Download  Print this page

Black & Decker V4800 Manual

Hide thumbs

Advertisement

V4800
V4810
V4820
V7210
V9650
1

Advertisement

loading

  Related Manuals for Black & Decker V4800

  Summary of Contents for Black & Decker V4800

  • Page 1 V4800 V4810 V4820 V7210 V9650...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Türkçe Copyright Black & Decker...
  • Page 3 V9650...
  • Page 5: English

    E N G L I S H ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 WARNING SYMBOLS Thank you for choosing Black & Decker. We hope that The following symbols are used you will enjoy using this product in this manual: for many years.
  • Page 6 E N G L I S H ELECTRICAL SAFETY Never pull the charger lead to disconnect the charger from Your charger has been designed the socket. Keep the charger for a specific mains voltage. lead away from heat, oil and Always check that the mains sharp edges.
  • Page 7 E N G L I S H - a soft brush (10) for keyboards and lamp shades (V4820) Charging the battery (fig. C) Make sure that the appliance V9650 is switched off. The battery Two additional accessories are will not be charged with the stored in a portable caddy located on/off switch in the on in the charging base:...
  • Page 8 E N G L I S H PROTECTING THE Brush any loose dust off the ENVIRONMENT filters. Wash the filters in warm, soapy water. The bowl can Should you find one day also be washed if necessary that your Black & Decker (fig.
  • Page 9 E N G L I S H To claim on the guarantee, Once removed, the battery you will need to submit proof of cannot be refitted. purchase to the seller or an authorised repair agent. You can Guarantee check the location of your nearest Black &...
  • Page 10: Deutsch

    D E U T S C H ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 BESTIMMUNGSGEMÄSSE Vielen Dank, daß Sie sich für VERWENDUNG Black & Decker entschieden haben. Wir hoffen, daß Sie dieses Ihr Black & Decker Dustbuster ® Produkt viele Jahre mit Freude Handstaubsauger wurde für...
  • Page 11 D E U T S C H Bewahren Sie diese Anleitung Überprüfen Sie regelmäßig auf. die Zuleitung des Ladegeräts auf Beschädigung. Erneuern Gebrauch des Gerätes Sie das Ladegerät, wenn die Saugen Sie keine Flüssig- Zuleitung beschädigt ist. keiten mit dem Gerät auf. Versuchen Sie nie, irgend- Saugen Sie kein feuergefähr- welche Teile zu entfernen...
  • Page 12 D E U T S C H Wählen Sie einen geeigneten Dies ist normal und kein Platz innerhalb eines Anzeichen für einen Fehler. Das geschlossenen Raumes in der Gerät kann ständig am Stromnetz Nähe einer Steckdose. angeschlossen bleiben. Wenn Halten Sie die Ladestation der Akku vollständig geladen ist, wie abgebildet, und markie- wird zur Erhaltung des Ladezus-...
  • Page 13 D E U T S C H - ausziehbare Fugendüse (11) Waschen Sie die Filter in war- für eine längere Reichweiten mem Seifenwasser (Abb. J). an unzugänglichen Stellen Gegebenenfalls kann der Behälter ebenfalls gewaschen Um ein Zubehörteil anzubringen, werden. gehen Sie folgendermaßen vor Stellen Sie sicher, (Abb.
  • Page 14 D E U T S C H Bringen Sie die neuen Filter Sie können den Akku auch (12 & 13) am Gerät an, mit einem Schraubendreher indem sie gegen den Uhrzei- herausdrücken. gersinn gedreht werden, bis Legen Sie den Akku in eine sie einrasten.
  • Page 15 D E U T S C H wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleih- geschäft benutzt wurde; wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch irgend- welche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des...
  • Page 16: Français

    F R A N Ç A I S ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 Nous vous remercions d’avoir Ce produit a été conçu choisi Black & Decker. uniquement pour une utilisation Nous espérons que vous profiterez domestique. longtemps de ce produit. SYMBOLES DE MISE EN GARDE APERÇU (fig.
  • Page 17 F R A N Ç A I S N’utilisez pas l’appareil près Batterie de l’eau. N’immergez pas Ne tentez jamais d’ouvrir la l’appareil dans l’eau. batterie pour quelque raison Tenez le visage et les yeux que ce soit. éloignés du courant d’air Ne mettez pas la batterie en provoqué...
  • Page 18 F R A N Ç A I S Installez la base de Le temps utile d’une batterie chargement sur le mur à complètement chargée est l’aide des vis fournies. d’environ 8 à 15 minutes (en Assurez-vous de faire passer fonction du modèle). Il peut être le fil de la base de nécessaire de charger la batterie chargement par la fente (7).
  • Page 19 F R A N Ç A I S Procédez comme suit pour la mise Le réservoir peut aussi être en place d’un accessoire (fig. F) : nettoyé au besoin. Retirez les accessoires de Assurez-vous que le réservoir l’appareil. à poussières et les filtres sont Insérez l’accessoire approprié...
  • Page 20 F R A N Ç A I S Placez les nouveaux filtres Démontez le porte-accessoires. (12 & 13) sur l’appareil, en les Frappez fermement avec le faisant tourner dans le sens produit sur une surface stable inverse des aiguilles d’une et ferme comme indiqué...
  • Page 21 F R A N Ç A I S Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à...
  • Page 22: Italiano

    I T A L I A N O ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 SIMBOLI DI SICUREZZA Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo che Nel presente manuale si fa uso usi questo prodotto per molti anni. dei seguenti simboli: PROSPETTO (fig.
  • Page 23 I T A L I A N O I T A L I A N O Mantenere il tiraggio del Batteria motore lontano dagli occhi e Non tentare mai di aprire la dal viso. batteria, per nessuna ragione. Mantenere bambini e animali Non esporla all’acqua.
  • Page 24 I T A L I A N O Assicurarsi di guidare il filo Non caricare la batteria se la del caricabatteria attraverso la temperatura ambiente è al scanalatura (7). Il filo in eccesso di sotto di 4 °C o al di sopra può...
  • Page 25 I T A L I A N O Se il problema persiste, Se comincia a fuoriuscire polvere contattare il servizio di assistenza dall’utensile dopo averlo spento, tecnica della Black & Decker. significa che il contenitore della Assicurarsi che la batteria sia polvere è...
  • Page 26 I T A L I A N O Batteria (fig. L) La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri Se si desidera disfarsi dell’Unione Europea e dell’EFTA dell’utensile, la batteria (European Free Trade Area). deve essere estratta come descritto di seguito e smaltita Se un prodotto Black &...
  • Page 27: Nederlands

    N E D E R L A N D S Dustbuster ® V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 GEBRUIK VOLGENS Hartelijk dank voor de aanschaf BESTEMMING van een Black & Decker product. Wij vertrouwen erop dat u aan Uw Black & Decker Kruimeldief is...
  • Page 28 N E D E R L A N D S Gebruik van de machine Controleer regelmatig het Gebruik het apparaat niet om snoer van de oplader op vloeistoffen op te zuigen. beschadigingen. Vervang de Gebruik het apparaat niet om oplader als het snoer brandbare materialen op te beschadigd of defect is.
  • Page 29 N E D E R L A N D S Plaats het oplaadstation zoals Als de accu volledig is afgebeeld en markeer de opgeladen, is het stroomverbruik plaats van de montagegaten van de oplader verwaarloosbaar. (6) op de muur. Boor een gat (ø 6 mm, Belangrijk! Plaats het apparaat ca.
  • Page 30 N E D E R L A N D S - een verlengbare Plaats de filters (12 & 13) spleetzuigmond (10) voor een terug op het apparaat; draai beter bereik van nauwe ruimtes de filters linksom totdat ze op hun plaats vastklikken. Ga als volgt te werk bij het Plaats de neus weer op het plaatsen van een accessoire (fig.
  • Page 31 N E D E R L A N D S Garantie Accu (fig. L) Black & Decker heeft vertrouwen Als u het apparaat zelf wilt in zijn producten en biedt een weggooien, moet u de accu uitstekende garantie. Deze zoals hieronder beschreven garantiebepalingen vormen een verwijderen en vervolgens aanvulling op uw wettelijke...
  • Page 32: Español

    E S P A Ñ O L ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 FINALIDAD Le damos las gracias por haber elegido Black & Decker. Esperamos El aspirador Dustbuster de que disfrute utilizando este Black and Decker ha sido producto durante muchos años.
  • Page 33 E S P A Ñ O L Utilización del aparato No intente nunca extraer o No use este aparato para sustituir ninguna de las piezas recoger líquidos. que no sean las especificadas No use este aparato para en este manual. recoger materiales inflamables.
  • Page 34 E S P A Ñ O L Taladre un agujero (ø 6 mm, ¡Importante! Coloque el aparato aprox. 35 mm de profundidad) en la base de carga siempre que en cada uno de los puntos no se esté utilizando. Cuando la señalados.
  • Page 35 E S P A Ñ O L Introduzca el accesorio Vuelva a colocar los filtros correspondiente en la parte (12 y 13) en el aparato, delantera del aparato. girándolos en sentido inverso a las agujas del reloj hasta LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS que queden bloqueados en Si el producto no funcionase, su posición.
  • Page 36 E S P A Ñ O L PROTECCIÓN DEL MEDIO Entregue las baterías al AMBIENTE servicio postventa Black & Decker o deposítelas en un Si llega el día en el que su punto local de reciclado. Las producto Black & Decker baterías recogidas serán necesita ser reemplazado o recicladas o adecuadamente...
  • Page 37 E S P A Ñ O L Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado.
  • Page 38: Português

    P O R T U G U Ê S ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 FINALIDADE Obrigado por escolher a Black & Decker. Esperamos que O seu aspirador de pó desfrute deste produto por Black & Decker portátil foi muitos anos. projectado para limpeza leve a seco com aspirador.
  • Page 39 P O R T U G U Ê S Não utilize o aparelho para Nunca tente remover ou recolha de materiais trocar peças por outras que inflamáveis. não aquelas especificadas Não utilize o aparelho próximo neste manual. à água. Não permita que o aparelho seja imerso em água.
  • Page 40 P O R T U G U Ê S Posicione a base de carga É possível que o carregador conforme o mostrado e marque aqueça um pouco durante o o local dos dois orifícios de processo de carga. Isso é normal montagem (6) na parede.
  • Page 41 P O R T U G U Ê S - uma escova suave (10) para Lave os filtros em água morna os teclados e quebra-luzes com sabão. (fig. J) O depósito - um bico estreito (11) de longo também pode ser lavado se alcance para espaços necessário.
  • Page 42 P O R T U G U Ê S PROTECÇÃO DO MEIO Leve-a ao seu distribuidor ou AMBIENTE a uma estação local de reciclagem. As baterias Caso chegue o momento recolhidas deverão ser em que um de seus produtos recicladas ou eliminadas de Black &...
  • Page 43 P O R T U G U Ê S Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
  • Page 44: Svenska

    S V E N S K A ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du valde ® Black & Decker. Vi hoppas att du Din Black & Decker Dustbuster kommer att ha glädje av denna handdammsugare är avsedd för produkt i många år.
  • Page 45 S V E N S K A Använd inte apparaten i När batterierna kasseras skall närheten av vatten. Doppa instruktionerna i kapitlet aldrig apparaten i vatten. “Miljö” följas. Undvik att rikta motorns luftström mot ögonen eller Laddare ansiktet. Utsätt inte laddaren för vatten. Se till att barn och husdjur Öppna inte laddaren.
  • Page 46 S V E N S K A FÖRE DET FÖRSTA Tillbehör (fig. E & F) ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET V4810/V4820/V7210/V9650 Innan du använder dammsugaren Dessa modeller är försedda med för första gången måste du följande tillbehör (fig. E): ladda batteriet i minst 16 timmar. - en hård borste (8) för möbler Innan du laddar batteriet ska och trappsteg (gäller inte...
  • Page 47 S V E N S K A Tryck på låsknappen (2) och Se till att dammbehållaren ta bort dammbehållaren (3) klickar fast på plats. (fig. G). MILJÖ Tag bort eventuellt damm från dammbehållaren (fig. H). Ta ut filtren (12 & 13) genom Om du någon gång i att vrida dem medurs (fig.
  • Page 48 S V E N S K A Reservdelar / reparationer För att utnyttja garantin skall Reservdelar finns att köpa hos produkten och inköpskvittot auktoriserade Black & Decker lämnas till återförsäljaren eller till verkstäder, som även ger en auktoriserad verkstad senast kostnadsförslag och reparerar 2 månader efter det att felet har våra produkter.
  • Page 49: Norsk

    N O R S K ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 VARSELSYMBOLER Takk for at du valgte Black & Decker. Vi håper du vil Følgende symboler brukes i bruke og ha glede av dette denne bruksanvisningen: produktet i mange år. Betegner risiko for OVERSIKT (fig.
  • Page 50 N O R S K ELEKTRISK SIKKERHET Trekk aldri i laderledningen når du skal kople laderen fra Kontroller at spenningen til stikkontakten. Utsett ikke laderen tilsvarer nettspenningen. laderledningen for varme, olje eller skarpe kanter. Laderen er dobbeltisolert i samsvar med EN 60335. Etter bruk Jordet ledning er derfor ikke Trekk ut støpslet før du rengjør...
  • Page 51 N O R S K BRUK V9650 To ytterligere tilbehørsdeler ligger Lade batteriet (fig. C) i en bærbar holder på Kontroller at apparatet er slått ladeholderen: av. Batteriet blir ikke ladet når - en myk børste (10) til tastatur strømbryteren er i på-stilling. og lampeskjermer Plasser apparatet på...
  • Page 52 N O R S K Sett på filtrene igjen (12 & 13) Batteri (fig. L) ved å dreie dem mot klokken til de låses på plass. Beskytt miljøet ved å levere Sett støvoppsamleren på kasserte batterier på en apparatet igjen. Sørg for at egnet oppsamlingsplass.
  • Page 53 N O R S K Garanti For å ta garantien i bruk skal Black & Decker garanterer at produktet og kjøpekvittering produktet ikke har material- og/ leveres til forhandleren eller til et eller fabrikasjonsfeil ved levering autorisert serviceverksted senest til kunde. Garantien er i tillegg til 2 måneder etter at feilen har blitt kundens lovlige rettigheter og oppdaget.
  • Page 54: Dansk

    D A N S K ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 Tak fordi du valgte Black & Decker. Produktet er kun beregnet til Vi håber, at du vil få glæde af husholdningsbrug. dette produkt i mange år. ADVARSELSSYMBOLER OVERSIGT (fig. A) Følgende piktogrammer 1.
  • Page 55 D A N S K Neddyp ikke apparatet i vand. Ved bortskaffelse af batterier Hold motoren på afstand af skal man følge vejledningen ansigtet og øjnene. i afsnittet “Beskyttelse af Hold børn og dyr på sikker miljøet”. afstand af apparatet, når det bruges.
  • Page 56 D A N S K FØR FØRSTE IBRUGTAGNING Tilbehør (fig. E & F) Før første ibrugtagning skal V4810/V4820/V7210/V9650 batteriet oplades i mindst Disse modeller er udstyret med 16 timer. følgende tilbehør (fig. E): Før opladning anbefales det, - en hård børste (8) til møbler at batteriet aflades helt ved at og trapper (ikke til V4820) lade det køre, til motoren...
  • Page 57 D A N S K Tryk på udløserknappen (2), Sæt støvbeholderen fast på og fjern støvbeholderen (3) apparatet igen. Sørg for, at (fig. G). støvbeholderen klikker på Fjern støv fra støvbeholderen plads. (fig. H). BESKYTTELSE AF MILJØET Fjern filtrene (12 og 13) ved at dreje dem med uret (fig.
  • Page 58 D A N S K Indsamlede batterier vil blive Garantien gælder ikke for fejl og genbrugt eller kasseret på mangler, der er sket i forbindelse korrekt vis. med: normal slitage Når batteriet er taget ud, uheldige følger efter unormal kan det ikke monteres igen. anvendelse af værktøjet overbelastning, hærværk eller Reservedele / reparationer...
  • Page 59: Suomi

    S U O M I ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 VAROITUSMERKIT Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. Tässä käyttöohjeessa käytetään Toivomme, että nautit koneen seuraavia merkkejä: käytöstä monen vuoden ajan. Osoittaa henkilövahingon, YLEISKUVAUS (kuva A) hengenmenetyksen tai 1. Virrankatkaisija konevaurion vaaran, 2.
  • Page 60 S U O M I SÄHKÖINEN TURVALLISUUS Älä koskaan irrota laturia virtalähteestä vetämällä Tarkista, että laturin jännite laturin johdosta. Suojaa laturi vastaa verkon jännitettä. kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Laturisi on kaksoiseristetty EN 60335:n mukaisesti; siksi Käytön jälkeen ei tarvita erillistä maadoitusta. Irrota laturi virtalähteestä...
  • Page 61 S U O M I KÄYTTÖ V9650 Seinätelineessä on kaksi Akun lataaminen (kuva C) lisäsuulaketta: Varmista, että kone on pois - pehmeä harja (10) päältä. Akku ei lataudu, näppäimistöjä ja jos virrankatkaisija on päällä- lampunvarjostimia varten asennossa. - erikoissuulake (11), joka Aseta kone lataustelineeseen ulottuu paremmin ahtaisiin kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 62 S U O M I YMPÄRISTÖ Myös pölynkerääjä voidaan tarvittaessa pestä. Varmista, että pölynkerääjä ja Kun Black & Decker -koneesi suodattimet ovat kuivia. on käytetty loppuun, Laita suodattimet (12 & 13) älä heitä sitä tavallisten takaisin koneeseen. roskien mukana pois, vaan Kierrä...
  • Page 63 S U O M I Korjaukset / varaosat Takuu ei ole voimassa, mikäli Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä konetta on korjannut joku muu se aina Black & Deckerin kuin Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen valtuuttama huoltoliike. korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta tuoteluettelostamme Edellytyksenä...
  • Page 64: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ® Dustbuster V4800/V4810/ V4820/V7210/V9650 E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ Û·˜ ÛÙË Black & Decker. ∆Ô ‰ÈÎfi Û·˜ ÊÔÚËÙfi ÛÎÔ˘¿ÎÈ ® EÏ›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ù˘ Black & Decker Dustbuster ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ·...
  • Page 65 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì˯·Ó‹ ·Ó οÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ˘ÁÚÒÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Á›ÓÂÈ Ë ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÂÈÛ΢‹ ‹ Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Û˘Û΢‹...
  • Page 66 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ºÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· fiˆ˜ ˘ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ÎÔÈÓ‹ Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜. Ã∏™∏ ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. C) E°∫∞∆∞™∆∞™∏ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. E›ÙÔÈ¯Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ∏...
  • Page 67 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÂÈÎ. D) ∞Ó, ·Ú fiÏ· ·˘Ù¿, ÙÔ Úfi‚ÏËÌ¿ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ۷˜ ‰ÂÓ Ï˘ı›, ·Ú·Î·Ïԇ̠ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û‡ÚÂÙ ÂÌÚfi˜ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1). ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ °È·...
  • Page 68 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô ¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ Ô Î¿‰Ô˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÎfiÓ˘ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Î·Ï¿ Û·˜ Black & Decker ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È...
  • Page 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ Î·ÙÛ·‚›‰È ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi Ì·Ù·Ú›·. ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ™˘Û΢¿ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ› ηٿÏÏËÏ·, ÒÛÙ ӷ E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÂÍ·Ï›„ÂÙ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ÙÔ˘...
  • Page 70: Türkçe

    T Ü R K Ç E ® DUSTBUSTER V4800/ V4810/V4820/V7210/V9650 ÖNGÖRÜLEN KULLANIMI Black & Decker firması ürününü Sahip olduğunuz Black & Decker seçtiğiniz için size teşekkür ® Dustbuster el süpürgesi kuru ve ederiz. Bu ürünün size uzun yıllar boyunca mutluluk getireceğini hafif temizlik işlerinde kullanılmak...
  • Page 71 T Ü R K Ç E Cihazınızın kullanımı Kablo hasarlı veya kusurluysa Cihazı sıvıları toplamak için şarjı değiştirin. kullanmayın. Bu kullanma kılavuzunda Cihazı alev alabilecek belirtilmeyen parçaların malzemeleri toplamak için dışındaki hiç bir parçanın kullanmayın. değiştirilmesine veya tamirine Bu cihazı suyun yakınında çalışmayınız.
  • Page 72 T Ü R K Ç E Her bir işaretli yere bir delik Pilin tam dolum kapasitesine (ø 6 mm, yaklaşık 35 mm ulaşması birkaç şarj dönemi derinliğinde) açın. sürebilir. Dübelleri deliklere yerleştirin. Pili, 4 °C altındaki veya 40 °C Verilen vidaları kullanarak şarj üzerindeki çevre tabanını...
  • Page 73 T Ü R K Ç E Cihazı asla filtreler Pil şarj edilemiyorsa, şarjın olmaksızın kullanmayın. prize doğru bir şekilde takılı Cihazı suya sokmayın olduğundan ve prizde elektrik (şek. K). olduğundan emin olun. Açma/kapama düğmesinin Filtreleri değiştirme (şek. G & H) kapalı...
  • Page 74 T Ü R K Ç E Pil (şek. L) Eğer bir Black & Decker ürünü, hatalı malzeme ve işçilik Ürünü kendiniz nedeniyle bozulursa, satın alma uzaklaştırmak istiyorsanız, tarihinden 12 ay içinde müşteriye pillerin aşağıda açıklanan mümkün olabilecek en az sorunu şekilde çıkartılması...
  • Page 75 V4800 - V4810 - V4820 TYP. V7210 - V7210B - V9650 www.2helpU.com GLOBAL DUSTBUSTER 18 - 02 -02...
  • Page 76 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...

This manual is also suitable for:

V9650V4810V4820V7210