Ffll::.fna<T.>Jta; Adjusting The Stop Position - JUKI DNU-1541-7 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DNU-1541-7:
Table of Contents

Advertisement

24.
~.L!:iu
0)~~~
I
ADJUSTING THE
STOP POSITION
I
EINSTELLEN DER STOPPPOSITION /
REGLAGE DE LA POSITION D'ARRET
1
MODO DEAJUSTAR LA POSICION DE
PARADA
/
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE
D'ARRESTO I
~lt:{fli!Y-JiJ!Jfl
&
~
~
~
~
~
&
Whrte
Yellow
Red
-
No
COlor
.t t .
.
=
·
~~:,;q)~J!OJgr.::~Q.A~O)•a~~~tttt.>. u~~t>
.
=t-$'0)E!JfiitJllJ:~jtti:c~fll!t.,
-r:b'SffTJ:>t
<
n:
c\,lo
WARNING:
-
To protect
again
s
t possible personal injury due to abrupt start of the
machine,
be
sure to start the
follow-
ing
work
after
turning the power
off and ascertaining that the motor Is at
rest.
WARNUNG:
Um durch
plotzllches
Anlaufen der Nahmaschine verursachte Verletzungen zu
vermeiden,
tuhren Sie die
folgende Arbeit e rst
au
s, nac
hdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert
haben,
daB
der Motor v
ollko
mmen
s
tlllstehl
AVERTISSEMENT
:
Pour
ne
p
as
risquer de
s
blessures causees par une brusque mise en marche de Ia
machine,
toujours Ia
mettre hors tension et s'assurer que le moteur est au repos avant d'effectuer les operations
suivantes.
iAVISOI
Para
prote gerse
contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de Ia m6quina de co-
ser,
cerci6r
ese
d
e
comenzar
el
siguiente trabajo despues de desconectar Ia corriente y de estar seguro
que el motor est
a completamente
parado.
AVVERTIMENTO :
Per
evitare possiblli
terimentl causati daWavvio improvviso della macchlna per
cucire,
prima dl effettuare
le
seguentl
operazlonl spegnere l 'lnterruttore dell'allmentazlone ed asslcurarsl che II motore abbla com-
pletamente cessato dl
ruotare.
-
tHr
:
jjT~ll:~~~fdJm.r£.A.=*•at.
il~~il!~.
1\A.E',i!lt5tfJJt*t~~Ji:uHilli~.
Marker dot on handwheel
UP
stop
poSitiOn
DOWN stop poSition
1
For adjusting thread trimm1ng cam
I
Reverse revolution to lift needle
position
lct-r(hm~J~
s~
1:
~
lt1il
t!
Jl~
l'~ll:ULil
~~
~t)JIJ1Jbl3-bttffl
,_
1m~
~fi&t
L.l:flliill
1)
§~JJ:rul!. ~muz
ra:.
7-b~J~ta
o
clj.
"?r<17If!~IJ2
f)
t.Ji-fjli.Jt.:ci:!c~o
lj.9'<1J&!
OJ~J~Ia:lct~Chi'li~U~~~t'~
G 'L
<
tc~l-
' o
2
)
J:f.9JJ:ru~~J!i!l~;Qtg-8-lctt)u
o
.
l'r.ll:m
rlf1giJU'i~-6>ti~lcJ:,
t.)t.;
0
IC:'LA!UlG 'L
<
r.:c-l-
' 0
Mariuerungspunkt auf Handrad
Weill
1
Hoch-StopppoSihOO
Gelb
'
Tiei·Stopppo51tl00
z
um E 1 nstellen des Fadenmessem:>-
Rot
ckens
-
1
)
The respect1ve stop positions and adjusting poSitions
are those when marker
dot
0
engraved on the
machine arm aligns with
marker
dot
f)
engraved
on
the handwheel. For the marker dots engraved on the
handwheel,
refer to the table of marker dot
on
the
handwheel
2
l
In case of adjusting the UP stop
position,
adjust it with
scr~w
0
,
and
1
n case of adjusting the
DOWN
stop
PDSitlon,
adJust
1
1 with screw
0
.
Ke1ne Farbe
1
Ruckwartsdrehung zum Anheben der
Nadel poSition
1) Die JeWel ligen Stoppposltionen und Emstellposlllonen
Sind
gegeben, wenn der in den Maschlnenarm
eingrav 1 erte Markierungspunkt
0
auf
den 1 n
das
Handrad eingravierten Mark1erungspunkt
8
ausgerichtet
1St
Angaben
zu
den
'"das Handrad
eingravierten Marklerungspunkten linden Sle
In
der
Tabeile
der
Handrad-Marklerungspunkt~.
.
Die Elnstellung
der
Hoch-Stoppposltlon 1St mit der
.
2 )
be
A
und
die Einsteilung der 1ief-Stopppos1t1on
Schrau
v
mit
der Schraube
0
vorzunehmen
43

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents