Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Protection de L'environnement
  • Uso Previsto
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Protezione Dell'ambiente
  • Garanzia
  • Beoogd Gebruik
  • Instrucciones de Seguridad
  • Protección del Medio Ambiente
  • Instruções de Segurança
  • Protecção Do Ambiente
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • KullanıM Amacı
  • Güvenlik Talimatları
  • Çevrenin Korunması

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
www.blackanddecker.eu
2
1
V1999(N)
V2401
V2405
V3601
V3605(N)
V4890(C)(CN)
V4899
V6090(C)(CN)
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker V1999

  • Page 1 V1999(N) V2401 V2405 V3601 V3605(N) V4890(C)(CN) V4899 V6090(C)(CN) www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 3 V4899 V4890C V4890CN V6090C...
  • Page 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use Inspection and repairs English Before use, check the appliance for Your Black & Decker Dustbuster  ® damaged or defective parts. Check hand-held vacuum cleaner has been for breakage of parts, damage to designed for light dry vacuum cleaning switches and any other conditions purposes.
  • Page 6 ENGLISH When disposing of batteries, follow mains voltage corresponds to the voltage  the instructions given in the section on the rating plate. Never attempt to "Protecting the environment". replace the charger unit with a regular Do not damage/deform the battery mains plug.
  • Page 7  appliance, twisting it The wall hook is not provided with counterclockwise until it locks into V1999 and V1999N. place. Before first use, the battery must be  Refit the dust bowl onto the charged for at least 24 hours.
  • Page 8: Protecting The Environment

    ENGLISH Warning! Never use the appliance contacting your local Black & Decker without the filters. Optimum dust office at the address indicated in this collection will only be achieved with clean manual. Alternatively, a list of authorised filters and an empty dust bowl. Black &...
  • Page 9 ENGLISH Technical data V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Voltage Vdc 2.4 Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Weight kg 0.7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Voltage Vdc 4.8...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Dieses Gerät darf ohne Aufsicht Deutsch  nicht von jungen oder schwachen Verwendung Personen verwendet werden. Kinder Der Handstaubsauger Black & Decker müssen beaufsichtigt werden, um Dustbuster wurde zum Saugen von ® sicherzustellen, dass sie nicht mit leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. dem Gerät spielen.
  • Page 11 DEUTSCH sei denn, sie werden bei der wenn sich auf der Haut Rötungen, Verwendung des Geräts von einer für Reizungen oder andere Irritationen die Sicherheit verantwortlichen zeigen. Spülen Sie das Auge nach Person beaufsichtigt oder angeleitet. Augenkontakt sofort mit sauberem Kinder müssen beaufsichtigt werden, Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt ...
  • Page 12 DEUTSCH Symbole auf dem Ladegerät eine Bürstendüse (6) für Möbel und  Treppen. Lesen Sie diese Anleitung Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen vollständig und aufmerksam Sie folgendermaßen vor: durch. Entfernen Sie das Zubehör vom  Gerät. Das Ladegerät ist Stecken Sie das gewünschte schutzisoliert, daher ist ...
  • Page 13 Wandhakens an die Wand gehängt Entfernen Sie die Filterbaugruppe werden. Der Wandhaken ist nicht mit  (10) durch Drehen im Uhrzeigersinn. V1999 und V1999N ausgestattet. Waschen Sie die Filter in warmem Vor dem ersten Gebrauch muß der   Seifenwasser. Gegebenenfalls kann Akku mindestens 24 Stunden der Behälter ebenfalls gewaschen...
  • Page 14 DEUTSCH Sie bitte an den Schutz der Umwelt. Akku (Abb. G & H) Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker-Geräte gern zurück und Wenn Sie das Gerät selbst sorgt für eine umweltgerechte entsorgen, müssen Sie den Akku Entsorgung. wie unten beschrieben Durch die separate Sammlung herausnehmen und ihn gemäß...
  • Page 15: Garantie

    DEUTSCH Technische Daten V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spannung Vdc 2,4 Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Gewicht kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Spannung Vdc 4.8...
  • Page 16 DEUTSCH Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker-Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Utilisation Les enfants ne doivent pas avoir Français  accès aux appareils rangés. Votre aspirateur à main Dustbuster Black & Decker est conçu pour les petits ® Vérification et réparations travaux de nettoyage. Il est destiné à une Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil ...
  • Page 18 FRANÇAIS Ne le rangez pas dans des endroits N’utilisez votre chargeur Black &   où la température peut dépasser Decker que pour charger la batterie 40°C. fournie avec l’appareil/outil. D’autres Ne chargez qu’à température batteries pourraient exploser,  ambiante comprise entre 10°C et provoquant des blessures et des 40°C.
  • Page 19 Ces modèles sont fournis avec les  étant posé sur le plan de travail ou accessoires suivants: suspendu au mur à l'aide du crochet un suceur plat (5) pour les espaces  fourni. Le crochet fourni n'est pas difficiles d'accès. fourni avec V1999 et V1999N.
  • Page 20 FRANÇAIS Chargez la batterie pendant au Lavez les filtres dans de l'eau tiède et   moins 24 heures avant la première savonneuse. Vous pouvez aussi utilisation. laver le réservoir au besoin. Laissez le chargeur connecté à N'immergez pas l'appareil dans ...
  • Page 21: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Batterie (figure G & H) Si vous jetez l’appareil, vous Recyclage. Cet appareil ne doit devez retirer la batterie, comme pas être jeté avec les déchets décrit ci-dessous, et la mettre au ménagers. rebut conformément aux réglementations locales.
  • Page 22 FRANÇAIS Caractéristiques techniques V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Tension Vcc 2,4 Type de batterie NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Poids kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Tension Vcc 4.8...
  • Page 23 FRANÇAIS Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.
  • Page 24: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Gli elettrodomestici non devono Italiano  essere riposti alla portata dei L’aspirapolvere portatile Black & Decker bambini. Dustbuster è stato progettato per la ® pulizia leggera e a secco esclusivamente Ispezione e riparazioni per uso domestico. Prima dell'impiego, controllare che ...
  • Page 25 ITALIANO Non riporre in luoghi dove la Usare l’alimentatore Black & Decker   temperatura potrebbe superare i solo per caricare la batteria 40°C. nell’apparecchio/elettrodomestico Caricare solo a temperature con il quale è stato fornito. Altre  ambiente tra 10°C e 40°C. batterie potrebbero scoppiare Caricare solo usando l’alimentatore causando lesioni alle persone e...
  • Page 26  Per montare un accessorio, procedere gancio in dotazione. L'apposito gancio a come segue: parete non è fornito con i modelli V1999 e Prendere gli accessori V1999N.  dall'apparecchio. Prima di usare l'elettroutensile per la ...
  • Page 27: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Carica della batteria (fig. A) Installare nuovamente il gruppo dei  Assicurarsi che l'apparecchio sia filtri (10) sull'elettrodomesitco  spento. La batteria non si caricherà ruotandolo in senso antiorario finché se l'interruttore on/off è in posizione non si blocca in posizione. Reinserire il contenitore di raccolta ...
  • Page 28 ITALIANO Seguire la regolamentazione locale per la Portare la batteria presso il  raccolta differenziata dei prodotti elettrici concessionario o un impianto di che può prevedere punti di raccolta o la riciclaggio locale. consegna dell’elettrodomestico al Attenzione! Una volta rimossa, la rivenditore presso il quale viene batteria non può...
  • Page 29: Garanzia

    ITALIANO Dati tecnici V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Tensione V c.c 2,4 Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Tensione V c.c 4.8...
  • Page 30 ITALIANO I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
  • Page 31: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Na gebruik Nederlands Neem de lader uit het stopcontact Deze Black & Decker Dustbuster  ® voordat u de lader of laadhouder ontworpen als handstofzuiger voor lichte, schoonmaakt. droge stofzuigwerkzaamheden. Bewaar het apparaat na gebruik op Het apparaat is uitsluitend bestemd ...
  • Page 32 NEDERLANDS Stel de accu niet bloot aan water. Gebruik de lader van Black & Decker   Stel de accu niet bloot aan hitte. alleen voor de accu in het  Bewaar de accu niet op locaties met gereedschap/apparaat waarbij de ...
  • Page 33 De U kunt het andere accessoire weer wandhaak wordt niet meegeleverd terugplaatsen door dit in de met V1999 en V1999N. accessoirehouder te klikken. Voor het eerste gebruik moet de  Voor het terugplaatsen van beide...
  • Page 34 NEDERLANDS Laat het apparaat altijd aangesloten Plaats de filtereenheid (10) terug op   op de oplader wanneer het niet wordt het apparaat; draai de filtereenheid gebruikt. linksom totdat deze op zijn plaats vastklikt. Opladen van de accu (fig. A) Plaats de neus weer op het apparaat ...
  • Page 35 NEDERLANDS Plaatselijke verordeningen kunnen Breng de accu naar uw handelaar of  voorzien in gescheiden inzameling van naar een plaatselijk huishoudelijke elektrische producten via verwerkingscentrum voor klein gemeentelijke stortplaatsen of via de chemisch afval. leverancier bij wie u een nieuw product Waarschuwing! Eenmaal verwijderd kan aanschaft.
  • Page 36 NEDERLANDS Technische gegevens V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spanning Vdc 2,4 Type accu NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Gewicht kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Spanning Vdc 4.8...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Uso previsto Inspecciones y reparaciones Español Antes de utilizarlo, compruebe que el La aspiradora de mano Dustbuster  ® aparato no tiene piezas dañadas o Black & Decker se ha diseñado para defectuosas. Compruebe que no hay proporcionar una limpieza suave piezas rotas, que los interruptores no mediante aspiración en seco.
  • Page 38 ESPAÑOL Utilice únicamente el cargador Para cargar la batería del aparato o   suministrado con el aparato o la herramienta, utilice únicamente el herramienta para realizar la carga. cargador Black & Decker La utilización de un cargador suministrado. En caso de intentar incorrecto podría provocar una cargar otras baterías, estas podrían descarga eléctrica o el...
  • Page 39 ESPAÑOL Deslice el útil con hendidura dentro  El cargador se apaga del cepillo. automáticamente si detecta Presione los accesorios hasta que  que la temperatura ambiente escuche un clic cuando encajen en es excesivamente elevada. su posición. En este caso, el cargador no se podrá...
  • Page 40: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Carga de la batería (fig. A) Vuelva a colocar el conjunto del filtro  Asegúrese de que el aparato esté (10) en el aparato, girándolo en el  apagado. La batería no carga sentido contrario a las agujas del cuando el interruptor de encendido/ reloj hasta que encaje en su apagado está...
  • Page 41 ESPAÑOL de desprenderse de ellas de modo que Retire el depósito de polvo (3).  no se perjudique el medio ambiente. Utilizando un destornillador de punta  plana, empuje la tapa de la batería La recogida selectiva de (12) hacia dentro en la ranura por productos y embalajes usados encima del conector del cargador permite el reciclaje de...
  • Page 42 ESPAÑOL Ficha técnica V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Voltaje V de cc 2,4 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Voltaje V de cc 4.8...
  • Page 43 ESPAÑOL Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu.
  • Page 44: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização As crianças não devem ter acesso Português  aos aparelhos armazenados. O seu aspirador portátil Black & Decker Dustbuster foi concebido para limpezas ® Inspecção e reparações leves. Este aparelho destina-se apenas a Antes da utilização, verifique o ...
  • Page 45 PORTUGUÊS Carregue apenas com o carregador Se o cabo de alimentação estiver   fornecido com o aparelho/ danificado, terá de ser substituído ferramenta. A utilização do pelo fabricante ou por um centro carregador errado pode resultar em de assistência autorizado Black & choque eléctrico ou Decker para evitar acidentes.
  • Page 46 Esses modelos são fornecidos com os utilizando o gancho de parede seguintes acessórios: fornecido. O gancho de parede não é um bico estreito (5) para espaços fornecido com os modelos V1999 e  limitados. V1999N. uma escova (6) para móveis e Antes da primeira utilização,...
  • Page 47: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS Protecção do ambiente Como ligar e desligar a ferramenta (fig. D) Para ligar o aparelho, empurre o  interruptor de ligar/desligar (1) para a Recolha separada. Este frente. produto não pode ser eliminado Para desligá-lo, empurre o juntamente com os resíduos ...
  • Page 48 Advertência! Uma vez removida, não até parar. será possível recolocar a bateria. Remova o reservatório de pó (3).  Dados técnicos V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Tensão...
  • Page 49 PORTUGUÊS a Black & Decker garante a substituição de peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao cliente, excepto se: O produto tiver sido utilizado para ...
  • Page 50 SVENSKA Användningsområde Kontroll och reparationer Svenska Kontrollera att apparaten är hel och Din Black & Decker-handdammsugare  att den inte innehåller några Dustbuster har skapats för ® skadade delar innan du använder torrdammsugning. Apparaten är endast den. Kontrollera att inga delar är avsedd för hemmabruk.
  • Page 51 SVENSKA Skydda batteriet från skador/ Symboler på laddaren  deformeringar i form av slag och stötar eftersom det kan leda till Läs hela den här manualen personskador eller eldsvåda. noggrant. Ladda inte skadade batterier.  Under extrema förhållanden kan  Din laddare är batterierna läcka.
  • Page 52 Sätt tillbaka filterenheten(10) i väggkroken. Väggkroken  apparaten, och vrid moturs tills den tillhandahålles inte med V1999 och låses fast. V1999N. Sätt tillbaka dammbehållaren på Före den första användningen måste  ...
  • Page 53 SVENSKA Varning! Använd aldrig apparaten utan auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgänglig på filter. Optimal sugkapacitet uppnås Internet: www.2helpU.com. endast med rena filter och tom dammbehållare. Batteri (bild G & H) Byta filtren Filtren ska bytas med intervall pa 6 till 9 Om du vill kassera produkten på...
  • Page 54 SVENSKA Tekniska uppgifter V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spänning Vdc 2,4 Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Vikt kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Spänning Vdc 4.8...
  • Page 55 NORSK Bruksområde Kontroll og reparasjon Norsk Kontroller at apparatet ikke er skadet Den håndholdte støvsugeren  eller har defekte deler før du bruker Dustbuster fra Black & Decker er ® det. Kontroller om noen av delene konstruert for lett støvsuging på tørre har sprekker, om bryterne er skadet overflater.
  • Page 56 NORSK Bruk bare ladere av typen som følger Ikke stikk gjenstander eller fingre ned   med maskinen/redskapet. Hvis du i laderen. bruker feil lader, kan dette føre til Apparatet/verktøyet/batteriet må  et elektrisk støt eller at batteriet plasseres på et sted med overopphetes.
  • Page 57 V4899/V6090C - Montering av fulgte med. Veggkroken leveres ikke tilbehøret (fig. A & B) med V1999 og V1999N. Før du bruker apparatet for første Disse modellene er utstyrt med følgende  gang, må du lade batteriet i minst 24 tilbehør:...
  • Page 58 NORSK Rengjøring av støvoppsamleren og Black & Decker-verktøy og kasserer dem filtrene (fig. E & F) på en miljømessig forsvarlig måte. Filtrene kan brukes mange ganger, og må Hvis brukte produkter og rengjøres jevnlig. emballasje leveres atskilt, kan Trykk utløserknappen (2) og ta av materialer resirkuleres og ...
  • Page 59 NORSK Ta med batteriet til forhandleren eller Advarsel! Når batteriet først er fjernet,  den lokale resirkuleringsstasjonen. kan det ikke settes på igjen. Tekniske data V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spenning...
  • Page 60 DANSK Anvendelsesområde Børn må ikke have adgang til Dansk  opbevarede apparater. Din Black & Decker Dustbuster ® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør Eftersyn og reparationer støvsugning. Apparatet er kun beregnet Før brug skal apparatet kontrolleres  til brug i husholdninger. for beskadigede eller defekte dele.
  • Page 61 DANSK Brug kun den oplader, der fulgte med Laderen må ikke udsættes for fugt.   apparatet/værktøjet, til opladning. Laderen må ikke åbnes.  Brug af den forkerte oplader kan Undersøg ikke laderen.  medføre elektrisk stød eller Apparatet/værktøjet/batteriet skal ...
  • Page 62 (fig. A & B) ophængt på væggen ved hjælp af den medfølgende vægkrog. Disse modeller er udstyret med følgende Vægkrogen leveres ikke sammen tilbehør: med V1999 og V1999N. Et spalteværktøj (5) til fine  Før første ibrugtagning skal batteriet mellemrum ...
  • Page 63 DANSK Miljø Rengøring af støvbeholderen og filtrene (fig. E & F) Filtrene kan bruges igen og bør renses Separat bortskaffelse. Dette jævnligt. produkt må ikke bortskaffes Tryk på udløserknappen (2), og tag  sammen med almindeligt støvbeholderen (3) ud. husholdningsaffald. Tøm støvbeholderen.
  • Page 64  Advarsel! Når batteriet er taget ud, kan at lade det køre, til motoren standser. det ikke monteres igen. Fjern støvbeholderen (3).  Tekniske data V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spænding...
  • Page 65 DANSK overbelastning, hærværk eller  overdrevent intensiv brug af værktøjet eller ulykkeshændelse Garantien gælder ikke, hvis  reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker-værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.
  • Page 66 SUOMI Käyttötarkoitus Tarkastus ja korjaus Suomi Tarkista ennen laitteen käyttöä, Black & Decker Dustbuster -rikkaimuri  ® ettei laitteessa ole vahingoittuneita on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. tai viallisia osia. Tarkista osien ja Laite on tarkoitettu ainoastaan kytkimien kunto sekä muut seikat, kotitalouskäyttöön.
  • Page 67 SUOMI Suojaa akkua vahingoittumiselta Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella  niin, ettei sen kotelo rikkoudu eikä verkkopistokkeella. siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin Latauslaitteessa olevat merkinnät voi syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara. Älä lataa viallisia akkuja.  Lue tämä käyttöopas Vaativissa oloissa voi ilmetä ...
  • Page 68   tai seinälle ripustettuna käyttämällä suodattimet ovat kuivia. mukana toimitettua seinäkoukkua. Asenna suodatinyksikkö (10)  Mallit V1999 ja V1999N eivät sisällä takaisin laitteeseen kiertämällä sitä seinäkoukkua. vastapäivään, kunnes se lukittuu Akkua täytyy ladata vähintään 24 paikalleen.  tuntia ennen ensimmäistä...
  • Page 69 SUOMI saadaan ainoastaan silloin, kun Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa suodattimet ovat kuivia ja ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn pölynkeräysastia on tyhjä. sekä Internetistä osoitteesta www.2helpU.com. Suodattimien vaihtaminen Akku (kuva G & H) Suodattimet tulee vaihtaa 6-9 kuukauden valein tai jos ne ovat kuluneet tai vaurioituneet.
  • Page 70 SUOMI Tekniset tiedot V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Jännite V DC 2,4 Akun tyyppi NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Paino kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Jännite V DC 4.8...
  • Page 71: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μετά τη χρήση Ελληνικά Πριν καθαρίσετε το φορτιστή ή τη Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker  βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον Dustbuster Plus έχει σχεδιαστεί για ® από την πρίζα. ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών Όταν δεν χρησιμοποιείται, επιφανειών.
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας Φορτιστές - μπαταρίες και φορτιστές Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Μπαταρίες Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε  αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται τις μπαταρίες για οποιοδήποτε στην...
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα επάνω στο φορτιστή Για να τοποθετήστε κάποιο εξάρτημα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Βγάλτε τα αξεσουάρ από τη  Διαβάστε ολόκληρο το συσκευή. εγχειρίδιο προσεκτικά. Τοποθετήστε το κατάλληλο  αξεσουάρ στο μπροστινό μέρος της Ο φορτιστής σας φέρει διπλή συσκευής.
  • Page 74 καθαρίζονται τακτικά. συμπεριλαμβανόμενο άγκιστρο. Το Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης  συμπεριλαμβανόμενο άγκιστρο δεν (2) και αφαιρέστε τον κάδο παρέχεται με V1999 και V1999N. αποθήκευσης σκόνης (3). Πριν από την πρώτη χρήση, η Αδειάστε τον κάδο αποθήκευσης   μπαταρία θα πρέπει να φορτιστεί...
  • Page 75: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστασία του πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και περιβάλλοντος τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό διεύθυνση: www.2helpU.com. το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται...
  • Page 76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Τάση Vdc 2,4 NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Τύπος μπατα-ρίας Βάρος kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Τάση Vdc 4.8...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για...
  • Page 78: Kullanım Amacı

    TÜRKÇE Kullanım amacı kırılma, düğmelerde hasar ve cihazın Türkçe çalışmasını etkileyebilecek başka Black & Decker Dustbuster elektrikli ® durumlar olup olmadığını kontrol süpürgeniz hafif ve kuru temizlik edin. uygulamak üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz Hasarlı veya arızalı parça varsa,  yalnızca ev temizliğinde kullanmak cihazı...
  • Page 79 TÜRKÇE Zorlayıcı koşullarda akü akabilir. Şarj cihazı üzerindeki simgeler  Akülerin üzerinde sıvı gördüğünüzde, sıvıyı bir bezle Bu kýlavuzun tamamýný dikkatli bir şekilde silin. Cilde dikkatle okuyun. temasından kaçının. Cilt veya gözle teması halinde Þarj cihazýnýz çift yalýtým  aşağıdaki talimatları uygulayın. ile donatýlmýþtýr, bu Uyarı! Akü...
  • Page 80 TÜRKÇE Aksesuarları cihazdan çıkartın. Pili şarj etme (şek. A).  Uygun aksesuarı cihazın ön tarafına Cihazin kapali oldugundan emin   takın. olun. Açma/kapama dügmesi açik konumdayken pil şarj edilmez. Diğer aksesuarı, bunu aksesuar tutucuya Fişi (8), cihazin arka tarafindaki şarj oturtarak yeniden takabilirsiniz.
  • Page 81: Çevrenin Korunması

    TÜRKÇE Filtrelerin değiştirilmesi Bu kılavuzda adresi bulunan yerel Black & Decker bürosuyla bağlantı kurarak size Filtrelerin 6-9 ayda bir ve yıpranma veya en yakın yetkili servisin yerini hasar durumunda değiştirilmesi gerekir. öğrenebilirsiniz. Ayrıca, yetkili Black & Değiştirme filtreleriniz Black & Decker Decker servislerinin listesini, satış...
  • Page 82 TÜRKÇE Teknik bilgiler V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Voltaj Vdc 2,4 Pil tipi NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Ağırlık kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Voltaj Vdc 4.8...
  • Page 83 TÜRKÇE Satın aldığınız Black & Decker ürününü kaydettirmek, yeni ürünlerden haberdar edilmek ve özel fırsatlardan yararlanmak için lütfen www.blackanddecker.com adresindeki Internet sitemizi ziyaret edin. Black & Decker markasına ve ürün çeşitlerimize ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi www.blackanddecker.com adresinden edinebilirsiniz.
  • Page 88 90560890 90560890 REV 0 L-01/10 01/10...

Table of Contents