Needle And Looper Forward/Back Movement Timing - Brother DB-2610 Instruction Manual

Flat bed single/twin needle double chain stitcher
Table of Contents

Advertisement

10-2-10. Needle and looper forward/back movement timing

10-2-10. Synchronisation zwischen Nadel und Greifer in Vor/Rückwärtsrichtung
10-2-10. Synchronisation du mouvement avant/arrière de l'aiguille et du boucleur
10-2-10. Sincronización del movimiento hacia adelante/atrás de la aguja y el ojo-guía
r
e
Aligned
Ausgerichtet
Aligné
Alineada
q
w
e
r
1. Remove cloth plate R q and the bed top cover w.
1. Entfernen Sie die Platte R q und die obere Abdeckung w.
1. Déposer la plaque à tissu R q et le couvercle supérieur de
plateau w.
1. Desmontar la placa de tela R q y la cubierta superior de la
cama w.
2. The standard timing for the forward/back movement of
the looper with respect to the vertical movement of the
needle bar should be such that the notch e in the looper
longitudinal eccentric cam is aligned with the notches r
in the looper crankshaft.
3. Install cloth plate R q and the bed top cover w.
2. Für die Standardsynchronisation der Vor/Rückwärts-
bewegung des Greifers in Bezug auf die Vertikalbewegung
der Nadelstange sollte die Kerbe e des exzentrischen
Greiferlängsnockens auf die Kerben r der Greiferachse
ausgerichtet sein.
3. Bringen Sie die Platte R q und die obere Abdeckung w
wieder an.
2. La synchronisation normale du mouvement avant/arrière
du boucleur par rapport au mouvement vertical de la barre
à aiguille doit àtre réglée de manière que l'encoche e de
la came excentrée longitudinale du boucleur alignée avec
les encoches r du vilebrequin de boucleur.
3. Installer la plaque à tissu R q et le couvercle supérieur de
plateau w.
2. La sincronización estándar del movimiento hacia adelante/
atrás del ojo-guía con respecto al movimiento vertical de
la barra de agujas debe ser tal que la muesca e en la leva
excéntrica longitudinal del ojo-guía esté alineada con las
muescas r en el cigüeñal del ojo-guía.
3. Instalar la placa de tela R q y la cubierta superior de la
cama w.
– 74 –
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
DB-2610

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents