Download Print this page

Kyosho Minium AD PROFILE ULTIMATE Instruction Manual page 3

Advertisement

' \
.
This product Includes small and sharp edged parts. Always assemble
an~
keep this product out of chldren's reach.
Das Produkt enthält scharfkantige Teile. Halten Sie es von Kleinkindern fern.
Ce
prodult comprend de nombreuses petltes pikes. Toujours effectuer
I'assemblage
ä
I'ecart de jeunes enfants.
,
!
Jfb
Este p
.
roducto incluye piezas
pequeilas.
. Mantengalo siempre alejado
dei alcance de los niilos.
~ ~.';
'\'\
, \
1
IJ\C'~BIl,§ö~.
c1J I ::>1tBll,§ö1J I ®bil:gO)c\
+~)ilH."("<t.:C'!,'o
il:1t.
IJ\C'~caTmo)!,'~t.iP1f~O)M·
fifi:lcI;C'I::tL"<teC'!"o
.
r#'
Install on
.
Iy the specified batterles In the correct polarlty. Never dlssassemLtJbe
batteries as this may cause heat or damage and is dangerous.
,
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien und nehmen Sie daran keine
Veränderungen vor.
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court ­
circuit pouvant entrainer de serieux dommages.
lnstale las baterias respetando siempre la
polaridad.
Nunca intente
desmontarlas ni modificarlas ya que podria ocasionar un accidente.
\!I,'1!llcl;m~O).iI!J~~m
L,-.
i!m~· ~MlcI;~~I;: L,-~!,
n:: <
teC'!'
' 0
~~~~mO)~~c~b~~~~~go
Handle tools such as cuttlng knives, shears and screwdrivers etc.
carefU~IY'
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Scheren, Messern und Schraubenziehern.
,
Utiliser avec precautions cutter, ciseaux, tournevls•...
Maneje todas las herramientas con mucha precauci6n especialmente
los cutters
y
destornilladores.
~
?"jj'0);r,~U1.1J1®
b
il:gO)~jJ
'Y
$7-~=
'Y
11.-. t-:=5-1'
1(-~co)IA
'
o)l!W 1&!''I;: IcI;+ffiilä
L,-
L" < t.:C'!'
' 0
.
Do not touch splnning propellers. They can cause injury.
~
Berühren Sie keine drehenden Propeller, da dies zu Verletzungen führt.
.
Ne jamais toucher une helice en rotation. Une hellce peut couper un dolgt.
.
.
!
Nunca toque la helice
mientras
estegirando ya que podria causarle
lesiones de gravedad.
?"jj'o)~f1.1Ji®
b
il:gO)~l§]q~l;:m~~~ IcI;C'iI:~!"~
< t.:C'!'
' 0
During and after operation, the motor and batterles will be hot.
Do not touch them untll they have had time to cool down.
Berühren Sie.niemals den Motor und die Batterien unmittelbar nach dem Gebrauch,
da diese sehr heiß werden.
~
Pendant et pares utillsation, le moteur et la batterie chauffent.
,
,~'.
Toujours les laisser refroidir avant toute manipulation.
't;,;:
Durante e inmediatamente despues dei funcionamiento no toque el
'
~
motor y la baterfa con las manos ya que se calientan.
mfilfl~;RfiUtlcl;lb:T!J-~'E-$7-1JI~~g~i:c1Ji®bil:go
. '
~~~go)~~I;:~x L"1J\51Jll~d:::'31;:
L,-
L"<teC'!'\o
4 ­
. .
~
3

Advertisement

loading