1.10 МОНТАЖ НА КОТЕЛ ТИП В С
1.10 INSTALLATION OF BOILER TYPE B
1.10 INSTALACE KOTLE TYPU B
1.10 MONTAŻ KOTŁA TYPU B Z
1.10 B TÍPUSÚ LÉGTÉRTERHELÉSES
1.10 INSTALAREA CENTRALEI DE TIP
1.10 УСТАНОВКА КОТЛА ТИПА «B»
1.10 INŠTALÁCIA KOTLA TYPU B
1.10 NAMESTITEV KOTLA TIPA B Z
1.10 INSTALACIÓN DE LA CALDERA
TIPO B CON CÁMARA ABIERTA Y
S OTEVŘENOU KOMOROU A
KAZÁN TELEPÍTÉSE (OPCIONÁLIS).
ODPRTO KOMORO IN PRISILNIM
WITH OPEN CHAMBER AND FAN
KOMORĄ OTWARTĄ I SZTUCZNYM
B CU CAMERĂ DESCHISĂ ŞI TIRAJ
С ОТКРЫТОЙ КАМЕРОЙ И С
ОТВОРЕНА ГОРИВНА КАМЕРА И
S OTVORENOU KOMOROU A
TIRO FORZADO (OPCIONAL).
VLEKOM (OPCIJSKO).
FORŢAT (OPŢIONAL).
CIĄGIEM (OPCJA).
ASSISTED (OPTIONAL).
NUCENÝM TAHEM (VOLITELNÉ
ПРИНУДИТЕЛНА ТЯГА (ОПЦИЯ).
ФОРСИРОВАННОЙ ВЫТЯЖКОЙ
NÚTENÝM ŤAHOM (VOLITEĽNÝ
Ebben a konfigurációban szükség van a telepítés-
În această configuraţie trebuie folosit terminalul
W tej konfiguracji należy korzystać z odpowied-
hez tartozó égési levegő készletben található vé-
In this configuration the relevant terminal must
В тази конфигурация трябва да използвате
Pri tej konfiguraciji je treba uporabiti posebni
En esta configuración hay que utilizar el terminal
(ФАКУЛЬТАТИВНО)
PRVOK)
PŘÍSLUŠENSTVÍ).
Для настоящей конфигурации необходимо
V této konfiguraci je nutné použít k tomu určené
be used (present in the intake kit for the installa-
priključek (priložen kompletu za zajem zraka
apropiado (presente en el kit de aspiración para
niej końcówki (obecnej w odpowiednim zestawie
gelem használatára, amelyet a kazán zárt égéstere
специалния дефлектор (включен в комплекта
V tejto konfigurácii je potrebné použiť k tomu ur-
special (prezent în kit-ul de admisie, adecvat pen-
за аспирация за въпросния монтаж), който да
tion in question) to be placed on the intake hole
la instalación en objeto) que hay que colocar en
čený koncový diel (nachádzajúci sa v súprave na
pri tovrstni namestitvi), ki se ga namesti na
tru acest tip de instalare) care trebuie poziţionat
использовать специальный вывод (входя-
felett az égési levegő nyílására kell helyezni (1-9
zasysania do wskazanego montażu) umieszczanej
hlavice (nacházejícího se v předurčené sadě pro
pe orificiul de aspiraţie situat deasupra camerei
щий в комплект всасывания для настоящей
odprtino za zajem nad neprepustno komoro
above the sealed chamber (Fig. 1-9). Air intake
danou instalaci) pro umístění na otvor nasávaní
na otworze zasysania nad komorą szczelną (Rys.
поставите върху отвора за приток на въздух
nasávanie vzduchu, určenou pre danú inštaláciu)
ábra) Az égési levegő beszívása közvetlenül a kül-
el agujero más interior de la cámara estanca (Fig.
1-9). El aire se aspira directamente del ambiente
установки) который устанавливается на
pre jeho umiestnenie nad vzduchotesnou komo-
etanșe (Fig. 1-9). Admisia aerului se face direct
1-9). Do zasysania powietrza dochodzi bezpo-
takes place directly from the environment and
vzduchu nad vzduchotěsnou komorou (Obr.
над затворената горивна камера (Фиг. 1-9).
kotla (sl. 1 - 9). Zrak se zajema neposredno iz
ső térből történik és a égéstermék elvezetés egyes
1-9). Nasávaní vzduchu se uskuteční přímo z
rou (Obr. 1-9). Nasávanie vzduchu sa uskutoční
prostora namestitve kotla, dimni plini pa se
din mediul în care este instalat aparatul, iar
отверстие всасывания герметичной камеры
kéménybe vagy közvetlenül a légkörbe történik.
średnio z otoczenia a spaliny odprowadzane są
y la descarga de los humos se realiza en la chi-
Притокът на въздух се осъществява директ-
flue exhaust in individual chimney or to the out-
evacuarea gazelor de ardere se face în coș simplu
prostředí a odvod spalin samostatným komí-
menea individual o directamente al exterior. La
odvajajo v enojni dimnik ali naravnost navzven.
priamo z prostredia a výfuk spalín samostatným
(Рис. 1-9). Всасывание воздуха производится
но от помещението, а димоотвеждането - в
side. The boiler in this configuration, following
do pojedynczego komina lub na zewnątrz. Kocioł
Kotel je v tej konfiguraciji v skladu z navodili za
sau la exterior. Centrala în această configuraţie,
caldera en este tipo de configuración, siguiendo
непосредственно из окружающей среды и
единичен комин или директно навън. Ако
the assembly instructions stated on the relative
nem nebo přímo ven. Kotel v této konfiguraci,
komínom alebo priamo von. Kotol v tejto konfi-
w tej konfiguracji, postępując zgodnie z instruk-
Ebben a konfigurációban az aláb-
las instrucciones de montaje indicadas en la hoja
podle instrukcí uvedených v návodu k montáži,
cjami montażu podanymi na odpowiednich
gurácii, podľa pokynov uvedených v relatívnom
montažo, navedenimi na pripadajočem listu z
conform instrucţiunilor de montare din fișa de
дымоудаление в вывод дымов в отдельном
biakban leírt beszerelési utasításokat követve)
спазвате инструкциите за монтаж, посоче-
instruction sheet, is classified as type B
návode k montáži, je klasifikovaný ako typ B
instrucţiuni, este clasificată ca tip B
ни в съответния лист с инструкции, в тази
de instrucciones, se clasifica como de tipo B
navodili, klasificiran kot tip B
stronach, sklasyfikowana jest jako typ B
a kazán B
(according to the applicable regulations).
je klasifikován jako typ B
дымоотводе или наружу. Котёл настоящей
típusú vagy B
nebo B
készülékként kerül
ali B
23
23
53
23
конфигурация котелът е класифициран като
With this configuration:
(zgodnie z odpowiednimi normami).
besorolásra (a vonatkozó szabványok szerint).
(conform normelor în vigoare).
B
alebo B
s normami).
s pripadajočimi normami).
конфигурации, следуя инструкциям по мон-
(según las normas específicas).
(v súlade s relatívnymi normami).
53
53
V tej izvedbi:
Pri tejto konfigurácii:
тип B
Con esta configuración:
Ennél a változatnál:
air intake takes place directly from the environ-
U této konfigurace:
W tej konfiguracji:
În această configuraţie:
тажу, приведённым в соответствующем вкла-
или B
(съгласно съответните норми).
23
53
- el aire se aspira directamente del ambiente en
С тази конфигурация:
- nasávanie vzduchu sa uskutoční priamo z
- zrak se zajema neposredno iz prostora name-
дыше с инструкциями, классифицирован как
- admisia aerului are loc direct din mediul în care
- do zasysania powietrza dochodzi bezpośred-
- az égéshez felhasznált levegőt a készülék köz-
- nasávaní vzduchu se uskutečňuje přímo z pro-
ment in which the boiler is installed and only
- притокът на въздух се осъществява директ-
тип B
středí, ve kterém je přístroj nainstalován, tento
vetlenül abból a térből szívja el, ahol felszere-
functions in permanently ventilated rooms
este instalat aparatul; acesta trebuie instalat și
nio z otoczenia, w którym zainstalowane jest
stitve naprave, ki mora biti nameščena in lahko
prostredia, v ktorom je prístroj nainštalovaný,
que está colocado el equipo, que sólo podrá
или B
(в соответствии с нормами).
23
53
С настоящей конфигурацией:
deluje le v prostorih s trajnim zračenjem, v
tento musí byť nainštalovaný a v prevádzke v
trebuie să funcţioneze doar în locuri perma-
ser instalado y funcionar en locales perma-
lésre kerül; a készüléket kizárólag a hatályos
urządzenie, które musi zostać zamontowane i
но от помещението, в което е монтиран уре-
musí být nainstalován a v provozu v prostorech,
- the flue gas exhaust must be connected to its
- всасывание воздуха происходит непо-
nentemente ventilados, conforme a las normas
skladu z veljavnimi predpisi;
priestoroch, ktoré sú permanentne ventilované
nent ventilate, conform normelor în vigoare;
jogszabályoknak megfelelően folyamatosan
které jsou permanentně ventilovány v souladu
дът, който трябва да се монтира и да работи
pracować tylko w miejscach nieustannie wenty-
own individual flue or ducted directly into the
само в постоянно вентилирани помещения
s platnými předpisy;
szellőztetett helyiségekben lehet beszerelni és
lowanych zgodnie z obowiązującymi normami;
средственно из окружающей среды, где
v súlade s platnými predpismi;
vigentes;
- evacuarea gazelor de ardere trebuie să aibă
- mora biti odvod dimnih plinov speljan v lastni
external atmosphere;
в съответствие с действащите норми;
működtetni;
установлен котёл, который должен быть
- spust (odprowadzenie) spalin należy podłączyć
- odvod spalin musí být připojen k samostat-
- la descarga de humos deberá estar conectada a
- výfuk spalín musí byť pripojený k samostatné-
loc prin intermediul unui coș individual sau
enojni dimnik, ki je usmerjen neposredno
- Type B open chamber boilers must not be
установлен и работать, только в постоянно
- az égéstermékek elvezető csövét egyedi
- системата за отвеждане на димните газове
do własnego pojedynczego komina lub skiero-
una chimenea individual o salir directamente
navzven.
mu jednoduchému komínu alebo priamo do
canalizată direct în atmosfera exterioară;
nému jednoduchému komínu nebo přímo do
installed in places where commercial, artisan
проветриваемых помещениях, в соответ-
vnější atmosféry.
трябва да се свърже със собствен единичен
vonkajšej atmosféry;
wać bezpośrednio do atmosfery zewnętrznej;
al exterior;
kéménybe vagy közvetlenül a szabadba kell
- Kotlov z odprto komoro tipa B se ne sme na-
-centralele cu cameră deschisă de tip B nu trebuie
or industrial activities take place, which use
ствии с действующими нормами;
elvezetni;
комин или да бъде директно отведена към
- kotle s otevřenou komorou typu B nesmí být
- kotły o komorze otwartej typu B nie mogą
- kotle s otvorenou komorou typu B nesmú byť
- las calderas de cámara abierta tipo B no deben
products that may develop volatile vapours
mestiti v prostore, kjer se opravljajo poslovne,
instalate în locuri în care se desfășoară activităţi
- дымоудаление должно быть подсоединено
външната атмосфера;
- A B típusú nyílt égésterű készülékeket ne
instalarse en locales comerciales, artesanales
być zainstalowane w pomieszczeniach, gdzie
comerciale, artizanale sau industriale în care se
inštalované v miestnostiach, kde je vykonávaná
obrtne ali industrijske dejavnosti, kjer se upo-
instalovány v místnostech, kde je vyvíjena
or substances (e.g. acid vapours, glues, paints,
к отдельному дымоходу или должно быть
- котлите с отворена горивна камера тип В не
odbywa się działalność handlowa, rzemieślni-
szerelje be olyan helyiségekbe, amelyekben az
solvents, combustibles, etc.), as well as dusts
o industriales en los que se utilicen productos
rabljajo izdelki, ki lahko razvijejo hlape, hitro
utilizează produse care conţin vapori sau sub-
průmyslová činnost, umělecká nebo komerční
priemyselná činnosť, umelecká alebo komerč-
выведено непосредственно во внешнюю
трябва да се монтират в помещения, където
(e.g. dust deriving from the processing of
činnost, při které vznikají výpary nebo těkavé
cza lub przemysłowa, w których korzysta się
ott zajló kereskedelmi, kézműves vagy ipari
ná činnosť, pri ktorej vznikajú výpary alebo
stanţe volatile (de ex. vapori de acizi, adezivi,
hlapljive snovi (npr. hlapi kislin, lepil, barv,
que puedan emanar vapores o sustancias vo-
атмосферу.
wood, coal dust, cement, etc.), which may be
vopsele, solvenţi, combustibili, etc.), precum și
látky (výpary kyselin, lepidel, barev, ředidel,
се упражнява търговска, занаятчийска или
z produktów mogących wytworzyć opary lub
tevékenység eredményeképpen olyan gázok
výparné látky (výpary kyselín, lepidiel, farieb,
topil, goriv, itd.) ali prah (npr. prah, ki nastaja
látiles (p.ej.: vapores de ácidos, colas, pinturas,
- Котлы с открытой камерой типа «B» не
prafuri (de ex. praful rezultat din prelucrarea
riedidiel, horľavín apod.), alebo prach (napr.
промишлена дейност, в които се използват
pri obdelavi lesa, ogleni, cementni prah, itd.),
vagy légnemű anyagok (pl. savas gőzök, ra-
solventes, combustibles, etc.), ni donde se
hořlavin apod.), nebo prach (např. prach po-
harmful for the components of the appliance
substancje lotne (np. opary kwasów, klejów,
lemnului, pulbere de carbon, de ciment etc.)
продукти, в състояние да отделят летливи
cházející ze zpracování dřeva, uhelný prach,
gasztók, festékek, oldószerek, tüzelőanyagok)
and jeopardise operation;
farb, rozpuszczalników, paliw itd.), jak i pyły
должны быть установлены в помещениях,
ki so lahko škodljivi za sestavne dele naprave in
prach pochádzajúci zo spracovania dreva,
produzca polvo (p.ej.: por trabajo con made-
uhoľný prach, cementový prach apod.), ktoré
где происходит коммерческая, ремеслен-
care pot fi dăunătoare pentru componentele
(np. pył pochodzący z obróbki drewna, pyłu
vagy porszemcsék (pl. fűrészpor fafeldolgozás
cementový prach apod.), které mohou škodit
пари или вещества (напр. пари на киселини,
lahko negativno vplivajo na delovanje slednje.
ras, carbón, cemento, etc.) que puedan dañar
- in B
and B
configuration, the boilers must
23
53
esetén, szénpor, cementpor, stb.) kerülhetnek
prvkům zařízení a narušit jeho činnost;
węgielnego, cementu itd., które mogłyby oka-
aparatului și îi pot compromite funcţionarea.
ная или промышленная деятельность, в
môžu škodiť prvkom zariadenia a narušiť jeho
лепила, бои, разтворители, горива и др.),
los componentes del aparato y afectar a su
- Kotlov v konfiguraciji B
not be installed in bedrooms, bathrooms or in
in B
23
както и прахове (напр. прах от обработката
funcionamiento.
fungovanie.
помещения, где используются продукты,
zać się szkodliwe dla komponentów urządzenia
a levegőbe, amelyek károsíthatják a készülék
- în configuraţia B
- v konfiguraci B
studio flats;
namestiti v spalnico, kopalnico ali garsonjere.
a B
sau B
se kotle nesmějí instalo-
centralele nu trebuie
23
23
53
53
производящие пар или летучие вещества
i negatywnie wpłynąć na jego działanie.
részeit, vagy hibás működést okozhatnak.
на дърво, ситен прах от въглища, от цимент
- v konfigurácii B
- en la configuración B
instalate în dormitoare sau în băi;
vat v ložnicích, koupelnách a garsonkách;
a B
nesmú byť kotle nain-
o B
las calderas no
- installation of appliances in B
- svetujemo vam, da naprave konfiguracije B
or B
23
53
23
53
и др.), които може да се окажат вредни за
(например: кислотные пары, клей, краска,
23
- B
- w konfiguracji B
deben instalarse en dormitorios, cuartos de
štalované v spálňach, v miestnostiach slúžiacich
vagy B
típusú kiépítéssel a kazánok nem
i B
kotły nie mogą być
- se recomandă instalarea aparatelor în configu-
- instalace přístrojů v konfiguraci B
in B
tion is recommended in non-residential prem-
namestite izključno v prostore, ki niso
23
53
23
53
частите на уреда и да нарушат добрата му
растворители, горючие вещества и т.д.), а
53
ako kúpeľne a v garsónkach;
baño ni estudios;
nigdy montowane w sypialni, w łazience lub
szerelhetők be hálószobákba, fürdőszobákba
raţia B
ručuje v neobydlených místnostech se stálým
namenjeni bivanju in v katerih je zagotovljeno
ises and which are permanently ventilated.
sau B
în locuri care nu sunt utilizate
также пыль и порошки (например: мелкая
работа;
23
53
vagy stúdiólakásokba.
mieszkaniach jednopokojowych;
- inštalácia zariadení v konfigurácii B
- se recomienda instalar los equipos con confi-
větráním.
ca și locuinţe și sunt în permanenţă ventilate.
stalno zračenje.
The technical regulations in force must be
деревянная пыль от обработки дерева,
- в конфигурация B
и B
котлите не трябва
- zaleca się instalację urządzeń w konfiguracji B
- A B
guración B
B
sa odporúča iba v neobývaných, ale dobre
vagy B
o B
típusú kiépítéssel kazánok be-
en locales de uso no habita-
respected.
Respectaţi normele tehnice în vigoare.
Musí být dodržovány platné technické normy.
Upoštevati je potrebno veljavne tehnične
23
53
угольная пыль, цементная пыль, и т.д.)
53
23
23
53
53
да се монтират в спални, в помещения,
cional o con ventilación permanente.
vetraných priestoroch.
albo B
szerelését csak folyamatosan szellőztetett nem
w pomieszczeniach niemieszkalnych i
predpise.
которые могут нанести ущерб компонен-
53
Lungimea maximă a conductelor de evacuare.
Max. length of exhaust duct. The flue pipe (both
Maximální prodloužení odvodu spalin. Odvod
които се използват като баня/тоалетна или
stale wentylowanych.
lakáscélú épületekbe javasoljuk.
Por lo tanto se deben respetar las normas técnicas
Musia byť dodržiavané platné technické normy.
там аппарата и подвергнуть опасности его
spalin (jak vertikální tak horizontální) může být
vertical or horizontal) can be extended to a max.
Conducta de evacuare (atât în vertical cât și în
Največja dolžina cevovoda za odvajanje dimnih
в едностайни жилища;
Należy w związku z tym przestrzegać obowiązu-
en vigor.
A hatályos műszaki szabályokat be kell tartani.
работу;
plinov. Cevovod za odvajanje dimnih plinov
prodloužen do přímé délky max. do 30 m. .
length of 30 linear metres.
orizontal) poate fi prelungită până la o lungime
Maximálne predĺženie výfuku spalín. Výfukové
- препоръчваме уредите в конфигурация B
jących norm technicznych.
Extensión máxima del conducto de descarga.
Az égéstermék elvezető maximális hossza. Az
- в конфигурации B
и B
котлы нельзя уста-
(tako v vertikalni kot v horizontalni smeri) je
potrubie spalín (ako vertikálne tak horizontálne)
de max. 30 m rectilinii.
и B
да се монтират в помещения, които
23
53
53
навливать в спальне, в ванной комнате или
mogoče podaljšati do največ 30 m v ravni črti.
égéstermék elvezető (mind függőleges mind víz-
Maksymalne wydłużenie przewodu spustowe-
El tubo de descarga (en vertical o en horizontal)
môže byť predĺžené do priamej dĺžky max. 30 m.
не се използват за жилищни нужди и са
puede ser alargado hasta medir como máximo 30
go. Przewód spustowy (zarówno w pionie jak
szintes irányban) max. 30 m-es teljes egyenértékű
в однокомнатной квартире.
постоянно проветрявани.
m en línea recta..
i w poziomie) może być przedłużony do max.
hosszúságig hosszabbítható meg.
- агрегат с конфигурацией B
и B
Следователно трябва да се спазват валидните
23
długości 30 m w linii prostej.
дуется устанавливать только снаружи или
технически норми.
в постоянно проветриваемых нежилых
Максимално удължаване на отвеждащите
помещениях.
тръби Димоотводът (както вертикално, така
Должны быть соблюдены действующие тех-
и хоризонтално) може да бъде удължен до
нические нормы.
макс. 30 метра по права линия.
Максимальное протяжение выхлопной
трубы. Выхлопная труба (как вертикальная
так и горизонтальная) может быть увеличена
до максимального размера 30 м прямолиней-
ного участка.
1-9
or B
23
53
(v souladu
(skladno
sau B
lub B
o
53
53
23
23
23
53
53
23
se ne sme
53
configura-
53
23
se dopo-
23
alebo
23
23
23
рекомен-
53
X4
12
Need help?
Do you have a question about the Hercules Condensing ABT 32 3 ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers