Black & Decker V1250 Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Powerful Solutions
1
2
3
www.blackanddecker.eu
TM
V1250
V1250N
V4800
V4810
V4820
V7210
V9650
1

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Black & Decker V1250

  Related Manuals for Black & Decker V1250

  Summary of Contents for Black & Decker V1250

  • Page 1 Powerful Solutions V1250 V1250N V4800 V4810 V4820 V7210 V9650 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 3 V9650...
  • Page 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised Your Black & Decker Dustbuster® hand repair agent. held vacuum cleaner has been designed Regularly check the charger lead for for light dry vacuum cleaning purposes. damage.
  • Page 6: Installation

    ENGLISH Additional safety instructions for If the supply cord is damaged, it must batteries and chargers be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Batteries Do not expose the charger to water. Never attempt to open for any reason.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Make sure the dust bowl and filters Accessories (fig. B & C) are dry. Refit the filters (10) onto the appliance, V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 twisting them counterclockwise until These models are supplied with the they lock into place. following accessories: Refit the dust bowl onto the appliance.
  • Page 8: Protecting The Environment

    ENGLISH Switch off and unplug the appliance/ Black & Decker provides a facility for the tool. collection and recycling of Black & Decker Or switch off and remove the battery products once they have reached the from the appliance/tool if the appliance/ end of their working life.
  • Page 9 ENGLISH Guarantee Technical data V1250 H2 V1250N H2 Black & Decker is confident of the quality Voltage V 12 of its products and offers an outstanding Weight kg 1.8 guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Überprüfung und Reparaturen Verwendung Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, für leichte Trockenreinigungsarbeiten Schalter beschädigt oder andere konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den Zustände eingetreten sind, die die gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Achtung! Die Akkuflüssigkeit kann zu Personenverletzungen oder Sachschäden Dieses Gerät darf nicht von Personen führen. Bei einem Hautkontakt spülen (einschließlich Kindern) mit Sie sofort mit reichlich Wasser. Treten eingeschränkten körperlichen, Rötungen, Schmerzen oder Reizungen sensorischen oder geistigen auf, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Merkmale Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten. 1. Ein-/Ausschalter 2. Entriegelungsknopf Zubehör (Abb. B & C) 3. Schmutzfangbehälter V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Abb. A Diese Modelle werden mit folgendem 4. Ladestation Zubehör geliefert: 5. Ladegerät harte Bürste (6) für Möbel und Installation Treppen (nicht für V4820) Fugendüse (7) für schwer zugängliche...
  • Page 13: Wartung

    DEUTSCH Waschen Sie die Filter in warmem Oder lassen Sie den Akku vollkommen Seifenwasser. Gegebenenfalls kann leerlaufen, falls dieser im Gerät der Behälter ebenfalls gewaschen eingebaut ist. Schalten Sie das Gerät werden. Tauchen Sie das Gerät nicht dann aus. in Wasser ein. Ziehen Sie den Netzstecker des Stellen Sie sicher, daß...
  • Page 14 Um diesen Dienst zu nutzen, schicken werden. Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf Technische Daten V1250 H2 V1250N H2 unsere Kosten gesammelt. Spannung V 12 Die Adresse der zuständigen...
  • Page 15: Garantie

    DEUTSCH Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist Höhe des Schalldrucks gemäß EN 60745: dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt Schalldruck (L ) 85 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des Gesamtvibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß zuständigen Büros von Black &...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Votre Dustbuster® de Black & Decker est Faites réparer ou remplacer toute pièce un aspirateur de petits déchets. Ce produit endommagée par un réparateur agréé. a été conçu uniquement pour une utilisation Vérifiez régulièrement le fil du domestique.
  • Page 17: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Attention ! Ne tentez jamais de Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. remplacer le chargeur par une prise secteur normale. Instructions de sécurité Utilisez uniquement votre chargeur supplémentaires pour les batteries Black & Decker pour charger les et chargeurs batteries fournies avec l'outil/l’appareil ou de même type et modèle.
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    Accessoires (fig. B & C) Assurez-vous que le réservoir à poussières et les filtres sont secs. Replacez les filtres (10) sur l'appareil, V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 en les faisant tourner dans le sens Ces modèles sont fournis avec les des aiguilles d'une montre jusqu'à accessoires suivants : ce qu'ils soient bien bloqués (vous...
  • Page 19: Entretien

    FRANÇAIS Remplacement des filtres Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus Les filtres doivent être remplacés tous les l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés domestiques Rendez-le disponible pour ou endommagés.
  • Page 20 Niveau de pression acoustique selon EN 60745 : ne peut plus être remise en place. Pression acoustique (L ) 85 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Caractéristiques techniques Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) V1250 H2 V1250N H2 selon EN 60745 : Tension V 12 Poids...
  • Page 21 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Page 22: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Ispezione e riparazioni Prima dell'uso, verificare che non Il Dustbuster® della Black & Decker vi siano componenti danneggiati è un aspirapolvere manuale a secco per o difettosi. Verificare anche che non applicazioni leggere. Questo prodotto è vi siano parti rotte, che gli interruttori destinato esclusivamente all'uso domestico.
  • Page 23: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO Sicurezza altrui Se si verificano arrossamenti, dolore o irritazioni rivolgersi a un medico. In caso Questo elettroutensile non è destinato di contatto con gli occhi, sciacquare ad essere utilizzato da persone immediatamente con acqua pulita e (bambini inclusi) con ridotte capacità rivolgersi a un medico.
  • Page 24: Installazione

    ITALIANO Fig. A Accessori (fig. B & C) 4. Base di ricarica 5. Caricabatterie V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Questi modelli vengono forniti con Installazione i seguenti accessori: una spazzola rigida (6) per mobili Fissaggio della base di ricarica e scale (non per V4820) alla parete una bocchetta a lancia (7) per spazi La base di carica può...
  • Page 25: Sostituzione Dei Filtri

    ITALIANO Reinstallare i filtri (10) Il vano del motore deve essere pulito sull’elettrodomestico ruotandoli in regolarmente con un panno umido. senso antiorario finché non si Non usare materiali abrasivi o bloccano in posizione. detergenti a base di solventi. Reinserire il contenitore di raccolta Aprire regolarmente il mandrino e nell’apparecchio.
  • Page 26 ITALIANO Dati tecnici Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker V1250 H2 V1250N H2 locale, presso il recapito indicato nel Tensione V 12 presente manuale. Altrimenti un elenco Peso kg 1,8 completo di tutti i tecnici autorizzati Black &...
  • Page 27: Garanzia

    ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 28: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Inspectie en reparatie Controleer het apparaat voor gebruik op Uw Black & Decker Dustbuster® is beschadigde of defecte onderdelen. bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. Controleer op kapotte onderdelen, Dit product is uitsluitend bedoeld voor beschadigingen aan schakelaars en huishoudelijk gebruik.
  • Page 29: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS Veiligheid van anderen Waarschuwing! De accuvloeistof kan ernstig letsel of schade aan eigendommen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik veroorzaken. Indien accuvloeistof met de door personen (inclusief kinderen) huid in aanraking is gekomen, spoel dan met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of de huid onmiddellijk met water af.
  • Page 30: Voor Het Eerste Gebruik

    (8) voor toetsenborden en lampenkappen Het oplaadstation aan de muur (V4820) monteren V1250/V9650 Het oplaadstation kan aan de muur worden Twee extra accessoires worden gemonteerd om het apparaat een geschikte opgeborgen in de opladerhouder: opbergplaats en oplaadpunt te geven.
  • Page 31 NEDERLANDS Waarschuwing! Gebruik het apparaat Open regelmatig de boorhouder en nooit zonder de filters. Alleen met schone tik zachtjes om eventueel stof uit de filters en een lege neus kan stof optimaal binnenkant te verwijderen (indien worden opgezogen. aanwezig). Milieu Vervangen van de filters De filters moeten iedere zes tot negen maanden worden vervangen, alsook...
  • Page 32 NEDERLANDS Accu (fig. H) Technische gegevens V1250 H2 V1250N H2 Spanning V 12 Black & Decker accu’s kunnen Gewicht kg 1,8 vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu's V4800 H2 V4810 H2 dienen op milieubewuste wijze Spanning V 4,8 te worden verwijderd.
  • Page 33 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad Inspección y reparaciones Antes del uso, revise el aparato para El aspirador de mano Dustbuster® de ver si está dañado o tiene piezas Black & Decker ha sido diseñado para defectuosas. Compruebe si hay trabajos ligeros de limpieza en seco por alguna pieza rota, algún interruptor aspiración.
  • Page 35: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL Seguridad de otras personas ¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar lesiones personales o daños Este aparato no está destinado para materiales. En caso de que entre en ser utilizado por personas (niños contacto con la piel, lávese inmediatamente incluidos) con capacidades físicas, con agua.
  • Page 36: Instalación

    ESPAÑOL Características Accesorios (fig. B & C) 1. Interruptor de encendido/apagado V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 2. Botón de liberación Estos modelos se suministran con los 3. Depósito de polvo accesorios siguientes: Fig. A un cepillo duro (6) para muebles y escaleras (no para V4820) 4. Base de carga un útil con hendidura (7) para...
  • Page 37: Sustitución De Los Filtros

    ESPAÑOL Vuelva a colocar los filtros (10) en el Abra periódicamente el portabrocas aparato, girándolos en sentido y golpéelo suavemente para extraer contrario a las agujas del reloj hasta el polvo del interior (si está equipado). que encajen en su posición. Protección del medio ambiente Vuelva a colocar el depósito de polvo en el aparato.
  • Page 38 ESPAÑOL Batería (fig. H) Características técnicas V1250 H2 V1250N H2 Voltaje V 12 Las baterías Black & Decker Peso kg 1,8 pueden recargarse muchas veces. Al final de su vida útil, V4800 H2 V4810 H2 deseche las baterías con el Voltaje V 4,8...
  • Page 39 ESPAÑOL Garantía Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar Black & Decker confía plenamente en la su nuevo producto Black & Decker calidad de sus productos y ofrece una y mantenerse al día sobre nuestros garantía extraordinaria. Esta declaración productos y ofertas especiales. Encontrará de garantía es una añadido, y en ningún información adicional sobre la marca caso un perjuicio para sus derechos...
  • Page 40: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Inspecção e reparação Antes de utilizar o aparelho, verifique O seu aspirador Dustbuster® se existem danos ou defeitos nas Black & Decker foi concebido para peças. Verifique se existem peças serviços leves de aspiração a seco. partidas, interruptores danificados Este produto destina-se exclusivamente ou quaisquer outros problemas que ao uso doméstico.
  • Page 41: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas Advertência! O líquido da bateria pode causar ferimentos pessoais ou danos em Este aparelho não se destina a ser bens. Em caso de contacto com a pele, utilizado por pessoas (incluindo lave imediatamente com água. Em caso crianças) com reduzidas capacidades de vermelhidão, dor ou irritação, consulte físicas, sensoriais ou mentais ou falta...
  • Page 42: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Fig. A Acessórios (fig. B & C) 4. Base de carga 5. Carregador V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Esses modelos são fornecidos com os Instalação seguintes acessórios: uma escova dura (6) para móveis Instalação da base de carga na e escadas (não para V4820) parede um bico estreito (7) para espaços...
  • Page 43: Substituição Dos Filtros

    PORTUGUÊS Volte a colocar os filtros (10) no Limpe regularmente o compartimento aparelho, girando-os no sentido do motor utilizando um pano húmido. contrário ao dos ponteiros do relógio Não utilize nenhum detergente até que façam clique na posição abrasivo nem à base de solvente. correcta.
  • Page 44 PORTUGUÊS Dados técnicos Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte V1250 H2 V1250N H2 o escritório local da Black & Decker no Voltagem V 12 endereço indicado neste manual. Se Peso kg 1,8 preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black &...
  • Page 45 PORTUGUÊS Garantia Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar o A Black & Decker confia na qualidade de seu novo produto Black & Decker e para seus produtos e oferece um programa de se manter actualizado sobre novos produtos garantia excelente. Esta declaração de e ofertas especiais.
  • Page 46: Övriga Risker

    SVENSKA Användningsområde Om fel uppstår skall delarna repareras eller bytas ut av en auktoriserad Black & Decker Dustbuster® är avsedd Black & Decker serviceverkstad. för lätt och torr dammsugning. Produkten Kontrollera regelbundet att är endast avsedd för hemmabruk. laddarsladden inte är skadad. Byt ut Säkerhetsanvisningar laddaren om sladden är skadad eller inte fungerar som den ska.
  • Page 47: Installation

    SVENSKA Tillkommande säkerhetsanvisningar Försök aldrig ladda för batterier och laddare icke-uppladdningsbara batterier. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en godkänd Batterier Black & Decker-serviceverkstad för att Försök aldrig öppna. undvika en risksituation. Låt inte batteriet komma i kontakt Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten.
  • Page 48: Rengöring Och Underhåll

    Se till att dammbehållaren knäpper fast. Tillbehör (fig. B & C) Varning! Använd aldrig apparaten utan filter. Optimal sugkapacitet uppnås endast V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 med rena filter och tom dammbehållare. Dessa modeller är försedda med följande Byte av filtren tillbehör: en hård borste (6) för möbler och Filtren ska bytas med intervall på...
  • Page 49 Enligt lokal lagstiftning kan det det inte sättas tillbaka. förekomma särskilda insamlingar av Tekniska data uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos V1250 H2 V1250N H2 detaljhandlaren när du köper en ny produkt. Spänning V 12 Vikt kg 1,8 Black &...
  • Page 50 SVENSKA Laddare Garantin gäller inte för fel som beror på: 5102404-08 VA090020D normalt slitage Modell felaktig användning eller skötsel Spänning 230/240 att produkten skadats av främmande Utspänning föremål, ämnen eller genom Amperetal mA 250/265 olyckshändelse Laddningstid Garantin gäller inte om reparation har cirka h 24 utförts av någon annan än en...
  • Page 51 NORSK Bruksområder Ved skade eller feil må delene repareres eller byttes ut av et autorisert Black & Decker Dustbuster® er konstruert serviceverksted. for lett, tørr støvsuging. Apparatet er kun Sjekk jevnlig om laderledningen kan ment for bruk i hjemmet. være skadet. Bytt laderen hvis Sikkerhetsinstruksjoner ledningen er skadet eller ikke fungerer som den skal.
  • Page 52: Før Første Gangs Bruk

    NORSK Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare Ekstra sikkerhetsforskrifter for batterier. batterier og ladere Hvis strømledningen skades, må den skiftes ut av produsenten eller et Batterier autorisert Black & Decker Gjør aldri under noen omstendigheter servicesenter for å unngå fare. forsøk på å åpne apparatet. Laderen må...
  • Page 53: Bytte Filtre

    Advarsel! Du må aldri bruke apparatet Tilbehør (fig. B & C) uten filtrene. Optimal støvsuging oppnås bare med rene filtre og tom støvoppsamler. V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Bytte filtre Disse modellene er utstyrt med følgende tilbehør: Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder, og alltid når de er slitt eller skadet. Nye filtre en hard børste (6) for møbler og...
  • Page 54 Black & Decker-produkter etter at de har Tekniske data utspilt sin rolle. Ønsker du å benytte deg av V1250 H2 V1250N H2 denne tjenesten, returnerer du produktet Spenning V ditt til et autorisert serviceverksted, som...
  • Page 55 NORSK Hvis et Black & Decker produkt går V9650 H2 i stykker på grunn av material- og/eller Spenning V fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold Vekt kg 1,6 til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg Lader å...
  • Page 56 DANSK Anvendelsesområde Skadede eller defekte dele skal repareres eller udskiftes af en Din Black & Decker Dustbuster® autoriseret tekniker. håndholdt støvsuger er designet til lette Kontrollér jævnligt opladerens tørstøvsugningsformål. Produktet er kun ledning for skader. Udskift opladeren, beregnet til husholdningsbrug. hvis ledningen er beskadiget eller defekt.
  • Page 57: Før Første Ibrugtagning

    DANSK Ekstra sikkerhedsinstruktioner for Man må aldrig forsøge at genoplade batterier og ladere ikke-opladelige batterier. Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af producenten eller et Batterier autoriseret Black & Decker Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. servicecenter for at undgå ulykker. Udsæt det ikke for vand.
  • Page 58: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sæt filtrene (10) på plads igen ved at Tilbehør (fig. B & C) dreje dem mod uret, til de er låst på plads. V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Sæt støvbeholderen ind i apparatet Disse modeller er udstyret med følgende igen. Sørg for, at støvbeholderen tilbehør: klikker på...
  • Page 59: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Sluk for apparatet/værktøjet og træk Black & Decker har en facilitet til indsamling stikket ud af kontakten. og genbrug af Black & Decker-produkter, Eller sluk og fjern batteriet fra apparatet/ når deres levetid er slut. Få fordelen ved værktøjet, hvis apparatet/værktøjet har denne service ved at returnere produktet et separat akkumulatorbatteri.
  • Page 60 DANSK Reservedele/Reparationer Tekniske data V1250 H2 V1250N H2 Reservedele kan købes hos autoriserede Spænding V 12 Black & Decker serviceværksteder, som Vægt kg 1,8 giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore V4800 H2 V4810 H2 autoriserede værksteder findes på...
  • Page 61 DANSK For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen.
  • Page 62 SUOMI Käyttötarkoitus Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä. Black & Deckerin Dustbuster® on kädessä Tarkista laturin johto säännöllisesti pidettävä imuri, joka on suunniteltu vaurioiden varalta. Vaihda laturi, jos kevyeen imurointiin. Tuote on tarkoitettu sen johto on vaurioitunut tai viallinen. ainoastaan kotikäyttöön.
  • Page 63: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    SUOMI Älä säilytä akkua paikassa, jonka Älä vahingoita laturia. lämpötila saattaa ylittää 40 °C. Laite/työkalu/akku tulee asettaa hyvin Lataa akku ainoastaan lämpötilan tuuletettuun tilaan latauksen ajaksi. ollessa välillä 10 °C ja 40 °C. Sähköturvallisuus Lataa akku käyttäen ainoastaan laitteen/työkalun mukana toimitettua Laturi on suunniteltu tietylle jännitteelle.
  • Page 64: Suodattimien Vaihtaminen

    Asenna pölynkeräysastia takaisin Varusteet (kuva B & C) laitteeseen. Varmista, että se napsahtaa kiinni paikalleen. Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 suodattimia. Paras imurointitulos saadaan Nämä mallit toimitetaan seuraavien ainoastaan silloin, kun suodattimet ovat tarvikkeiden kanssa: kuivia ja pölynkeräysastia on tyhjä.
  • Page 65 Varoitus! Kun akku on irrotettu, sitä ei jättää ne vähittäismyyjälle ostettaessa voi enää laittaa takaisin. uusi tuote. Tekniset tiedot Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden V1250 H2 V1250N H2 Black & Decker -tuotteiden keräykseen Jännite V 12 ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on...
  • Page 66 SUOMI Laturi Mikäli Black & Decker -kone hajoaa 5102404-08 VA090020D materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai Malli teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi Jännite 230/240 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Lähtöjännite V Black & Decker korjaa koneen ilman Ampeeriluku mA 250/265 kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Latausaika uuteen Black &...
  • Page 67: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Έλεγχο και επισκευές Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή Το δικό σας σκουπάκι Dustbuster® της για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ελαφρές εξαρτήματα. Ελέγξτε για εξαρτήματα εργασίες ξηρού σκουπίσματος. Αυτό το που πιθανόν να έχουν σπάσει, για προϊόν...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προβλήματα ακοής. Σε περίπτωση έκθεσης σε ακραίες Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται συνθήκες, η μπαταρία ενδέχεται από την εισπνοή σκόνης όταν να παρουσιάσει διαρροή. Αν χρησιμοποιείτε το εργαλείο παρατηρήσετε υγρά στις μπαταρίες, (παράδειγμα: όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ενεργήστε ως ακολούθως: ειδικά...
  • Page 69 Για να την σβήσετε, σύρετε πίσω το Χαρακτηριστικά διακόπτη on/off. 1. Διακόπτης on/off Εξαρτήματα(εικ. B & C) 2. Κουμπί απελευθέρωσης 3. Κάδος αποθήκευσης σκόνης V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Εικ. A Τα μοντέλα αυτά συνοδεύονται από τα ακόλουθα αξεσουάρ: 4. Βάση φόρτισης μία σκληρή βούρτσα (6) για έπιπλα 5. Φορτιστής...
  • Page 70: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (2) και αφαιρέστε τον κάδο αποθήκευσης εργασία συντήρησης στο εργαλείο, θα σκόνης (3). πρέπει να το σβήσετε και να το βγάλετε Αδειάστε τον κάδο αποθήκευσης από την πρίζα. σκόνης. Θέστε τη συσκευή/εργαλείο εκτός Αφαιρέστε...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φορτιστής Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από 5102404-11 CHA002014* άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω Μοντέλο ατυχήματος Τάση Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής δικτύου 230/240 100-240 από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα Τάση εξόδου V 7,2-24 Vdc επισκευών ή από προσωπικό που Αμπέραζ...
  • Page 72: Güvenlik Talimatları

    T Ü R K Ç E Öngörülen kullanimi Cihazın kontrolü ve tamiri Kullanımdan önce cihazın veya Sahip olduğunuz Black & Decker herhangi bir parçasının arızalı olup Dustbuster® el süpürgesi kuru ve hafif olmadığını kontrol edin. Parçaların temizlik işlerinde kullanılmak üzere çatlak olup olmadığının, düğmelerinin tasarlanmıştır.
  • Page 73: Elektrik Güvenliği

    T Ü R K Ç E Diğerlerinin güvenliği Şarj aletleri Sahip olduğunuz şarj cihazı sadece belli Bu cihaz, fiziksel, ruhsal veya mental bir şebeke voltajı için tasarlanmıştır. yetersizlikleri olan veya deneyim ve Daima şebeke voltajının, adaptörünüzün bilgi eksikliği olan kişilerce, kendi üstünde yazılı olan voltajla ayni olmasına güvenlikleri açısından yetkili bir kişi dikkat edin.
  • Page 74: İlk Kullanımdan Önce

    Uyarı! Cihazı filtreler olmaksızın asla kullanmayın. En iyi toz toplama temiz Aksesuarlar (şek. B & C) filtreler ve boş bir toz bölmesiyle mümkündür. V1250/V4810/V4820/V7210/V9650 Bu modeller şu aksesuarlarla birlikte gelir: Filtrelerin değiştirilmesi mobilya ve merdivenler için sert fırça (6) Filtrelerin 6-9 ayda bir ve yıpranma veya (V4820 için değil)
  • Page 75: Çevreyi Koruma

    T Ü R K Ç E Bakım Yerel yönetmelikler, yeni bir ürün satın aldığınız zaman, belediye atık bölgelerinde Aletiniz, az bir bakım ile uzun bir süre veya perakendeciler tarafından evlerden çalışmak üzere tasarlanmıştır. Sürekli elektrikli aletlerin ayrı olarak biriktirilmesini tatmin edici işletim, düzgün bir alet bakımı sağlayabilir.
  • Page 76 Προειδοποίηση! Μετά την αφαίρεση της, εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου η μπαταρία δε μπορεί να ξανατοποθετηθεί. θα το παραλάβουν εκ μέρους σας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο V1250 H2 V1250N H2 επισκευών της περιοχής σας, Τάση επικοινωνώντας με τα γραφεία της Βάρος...
  • Page 77 T Ü R K Ç E Garanti Teknik veriler V1250 H2 V1250N H2 Black & Decker, ürünün kalitesinden Voltaj V 12 emindir ve ürün için üstün bir garanti Ağırlık kg 1,8 sunar. Ayrıca bu garanti belgesi, hiçbir şekilde kanuni haklarınızın olmasını...
  • Page 82 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Page 83 SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i. NORSK Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker.no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black &...
  • Page 84 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

This manual is also suitable for:

V4800V4810V4820V7210V1250nV9650

Table of Contents