Download Print this page

Kyosho Minium AD PROFILE ULTIMATE Instruction Manual page 57

Advertisement

Trouble Shooting' Problemlösungen , En cas de problemes' Guia de Problemas
'~IIU)t.;:··
?
Problem I Problem
Cause I Ursache
Correction I Fehlerbel)ebung
Probleme I Problema
Solution I SoluciUn
Cause I Causa
iiHk
I
JJli:~
I
mlh
Model doesn't move
Modell ohne Funktion
11 ne bouge pas.
EI modelo no se mueve
I'1tMJ
~
\
Loss of Control
Keine Reichweite
Perte de contröle.
Perdida de control
::J:'-
1-J:l-M'ß~tJ'IfJ:~\
Doesn't Fly Straight
Das Modell flIegt nicht
L'avion ne vole pas droit
No vuela en linea reeta
I
lbT<lRl;tt.l:~'
Propeller Doesn't Stop
Propeller hört nicht auf zu drehen.
L'heliee ne s'arrete
pas
La helice no para de girar
1'[J~7Iä1E;Q!.tl::;I::€>t.I:~,
Not Enough Power
Nicht genügend Kraft.
Pas assez de pulssance
No tlene sullelente pateneia
/~'7-;Q!tIlfJ:~1
EI modelo no ha sido sintonizado por la emisora
1II1$tJ''';'1II1=IU""nt.l:~l.
There is not enough charge left in Transmitter batteries.
Die 8enderbatterien haben eine zu schwache Ladung.
Les piles de la radio sont dechargees.
Baterfas/pilas emisora descargadas.
"iiIl1ll1llil!!O)JiatJ'1-'t.I:~
'.
Batteries have run down.
Akku ist leer.
La batterie est video
Baterfa dei modelo descargada
1~"7
')
-O)",atJ'pt.I:~
I,
Main road or large steel pylon is nearby.
Eine Hauptstraße oder ein 8endemast sind in der Nähe.
L'avion evolue trop proche d'un pylöne ou d'une route.
Calles 6 algun poste de alta tensi6n cerca.
:iI;;!!tJ:i!!A'!'2!I<l!!itfii!i< 1=;1;;",
Rudder Trim is not adjusted correctly.
Die Setlenrudertrimmung ist nicht korrekt eingestellt.
Le trim de derive de la radio est mal regle.
Trim de direcci6n no ajustado correctamente
'7:S'-
~ ')AO)iIII.lJ'iEL-<t.I:~I,
Throttle Trim is not adjusted correctly.
Die Gastrimmung ist nicht korrekt eingestellt.
Le trim de gaz da la radio est mal regle.
Trim de Gas mal ajustado
Ä0e>
I-Jv~')AO):III'M'iEl<t.I:~'.
Batteries have run down,
Akkus sind leer.
La batterie est dechargee.
Baterras descargadas
11';17
I)
-O)J:!ialJ~pt.I:~
I,
Switch power on as per Instruction Manual P.13.
Power switch on the Transmitter is not turned ON.
Schalten Sie den Schalter ein (Anleitung, S. 13).
Der Ein·/Ausschaher befindet sich nicht in der lEini-5tellung.
L'interrupteur de la radio n'est pas sur ON.
Interruptor en la emisora desconectado.
..lII1O)Ä1'
';ITtJ'A?,PtJ:~I,
Transmitter batteries are wrang type cr wrang polarity.
Senderbatterien sind nicht korrekt eingelegt.
Les piles de 'a radio sont mal mises ou mauvaises.
Baler(asiPilas de la emisora mal instaladas.
z;'lIIl11l11i1!!O) 1oJ;!!
'!'IIJAH,'iI~ ,~
I;".
There is not enough charge left in Transmitter batteries.
Senderbatterien haben nur noch geringe Kapazität.
Les piles da la radio sont dechargees.
Baterras de la emisora descargadas.
"ialllllllliI!!o)JialJ'p
t.I:~',
BaHery is not connectad.
Akku ist nicht angeschlossen.
La batterie n'est
pas
connectee.
Bateria desconectada.
11';17
~ -tJ'IlIli"n,~ ItJ:~
I,
Batteries have run down.
Batterien sind leer.
La batterie est video
Baterla descargada.
11"
7 ')
-O)JialJ'1-'t.I:~
I,
The airplane does not reglsterto the transmitter.-··
Das Flugmeodelliaesst sich nicht "einloggen".
~
Mettre sur ON la radio - Se
reterer a
la page 13,
Coneete el interruptor. Ver pag. 13.
1I!~.13~-YI=ilb'iEt-<Ä1'';IT~An;",
Check polarity and type as per 'nstruction Manual P.l0.
Überprüfen Sie die Polarität (Anleitung, S. 10).
. . . V enfierles pälarites et le
type
de pile - Se reterera la page 10.
Comprobar la polaridad. Ver pag. 10.
l!I.~.10~-~I=lIh'lIlficloJ<!~II!ll!"Q.
Change batteries as per Instruction Manual P .13.
Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (8. 13) angegeben.
• . . Changer les piles - Se rEiferer a la page 13.
Reemplazar las baterias por unas cargadas. Ver pag.13
1I!~.13~-YI=ilh'lI!iillU'lit-~11IIiI!!l~;:eWrtQ,
Connect properly as per Instruction Manual.
Entsprechend der Anweisung anschliessen.
• . . Connecter eomme indique dans la noliee.
Conectar correctamente
t(lIi*O)It!~.I=tb'iEt-<
• •.,;."
Charge batteries as per Instruction Manual P.1 O.
. . Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (S. 10) angegeben,
Charger la batterie - Se referer a la page 10.
Cargar baterfa. Ver pag. 10.
1!!~.1
O"-yl=ilh ,iEt- < l't:lII.,;",
Register properly es per 'nstruction Manual P.14.
. . "Login-, wie im Anleitungspunkt 8.14 durchfuehren.
La synchronisation entre I'avion et I'emetteur ne fonctionne pas.•
Se referer a la P.14 pour effectuer la synchronisation.
Sintonizar de manera correcta
il!~.14~-YI=ilb'iEL-<Ilß;;",
Change batteries as per Instruction Manual P.1 O.
Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (S. 10) angegeben.
~
Changer les piles - Se referer
a
la page 10.
Cargarlas
0
reemplazar porunas nuevas. Ver pag.10.
1l!~.10~-YI=ilb'lI!mt-flit-~llI!iI!!l=;:eti!"Q.
Charge batteries as per Instruction Manual P.1 O.
~
Laden Sie die Akkus, wie In der Anleitung (S. 10) angegeben.
Charger la batterie - Se rEiferer a la page 10.
Recargarla Inmediatamente. Ver pag. 10.
1B!~.1
O"-yl=ilh,iEL-< l't:lII.,;",
Fly model in different area.
~
Fliegen Sie das Modell auf unterschiedlichen Fluggeländen.
Voler dans une autre zone plus adaptee.
Volar en otro lugar.
jIH7~PIT~l!I:~Q,
Make adjustment as per Instruction Manual P.17,
Nehmen Sie die Einstellung nach der Anleitung (S. 17) vor.
.~
Regle les Irims - Se referer
a
la page 17.
Realizar ajustes de la pag. 17.
il!~.17~-;;I~llb
,iEt-< llil//!"Q.
Make adjustment as per Instruction Manual P.16.
~
Nehmen Sie die Einstellung nach der Anleitung S. 16. vor.
Regle les trims - Se rarerer a la page 16.
Realizar ajustes de la pag. 16.
1!!~.16"-YI=;;b
,iEt- < lIIIl//!"Q,
Change batteries as per InstruClion Manual P.10.
~
Laden Sie die
A~us
nach der Anleitung S. 10.
Changer la battene - Se referer
a
la page 10.
Recargarlas baterias. Ver pag. 10.
il!~.10"-YI:.b'iEL-<l't:."Q,
~~~~t.fi.M~.M.~~~~.a~.~~~~M*~Rfr~.~~~fJ:<fJ:~.~~~U*~.
~~j!j;tJ:.
I:I;L
3t±2-"!f-f§~~
*
~:::;f*l\
<
t~
<E
P.
21

Advertisement

loading