Kyosho spree sports m36 Instruction Manual

Kyosho spree sports m36 Instruction Manual

1200mm wingspan

Advertisement

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
INDEX
目 次
BEFORE YOU BEGIN
●組立て前の注意/
●キットの他にそろえる物・組立に必要な工具/
●キットに入っているもの/
●電動プレーンの基本とサーボのニュートラル調整/
ASSEMBLY
●本体の組立て/
FLIGHT MANUAL
●飛行手順の注意/
EXPLODED VIEW
●分解図/
SPARE PARTS
●スペアパーツ/
OPERATING YOUR MODEL SAFETY
●取扱いの注意/
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されていますので組立 
 てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け
 確実に組立ててください。
●組立て作業は、幼児の手のとどかない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認してから
 責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も説明書がいつでも見られるように大切に保管してく
 ださい。
・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。
・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under
various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local
 solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal. 
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
2004 KYOSHO CORPORATION
/禁無断転載複製
R
REQUIRED FOR OPERATION・TOOLS REQUIRED
INCLUDED PARTS
BASIC CONNECTION FOR ELECTRIC POWERED AIRPLANE
*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
WINGSPAN : 1200mm (47.2")
INSTRUCTION MANUAL
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
 before beginning assembly and if they do not fully understand
 any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take care before operating this model.
 You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
For Intermediate
and
Advanced Flyers
中・上級者向
組立/取扱説明書
2
2
3
4
5~15
16~19
20
21
22
No.10142

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kyosho spree sports m36

  • Page 1 / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local  solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.  No.10142 ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE. 2004 KYOSHO CORPORATION /禁無断転載複製...
  • Page 2: Required For Operation

     Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. ◆ キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。  Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. Warning! ●...
  • Page 3 キットに入っているもの INCLUDED PARTS ラダー 胴体 水平尾翼 垂直尾翼 Fuselage Rudder Horizontal Tail Vertical Tail エレベーター(左) エレベーター(右) Elevator(L) Elevator(R) キャノピー 主翼 主翼 Canopy (左) (右) Main Wing Main Wing エルロン(左) エルロン(右) Aileron(L) Aileron(R) エレベーターロッド メインギヤ(2個) プロペラ スピンナー エルロンロッド(2個) カウリング Elevator Rod Propeller Spinner Main Landing Gear(2pcs) Aileron Rod(2pcs)
  • Page 4 プロポの準備 RADIO PREPARATION キットの組立てに入る前に、ニカドバッテリーを充電器の説明にしたがって充電しておきます。 A new Ni-Cd battery must be charged before it is used. Refer to the charger's instruction manual for charging. プロポを下の順序にしたがってセットします。 ●始める時 単3乾電池をセットする。 (送信機) Set up the radio as explained below. アンテナをのばす。(送信機) バッテリーをつなぐ。 アンテナをのばす。(受信機) トリムレバーを中央にセットする。 スイッチを入れる。(送信機) スイッチを入れる。(受信機) スティ...
  • Page 5 主翼 Main Wing 低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。 Install the hinges completely before applying instant glue. 主翼 Main Wing フィルムのみカットする。 Cut the film only. Warning! 確実に取付ける。 飛行中にはずれると操縦不能に なり事故につながります。 Fix wing securely to fuselage. Loss of wing will result in no control and crashes. 平らな台に置き、ねじれない様にピッタリ合わせる。...
  • Page 6 主翼 サーボに付属 Main Wing Included with Servo アジャスター Adjuster サーボに付属 Included with Servo ニュートラル調整 Place servo horn neutral to adjust. 1の場合アジャスターを回して 伸ばす。 Adjust to plain. 2の場合アジャスターを回して 縮める。 Adjust to plain. 10mm 12mm ホーンは主翼に対して平行になるように。 10mm Horn should be parallel to main wing. 主翼補強板...
  • Page 7 モーター バックラッシュの調整 コピー用紙等を挟んで、 Motor Adjust location of pinion gear. ビスを締めて紙を抜く。 Insert a piece of paper 3 x 3mm to check. 紙 セットビス Remove the paper after Set Screw A piece of paper. check. ワッシャー ピニオンギヤ Washer Pinion Gear 3 x 8mm ビス...
  • Page 8 胴体 Fuselage フィルムのみ。 Cut the film only. 不要 No need. 冷却用の風穴 胴体 For cooling. Fuselage 15mm PPパイプの内径に合わせて、 フィルムをカット。 Cut the film to the inner 冷却用の風穴 For cooling. rim diameter of the PP pipe. 主翼 3 x 20mm Main Wing 可動するように組立てる。 注意して組立てる所。...
  • Page 9 尾翼 Tail 低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。 Install the hinges completely before applying instant glue. フィルムのみ(上下)。下のバルサを切らないように注意。 水平尾翼 Film only (top & bottom). Do not cut balsa. Horizontal Tail A=A' 90° B=B' 90° 90° 90° フィルムのみ(左右) 垂直尾翼 下のバルサを切らな Vertical Tail いように注意。 Film only (right & left). Do not cut balsa.
  • Page 10 サーボ サーボ付属 サーボ付属 Supplied with Supplied with Servo the servo. the servo. 主翼を外す。 Remove main wing エレベーターサーボ Elevator Servo ラダーサーボ Rudder Servo 1.5mm で受信機に接続。 Connect to receiver. アンプ で受信機に接続。 ESC Unit Connect to receiver. アンプ ESC Unit モーターコードへ Motor Cord アンプのスイッチに合わせ...
  • Page 11 コネクターはサーボの動作確認、又は飛行させる時までは接続しないでください。 バッテリー Do not connect before flight. Battery マジックファスナーで バッテリーを固定する。 Wrap Battery in velcro. バッテリー Battery バッテリー Battery マジックファスナー Velcro fastener リンケージ Linkage エレベーターホーンの取付位置 Location of Elevator Hones. 2 x 10mm TPビス TP Screw エレベーター Elevator 11mm 2 x 10mm 2 x 10mm ラダーホーンの取付位置...
  • Page 12 リンケージ 送信機のラダースティック、 Linkage エレベータースティック、トリムを中立に してサーボをニュートラルにします。 ラダーサーボ エレベーターサーボ Move Rudder Stick, Elevator Stick, Rudder Servo Elevator Servo スロットルスティックが一番下に and Trims on Transmitter to the 下がっている状態にし、送信機のス center, so servos are in neutral. イッチをONにする。 Move Throttle Stick down, Transmitter ON. Warning! 機体のバッテリーをつなぎ、機体の エンコン(スロットル)スティックを スイッチをON。...
  • Page 13 リンケージ 21 22    の作業終了後は、以下の手順で機体、プロポのスイッチをOFFにします。 Linkage Switch off as follows. 送信機のスイッチをOFFにする。 機体のスイッチをOFF。 Transmitter OFF. Switch off. バッテリーのコネクターを 外す。 Disconnect Battery. メインギヤ 2 x 10mm Main Landing Gear 2 x 10mm 3 x 3mm 3 x 3mm セットビス Set Screw ストッパー Stopper 2 x 10mm TPビス...
  • Page 14 キャノピー Canopy 2 x 10mm 2 x 10mm 2 x 10mm TPビス      TP Screw ビス頭を3mm 浮かせる。 Need space as ビス頭を2mm follows. 浮かせる。 Need space as アンテナを出し、 胴 follows. 体にテープで止める。 Drill a hole for Antenna. Use Tape to attach. プロペラ Propeller 2.6 x 10mm TPビス...
  • Page 15 プロポの動作の確認 Check radio system <ラダー> <Rudder> <Elevator> <エレベター> 測定位置 測定位置 Position for left diagram. Position for left diagram. 20mm 20mm <Aileron> <エルロン> 測定位置 Position for left diagram. スティ ッ ク と各舵の動作があっていない時 は送信機のリバーススイ ッチで調整する。 If tail fin moving direction is not correct, shift the reverse switch on transmitter.
  • Page 16 スプリーM36飛行手順の注意/SPREE SPORTS FLIGHT MANUAL ●気軽に飛ばせ操縦もやさしいスブリースポーツ。でも空を飛び回るものだから安全確認は重要です。  この『飛行手順の注意』をよく読んで、安全な飛行方法について充分理解しておきましょう。 ●R/Cプレーンが初めてという方の単独飛行はできません。必ずベテランの指導を受けてください。 ●Electric plane with gentle flying characteristics. Safety checks on flying models are essential.  Please read this "Flight Manual" carefully to understand how to operate this model safely. ●First time fliers of R/C planes should seek the supervision of experienced model plane fliers. 飛行場所は慎重に選ぼう!...
  • Page 17: Pre-Flight Check

    飛行前のチェック / Pre-Flight Check 充電 プロポ ニカドバッテリーを充電する。 充電器やニカドバッテリーの プロポの取扱説明書をよく読んで 取扱説明書をよく読んで、 充分理解おく。 正しく充電する。 Transmitter Battery Charge Read and understand the radio Charge the NiCd battery. system instructions to operate Read the operating instructions the transmitter correctly. for the charger and NiCd battery for correct charging method.
  • Page 18 / Take-Off 離陸 風 風に向かって、機体を水 送信機のアンテナが一番 平に押出すように投げる。 伸びている事を確認し、 Face into the wind, hold the 送信機と機体の動作を確認。 plane horizontally and launch Extend transmitter antenna with a pushing motion. all the way and check plane responds properly to transmitter signal. 手投げ後、左右に傾かないようにエルロンを操作して調整。 フルスロットルのままで10∼20° ぐらいの角度で上昇する。 上昇しなかったり、急上昇する場合はエレベーターを操作して調整。...
  • Page 19: Damaged Parts

    / Landing 着陸 風上に向かったら、左右に傾かないように エルロンを操作して調整。 Once flying into the wind, use the rudder to 風 stop any left/right lean. ニカ ドバ ッ テ リ ーが消耗 して く る と プロペラの回転が遅く な り ま す。 Wind プロペラの回転が遅 く な った場所と風向きで着陸コース を決める。 風下か...
  • Page 20: Exploded View

    EXPLODED VIEW 分解図  ...
  • Page 21: Spare Parts

    SPARE PARTS スペアパーツ ★: FOR JAPANESE MARKET ONLY. ★定価 ★発送 ★定価 ★発送 品番 パーツ名 内容 品番 パーツ名 内容 Part Names Description Part Names Description (税込) 手数料 (税込) 手数料 カウリング 26 27 28 10142-01 2100 Cowling 尾翼セット 29 30 一律 一律 4200 10142-13 Tail Wing Set...
  • Page 22 They will explode and プロペラの回転に注意する。 release harmful materials. アンプの種類によっては、コネク ターを接続しただけでモーター (プロペラ)が回転する事もある。 Beware of spinning propellers! With オプションパーツは京商純正パー some electronic speed controllers, ツ以外使用しないでください。 the electric motor (propeller) start Only use genuine KYOSHO parts. spinning as soon as the electronic speed controller is connected.
  • Page 23 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商ホームページ http://www.kyosho.co.jp/ 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 メーカー指定の純正部品を使用して ●ユ−ザ−相談室直通電話 046-229-4115   安全にR/Cを楽しみましょう。 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00 PRINTED IN JAPAN 61920702-1...

Table of Contents