladi.
- Vyprázdněte okruh zařízení pomocí přísluš-
vizet.
ключатель на нужную кривую; если проблема
poniżej.
че проблемът не е разрешен, пристъпете към ръчно
manual tal y como se describe a continuación.
- Întrerupeţi alimentarea cu energie a centralei
- Vyprázdnite okruh zariadenia pomocou
- Izpraznite sistem s pomočjo usteznega ven-
ného vypouštěcího kohoutu.
- Szerelje le a motort, és tisztítsa meg a járóke-
не была устранена, приступить к ручному
разблокиране, както е описано по-долу.
- Odłączyć zasilanie od kotła (Led gaśnie).
- Desconecte la caldera de la red eléctrica (el
(ledul se stinge).
tila.
príslušného kohútika.
разблокированию, как описано далее.
- Odmontujte motor a vyčistěte oběžné kolo.
reket.
- Спрете захранването към котела (светлинният
LED se apaga).
- Zamknąć odpływ i dopływ instalacji, pozo-
- Închideţi circuitele de tur și retur ale instala-
- Demontujte motor a vyčistite obehové kolo.
- Razstavite motor in očistite rotor.
- Отключить электропитание котла (свето-
- Po odblokování opětovně motor namontujte.
- A szivattyú újraindítását követően szerelje
индикатор изгасва).
- Cierre tanto la impulsión como el retorno
stawić pompę do ochłodzenia.
ţiei și lăsaţi pompa să se răcească.
диод выключится).
- Ko ste odblokiranje izvedli, ponovno name-
- Po odblokovaní motor namontujte.
vissza a motort.
- Naplňte primární okruh, obnovte napájení
- Затворете системата за подаване и връщане и
de la instalación y deje que el circulador se
- Opróżnić obwód instalacji za pomocą spe-
- Goliţi circuitul instalaţiei prin intermediul
stite motor.
- Закрыть трубу подачи и возврата установки,
- Töltse fel a primer fűtőkört, indítsa újra a
- Naplňte primárny okruh, zapojte napájanie
kotle a nastavte požadovanou křivku.
enfríe.
изчакайте циркулационната помпа да се охлади.
robinetului.
cjalnego kurka.
оставить охлаждаться циркуляционный насос.
- Ponovno napolnite primarni tokokrog,
ku kotlu a nastavte požadovanú krivku.
kazán áramellátását, és állítsa be a kívánt
Upozornění: vysoké teploty a tlaky kapaliny
- Източете веригата на инсталацията чрез специ-
- Vacíe el circuito de la instalación con el grifo
- Odmontować silnik i wyczyścić wirnik.
- Demontaţi motorul și curăţaţi rotorul.
obnovite napajanje kotla in nastavite želeno
görbét.
- Слить воду из контура установки с помо-
představují nebezpečí popálenin. Nebezpečí
Upozornenie: vysoké teploty a tlak kvapalín
алното кранче.
correspondiente.
- Po odblokowaniu zamontować silnik.
- După deblocare montaţi la loc motorul.
krivuljo.
щью специального крана.
môžu spôsobiť popáleniny. Nebezpečenstvo
popálení při kontaktu.
Figyelem: a folyadék nagy nyomása és magas
- Демонтирайте двигателя и почистете ротора.
- Desmote el motor y limpie el rodete.
hőmérséklete miatt fennáll az égési sérülések
- Napełnić obwód pierwotny, przywrócić
Pozor: pri visokih temperaturah in pritisku
popálením pri jednoduchom kontakte.
- Umpleţi circuitul primar, alimentaţi aparatul
- Демонтировать двигатель и произвести
- След разблокирането, монтирайте отново двига-
- Una vez realizado el desbloqueo, vuelva a
veszélye. Az érintés égési sérüléseket okozhat.
tekočine obstaja nevarnost opeklin. Nevarnost
zasilanie kotła i ustawić żądaną krzywą.
și setaţi curba dorită.
чистку крыльчатки.
montar el motor.
теля.
opeklin pri najmanjšem kontaktu.
Uwaga: przy wysokich temperaturach i ciśnie-
Atenţie: în cazul temperaturilor și presiunii
- После разблокировки установить на место
- Напълнете първичния кръг, възстановете захран-
- Rellene el circuito principal, restablezca la
niu cieczy, istnieje zagrożenie oparzeniem. Nie-
înalte a lichidului, există pericolul de arsuri.
двигатель.
alimentación de la caldera y defina la curva
ването на котела и настройте желаната крива.
bezpieczeństwo oparzenia podczas zwykłego
Pericol de arsuri în caz de contact.
- Заполнить первичный контур, снова
deseada.
kontaktu.
Внимание: при високи температури и налягания
подать напряжение на котёл и задать
Atención: con temperaturas y presiones
на флуида съществува опасност от изгаряния.
нужную кривую.
Опасност от изгаряния и при обикновен допир.
elevadas del fluido existe el peligro de sufrir
Внимание: ввиду наличия высокой темпе-
quemaduras. Peligro de quemaduras con el
ратуры и давления жидкости существует
simple contacto.
риск получения ожогов. Опасность ожогов
при простом соприкосновении.
Способ устранения неисправности
Solución
Megoldás
Soluţie
Решение
Náprava
Środek zaradczy
Remedy
Rešitev
Náprava
Obnovte správny tlak v tepelnom okruhu
Demontujte motor a vyčistite obehové kolo.
Odvzdušnite systém
Znížte rýchlosť otáčania
Skontrolujte, či je kotol správne napájaný,
skontrolujte, či je obehové čerpadlo zapojené
správne
Vymeňte obehové čerpadlo
Demontujte motor a vyčistite obehové kolo.
Skontrolujte napájacie napätie kotla
1-25
Need help?
Do you have a question about the Hercules Condensing ABT 32 3 ErP and is the answer not in the manual?