Installation - JUKI DNU-1541-7 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DNU-1541-7:
Table of Contents

Advertisement

1.
~
:.t:/a.>Mx i-:ft:t
/
INSTALLATION /INSTALLATION I INSTALLATION I
INSTALACION IINSTALLAZIONE I
g~!Jj*Jl,agjt~
' ~
f:.
l
.
,,__o
~0
I
'
1) Carry
the
sewing machine
with
two persons.
,_
______________ ___
~
~
\
t \!I)
Do not h old
t
he handwheel.
J
..,_,
______________
_,
2)
Do not put protrud1ng art1cles such as the screwdnver
and the like at
the
location
where the
sewing
machine
is
placed.
3)
F1x the hinge seats
0
and
the
support
rubbers
f)
supplied w1th the machine on
the table
using nails
f)
1)
Porter Ia machine
a
deux
personnes.
,.,----------------...
~
~
\
t
\W)
Ne pas te nlr Ia
machine par le volant
J
...._
______________
..,.,
2)
Ne
pas mettre
d'objets
sa1llants tels que tournevis
a
l'endroit
ou
Ia machine do1t
~tre
placee.
3)
Fixer les s1eges
de
charniere
0
et les supports en
caoutchouc
f)
foumis avec Ia machine
sur Ia
table
a
I'
a1de de clous
f).
1) Portare Ia
macchina per cucire con due
persone.
-----------------..
~
(I}
Non lmpugnare
II
volantlno.
~
2)
Nonmette~
artlc'Oii sporgenti come
ilCacciavite"e
cose simih al posto
dove
Ia
macchina per
CtJCire V!ene
posizionata
3)
F1ssare
i basamenti
della
cemiera
0
e
le
gomme
di
supporto
f)
in dotazione con Ia
macchina
sui
tavolo
tramite i chiodi
f)
7-
'7
)II
I
Tab
le
I
Tisch
I
Table
Mesa ITavolo
I
m~
26mm
- - - j - - -
I
0
-B
I
Align
I
Ausrlchten
I
Aligner
I
Alineacl6n
I
Alllneare/-it
1)
~
://I~=J,:c~":)"L•Iv
Z::<tc~l,\o
...-.-------
----------
[(I)
::t-v-~mr.:tJ~I<'<t.:~~~.
]
_________________
_...
2
)
~ :.;:::;
~
<tJJffil;: 1'5-1'
H-WO)~~~~~~
b'~l,
'L'
<
t ~c!
L
\
o
3>
1-:t•O)t::::;~m
o.
tilt$~X.:::1b.
e
~~iJ
O
1) Tragen
Sie
die Nahmasch1ne
mit zwei
Personen.
.--------------------
~
~
Nlcht
das
Handrad
halten.
~
......_
______________ _ _ _ _
2) Achten Sie
darauf, dass
sich am Aufstellungsort
der
Nahmaschine
keine vorstehenden
Teile,
w
ie ein
Schraubenz1eher oder
dergleichen,
befinden.
3)
01e
m11 der Masch1ne
gelieferten Scharniersitze
0
und
Gummidampfer
f)
m11 Nageln
0
am Tisch
befestigen.
1)
La maquina
de coser debe ser
portada por
dos
personas.
....-----------------
~ ~
No sostenga Ia maqulna por el
volante.
;
._
______________
....,.
2)
No
poner artlculos salientes como
destornillador y
semejantes en ellugar onde se va colocar Ia
maquina
de
coser.
3)
FiJe
los asienlos de
bisagra
0
y las gomas
de soporte
f)
que
se sum1nistran con
Ia maquina de
coser
en Ia
mesa
usando los clavos
D
------------------
.__
______________
..,.,.
2
)
.(£rJ:it~U1HJLa'~.lt!! :h
,
it't
~~.tiU,i-~JJ~~~~-
\
J
3)
IOH
f)
rellf.tfi4t't-Jft
!il
~
0
tJL::k.:
H ;ttri
f)
DJIE
ilJ tJL
t;
1
:.
4)
t-1
O);t
-1'
J!IJ \::.;
0
~
6 f!iffiiTc:T-
-::J
JIAi:
J16'J"L
<
n;:(!t,
)
0
4)
F1x 011
pan
0
supplied
w1th the mach1ne
USIIlQ
six
nails.
4)
Die m1t
der
Masch1ne
gelieferte Olwanne
0
mit
sechs
Nageln
befesllgen
4)
Fixer le carter d'huile
0
fourni
avec Ia
machine
a
I'
a1de
de
six clous
4)
Fije Ia bandeja
del ace1te
0
que se suministra con Ia
maqUJna usando se1s
clavos.
4)
Fissare Ia vaschetta dell'olio
0
in dotazione con Ia
macch1na tram1te se1
ch1od1.
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents