Download Print this page
Kyosho Tiger Moth 40 Instruction Manual
Kyosho Tiger Moth 40 Instruction Manual

Kyosho Tiger Moth 40 Instruction Manual

Radio controlled engine powered scale biplane; super quality series

Advertisement

Quick Links

※組立てる前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
WINGSPAN: 1375mm
For Intermediate
& Advanced Flyers.
中・上級者向
RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SCALE BIPLANE
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●スペアパーツ
 SPARE PARTS
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2000 KYOSHO/禁無断転載複製
KYOSHO SUPER QUALITY SERIES
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before commencing assembly and if they do not fully understand
any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
 You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
組立/取扱説明書
タイガーモス 40
4~14
15
16
No. 11837
2
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho Tiger Moth 40

  • Page 1 Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly! WINGSPAN: 1375mm THE FINEST RADIO CONTROL MODELS For Intermediate & Advanced Flyers. 組立/取扱説明書 中・上級者向 INSTRUCTION MANUAL RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SCALE BIPLANE KYOSHO SUPER QUALITY SERIES タイガーモス 40 目 次 INDEX ●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION ●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN ●本体の組立て 4~14  ASSEMBLY...
  • Page 2 キットの他にそろえる物(別購入品) REQUIRED FOR OPERATION (Purchase separately!) 下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談ください。 燃料、始動用具 CAUTION: For details concerning the equipment listed below Required for engine starting: 注意 (size, maker, etc.), check with your hobby shop. ガソリンや灯油は使用禁止 4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機 (プロポ) セット WARNING: Normal gasoline 警告 (5サーボ) と電池 cannot be used with glow engines.
  • Page 3 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. 説明書に使われているマーク Symbols used throughout this instruction manual, comprise: 重要な注意事項があ...
  • Page 4 主翼上 接着部のフィルムのみカット Cut away only film Upper Main Wing A = AÕ AÕ 上 向きに注意。 Note the direction. Top ←中央部 Center Sec. Warning! 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不可能 になり事故につながります。 Apply epoxy glue to wing spar halves and join together. When dry, apply epoxy to one end of wing spar and insert into wing.
  • Page 5 主翼下 Lower Main Wing エルロンサーボ プロポに付属のビス 2 x 8mm TPビス 翼下面 Aileron Servo Included with the radio set. Screw Wing Under Side 2x8mm フィルムのみ。 Cut away only film. 主翼下 (上面) Lower Main Wing (Upper Side)  フィルムのみ。 Cut away only film. 主翼下 Lower Main Wing 2 x 20mm 2x20mm...
  • Page 6 主翼下 Lower Main Wing フィルムのみ。 Cut away only film. 主翼の穴にあわせる。 Align with the holes in the main wing. 仮止め。 主翼下 Temporarily tighten. Lower Wing To Fuselage Join 4 x 35mm ビス Screw 4 x 12mm ワッシャー Washer AÕ 4x35mmビス A = AÕ 確実に接着する。...
  • Page 7 確実に接着する。 垂直尾翼 飛行中にはずれると操縦不可能になり事故につながります。 Vertical Tail Warning! Securely glue together. If the wing separates during flight, you will lose control of your airplane. フィルムのみ。 Cut away only film. C = CÕ CÕ A = AÕ B = BÕ 確実に接着する。 ラダー 飛行中にはずれると操縦不可能になり事故につながります。 Rudder Warning! Securely glue together.
  • Page 8 メインギヤ Main Landing Gear 前 Front フィルムのみ。 カバーフィルムをカットする前に、 軽くアイロンをあててからカットする。 Lightly heat the film to be removed with an iron and carefully cut away. メインギヤ Main Landing Gear ストッパー Stoper 3x 3mm セットビス Set Screw 3x12mm 3 x 12mm TPビス TP Screw 3x 3mm 3x12mm 燃料タンク...
  • Page 9 エンジンマウント Engine Mount 4 x 20mm ビス Screw 4 x 10mm ワッシャー  Washer マウントナット Mount Nut 4.1mm エンジンシャフトライン Engine shaft line 4 x 20mm 4 x 10mm 4 x 20mm キャブレターの 位置に合わせる。 Depends on the position of carburettor. 125mm エンジンマウント Engine Mount 3 x 25mm ビス...
  • Page 10 カウリング Cowling 2 x 8mm TPビス Screw 3∼5mm 2x 8mm エンジンに合わせてカットする。 15mm Relieve the cowl to clear the engine head. リンケージ Linkage Rod アジャスタブルロッド(長) Adjustable Rod (Long) ロッド チューブを燃やさないように 注意して暖めて収縮させる。 収縮チューブ Be careful not to scorch the Heat-shrink Tube heat-shrink tube! 火気に注意。...
  • Page 11 リンケージ Linkage エレベーターロッド  Elevator Rod ラダーロッド  Rudder Rod リンケージ Linkage エンコンサーボ Throttle Servo 3 x 3mm セットビス Set Screw リンケージストッパー エレベーターロッド  Linkage Stopper Elevator Rod プラパーツ Plastic Parts エレベーターサーボ Elevator Servo 3x3mm ラダーロッド  Rudder Rod エンコンロッド Throttle Rod プラパーツ Plastic Parts 機体を仮組みし、 ...
  • Page 12 胴体 Fuselage 2 x 8mm TPビス 2 x 8mm TP Screw 胴体と同じ色で塗装する。 Paint the canopy frame to mach the fuselage 主翼 Main Wing ステージョイント Stay Joint 主翼上 / 下面      主翼下/ 上面      3 x 12mm TPビス Upper Main Wing (Under side) Lower Main Wing (Upper side) TP Screw 3x12mm...
  • Page 13 主翼下 Lower Main Wing 4 x 35mm ビス Screw 4 x 12mm ワッシャー Washer AÕ 4x35mm A = AÕ 支柱 Wing Joining 3 x 18mm TPビス TP Screw 前 Front 3 x 16mm ビス Screw 前 ナット Front 前 Front ワッシャー...
  • Page 14 飛行中にはずれない様に、確実に固定する。 受信機 / バッテリー Carefully install the receiver and battery pack to Receiver / Battery ensure that they will not shift during flight. (After checking CG in step ゴムバンド等で止める。 Secure foam padding with rubber bands or tape as required. 受信機 Receiver 受信機電源...
  • Page 15 重心調整 各主翼を確実にネジ止めする。 Centre of Gravity (C of G) 飛行中にはずれると操縦不能になり事故につながります。 Warning! Ensure all screws are securely tightened before flight. 重心のチェックをする前に飛行はしない。 Check C of G position before flying. 45-55mm 図の位置に重心が来るように受信機と バッテリーを前後に移動して重心位置 を合わせる。 If necessary, re-position receiver and battery to get correct C of G. 重心位置...
  • Page 16 *発送手数料は2000年 5月 1日現在のものです "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツ や オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3∼4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円...
  • Page 17 フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日 ファックスでのお問い合わせ: 以降となる場合があります。営業日:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 〒 243-0034 神奈川県 厚木市 船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 郵便でのお問い合わせ: キリトリ線 お問い合わせ用紙 お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。 郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。 TIGER MOTH 40 11837 商品No. 商品名 店名 ご購入 都 道 府 県 ご購入店 年月日 年...
  • Page 18: Before Flying

    This will result in serious injury! 〇 × 風 オプションパーツは純正パーツ以 WIND 外使用しない。 Only use KYOSHO genuine parts! 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 メーカー指定の純正部品を使用して ●ユーザー相談室直通 TEL.046-229-4115 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS   安全にR/Cを楽しみましょう。 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00 PRINTED IN CHINA...