Decorative Stitches And One Point Pattern; Puntadas Decorativas Y Una Puntada De Punto; Декоративные Стежки И Точечные Рисунки - JUKI HZL-G series Instruction Manual

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-G series:
Table of Contents

Advertisement

Decorative stitches and one point pattern / Używanie prowadnika do pikowania
Puntadas decorativas y una puntada de punto / Декоративные стежки и точечные рисунки
Attention
Uwaga
Atención
Внимание
After selecting a pattern, push memory button
If memory button will not be pushed, machine sews the pattern continuously.
Po wybraniu ściegu, wciśnij przycisk pamięci
Jeżeli przycisk pamięci nie zostanie wciśnięty, maszyna będzie wyszywać wybrany ścieg bez przerwy.
Después de seleccionar una puntada, pulse la tecla de memoria
Si no utiliza la tecla de memoria, entonces la máquina coserá la puntada continuamente.
После выбира рисунка, нажмите кнопку памяти
Если кнопка памяти не будет нажата, то машина станет шить непрерывно.
Display of the length of one cycle / Wyświetlanie długości cyklu
Visualización de la duración de un ciclo / Отображение длины одного цикла
Although the length of one cycle of the decorative pattern is displayed, treat it only as a reference,
as this will be changeable based on fabric and thread.
Mimo, że długość cyklu ściegu dekoracyjnego jest wyświetlana, traktuj tą informację tylko orientacyjnie,
gdyż długość zmieni się wraz ze zmianą tkaniny i ściegu.
Aunque se visualiza la duración de un ciclo del patrón decorativo, considérelo como una referencia,
porque puede cambiar según el tejido y el hilo.
Хотя продолжительность одного цикла декоративной строчки отображается, считайте это значение ориентировочным,
так как оно может варьироваться в зависимости от типа ткани и нитей.
Example)
Przykład:
Ejemplo:
Пример:
The length of one cycle is displayed.
Długość cyklu jest wyświetlana.
Se muestra la duración de un ciclo.
отображается длина 1 цикла
75
Pattern No. / Numer ściegu
Nº de patrón / Обpaзец №
Presser foot / Stopka
Prensatelas / Прижимнaя лапкa
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
Wyłącz zasilanie przed wymianą stopki.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
5.8 mm
5,8 mm
5,8 мм
One point 00~39 / Symbol 00~39
Un punto 00~39 / одноточечный 00~39
Manual buttonhole presser foot (I)
Do szycia ściegiem gęstym (I)
Prensatelas para ojales manuales (I)
лапка для выметывания петель вручную (I)
so that one point pattern can be sewn.
by wyszyć symbole.
, entonces puedes coser una sola puntada.
чтобы внести один рисунок в память для начала шитья.
Place the fabric under the presser foot and start.
Umieść tkaninę pod stopką i rozpocznij szycie.
Coloque el tejido debajo del prensatelas y empiece a coser.
Поместите ткань под прижимную лапку и начните выполнять
строку.
Stitch length of the pattern is displayed.
Długość ściegu jest wyświetlana.
La longitud de la puntada aparece en
el panel.
Показывает длину стежка рисунка.
0.3 mm
0,3 mm
0,3 мм

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents