Download Print this page

Kyosho Minium AD PROFILE ULTIMATE Instruction Manual page 28

Advertisement

---
After Landing I Nach der Landung
- ' Apres I'atterrissage I Despues de volar /
[§)JIX
1
Disconnect Battery
___ Akku entfemen.
Retirer la batterie
~
Hold connector when disconnecting
Desconecte la bateria
battery, do not pull the cord.
Stecker am Gehaeuse festhalten,
nicht am Kabel ziehen!
Tenir le connecteur lorsque vous retirez
la batterie. Ne pas tirer le connecteur!
Then, switch transmitter OFF.
Sujete el conector mientras
Schalten Sie dann den Sender aus.
desconecta la bateria, no tire dei cable
Puis, mettre sur OFF la radio.
Desconecte la emisora.
:::l-
~~~I?!j€>j', :::l*9~­
;Xf:iZSmIlO)A4
':I7'~OFF.
J~':I7') -~?!-T~f;t,
~l.,?fJ>Ut:>~~{,.
Allow battery to cool down before recharging.
Der Akku muss abkühlen, bevor er wieder aufgeladen
werden kann.
Vorsicht: Nach dem Flug haben sich Akku und Motor stank erhitzt.
Laisser refroidir la batterie avant de la mettre en
Attention de ne pas vous brulez apres le vol.
charge.
Precauci6n: La bateria estars caliente despues dei vuelo.
Deje que la bateria se enfrie antes de volver
i!lfiiBlto)~~.!
a
carga~a
.
J~
';1"5'" ')
-~?!-
T.
Caution: hot after fllght !
J~
':17
1 )
-O)jlJ1fllfi,
J; <>fnl,
V(fJ>€
After-Flight Maintenance I Wartungsarbeiten
Maintenance apres le voll Mantenimiento /
mfjfiO))(/77/A
1
Remove battery from airplane when not in use.
Den Akku vom Flugmodell entfernen, wenn dieser nicht gebraucht wrid.
Retirer la batterie de I'avion lorsqu'il n'est pas utilise.
Retire la bateria dei modele cuando no
10
vaya a utilizar.
mfTl.,t.J:L\~f;t, J~':I71)-~
II{;$;J;
I)?!-l.,
-C~WT
{,.
2
For next !light, check that no screws have loosened
and replace any scratched or damaged parts.
Überprüfen Sie alle Schrauben und ersetzen
Sie defekte Teile vor dem nächsten Flug.
Pour le prochain vol, verifier toutes les vis et rernplacer toutes les parties
de I'avion defectueuses.
Antes de volver a volar, compruebe todos los tomillos y tuercas ademas
de todo el modelo.
No despegue hasta haber comprobado todas las piezas dei
modelo.
jlJmfTT{,~olf)f:, ~$O)*YO)
• .7j.tfit.J:WJ'
7'
I.
':19
~fT~ 'fftHi~-t-;(O)c1.>{,J~-'/f;t3<':tl
l.,-Ct:>< •
3
Clean away any dirt etc. and perform proper maintenance.
___
Flugm.
o dell von Verschmutzungen befreien und auf Schaeden pruefen.
Nettoyer et retirer la poussiere de I'avion apres I'avoir
utilise.
Limpie cualquier resto de suciedad y realice un mantenimiento correcto.
~~~~U, ~~7~~A~l.,-Ct:><.
This transmitter uses standby power. When not In use, remove batterles from the transmitter.
Batterie entfernen, wenn diese nicht in Benutzung sind, da Standby-Ströme Batterien entladen.
Cet emetteur utllise un systeme de declenchement d'alimentation electrlque automatique al'ut ilisatlon.
Mime sur OFF I'emetteur est sous tension. TOUJOURS retirer les batteries 10rsqu'iI n'est pas utilise.
Retire las baterias de la emlsora cuando no la utilice.
<:0)911113:,
mllllljJ~iI!mL.
n\i!:9o il!m
L.t.J;I,\~I3:, ff'IIL'1!I~mMd;!:l91-L. "l:<t.::~I,\o
28

Advertisement

loading