Download Print this page

Kyosho Minium AD PROFILE ULTIMATE Instruction Manual page 44

Advertisement

" . GLOSSARY OF MAIN PARTS / Übersicht der Hauptteile
:
"
GLOSSAIRE / INOICE OE PIEZAS /
~gBO):ß~
,
Power Switch
I
Ein-/Ausschalter
I
Interrupteur
I
Interruptor
o
1IilÄ.... ':IT
8
Throttle Trlm (Up/Down)
I
Ga,strlmmung (hoch/runter)
I
Trim de gaz (Haut/Bas)
I
Trim gas (Arriba/Abajo)
ÄIJ ':I
!-JH-!J A
Adius! throllie tnm (up I down) so motor stops when thollie stick is centered or neutral.
Drosseltrimmung (hochirunter) bewegen, sodass der Motor
stoppt,
wenn die Orossettnmmung auf neutral steht.
Aiuster le trim de gaz (haut I bas) afin que le moteur se stoppe lorsque la commande de gaz est au centre ou au neutre.
Aiuste el trim de gas (arribalabaio) de manera que el motor se detenga cuando el stick de gas est en posicion neutral.
AI=!
';I
I-JvAT-1'
';I?~, -.'tI:::'tI·fi:-?-~Jt~gJ:? l:::iIIi!IH,~'t,
et't)
Mode 2
I
Mode 2
I
Mode 2
I
Modo 2
Elevator Trim (UplDown)
Adiust up/down so plane flies horizontal
Höhenruder trimmung (hoch/runter)
So einstellen, dass das Modell horizontal fliegt.
Trim de profondeur (HautIBas)
Aiuster hauVbas pour que I'avion vol horizontalement.
Trim Profundidad (Arriba/Abajo)
Aiustandolo arnbalabaio se consigue que el modelo vuele horizontal
Transmitter
Sender
Emetteur
Emisora
iZSiall
o
~
LCD
I
LCD Anzeige
I
LCD
I
LCD
iiAT1' Ä:1Lv(
------10
Ai/eron Stick (LeftlRight)
I
Rollkn.ppel (links/rechts)
Manche cycllque (gauche/drolle)
Stick alabeo (Izquierda/Derecha)
I IMJ / AT
l' ".I?
(1i:~)
Tums model to lett or right.
Steuert das Modell nach links oder
rechts.
Permet de faire tourner I'avion
a
droite ou
a
gauche.
Hace que el modelo gire a izquierda 0 derecha.
2r:;t:;I:::t.1i!liiIa1tgtllt'l'~IT~ I~'t,
ThroHle Stick (UpiDown)
I
Gassteuerknüppel (hoch/runter)
Commande de gaz (Haut/Bas)
I
Stick Gas (M.ximolM]nimo)
AC ".I
~J~AT1'
".I?
eH)
Controls propeller speed
Steuert die Propellerdrehzahl.
Permet de contraler la vitesse de I'avion.
Controla la velocidad dei motor.
:t1=!"'51ii1€O)tllt'l'~IT~ I~'t,
Alleron rlrn (LeftlRlght)
I
Roll rirnrnung (links
I
rechts)
o
rim cyclique (gauche/drolte)
I
rlm alabeo.(lzquierda/Derecha)
IJj,,1J /
!-
I)
A
Adiust to prevent the hellcopter from 'Ieaning to the lett or right.
ROlltrimmung iustieren, damit der Helicopter in waagerechter
Fluglage bleibt.
Permet d'afiner les r glages du cyclique de I'h licopt re.
Para evitar que el modelo se incline a derecha
0
izquierda .
i*tJ!2r:;t:;I:::;O>t;:{;t1'f.l:~
IJ:? I:::ill/fi l.-
~'t,
Mode 2
I
Mode 2
I
Mode 2
I
Modo 2
Elevator Stick (UplDown)
Höhenruderknüppel (hoch/runter)
Commande de prondeur (HautIBas)
Stick Profundidad (Arrlba/Abajo)
Controls plane's upwards/downwards movement
Kontrolliert die Auf- und Abwärtsbewegung.
Permet de faire monter et descendre
I'avion.
Controla los movimientos arribaJabaio dei timon de profundidad
Push the elevator stick 10 change 10 Expert Mode tor sharper response.
Push the stick agaln 10 return 10 previous setting.
Nicl<knüppel drücken, um in den Expert Mode umzustellen und ein direkteres
Ansprechvertlalten zu erzielen
NickknOppel erneut
drücken,
um in die vorige Einstellung zu gelangen.
Pousser le manche de la commande de pas pour passer en Mode Expert
Pousser de nouveau le manche pour revenir au Mode pr c dent.
Empuje el stic\( de profundidad para cambiar a Modo Experto para un controI
mas preciso.
Empuje el sück da nuevo para volver al ajuste anterio
~
Expert Mode only operates in Hell Mode
Der Expert-Modus funklioniert nur im Heli Mode
le mode expert es! uniquement pour le mode helicoptere
EI Modo Experto 50Iamente funciona en Modo Hell.
I'fA/~-
H:- t'la,
,\1)
'1:-
t'1Iil'C1)hlltmt..*'t,
8

Advertisement

loading