Looper Thread Take-Up Position - Brother DB-2610 Instruction Manual

Flat bed single/twin needle double chain stitcher
Table of Contents

Advertisement

8. ADJUSTING THE THREAD TENSION
8. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG
8. REGLAGE DE LA TENSION DU FIL
8. AJUSTE DE TENSION DEL HILO

8-1-7. Looper thread take-up position

8-1-7. Position der Unterfadenabnahme
8-1-7. Position du releveur de fil de boucleur
8-1-7. Posición del tirahilos del ojo-guía
Parallel
Parallel
Parallèle
En paralelo
e
w
q
w
Parallel
Parallel
Parallèle
En paralelo
q
e
– 49 –
The looper thread take-up q is set to the following condi-
tion.
* The looper thread take-up q should not be adjusted.
When the needle bar is at its highest position, the straight
section of the looper thread take-up q is parallel to the
top of the looper thread take-up base w. Furthermore,
the looper thread take-up presser e is parallel to the looper
thread take-up base w.
The looper thread take-up q has the same amount of
clearance between both it and the looper thread take-up
base w and between it and the looper thread take-up
presser e.
Die Unterfadenabnahme q ist wie folgt eingestellt.
* Die Unterfadenabnahme q sollte nicht eingestellt werden.
Wenn sich die Nadelstange in der höchsten Position
befindet, ist der gerade Teil der Unterfadenabnahme q
parallel zur Oberseite der Unterfadenabnahmebasis w.
Außerdem steht der Unterfadenabnahmedrücker e par
allel zur Unterfadenabnahmebasis w.
Die Unterfadenabnahme q hat den gleichen Abstand zur
Unterfadenabnahmebasis w und dem
Unterfadenabnahmedrücker e.
Le releveur de fil de boucleur q est réglé à l'état suivant.
* Le releveur de fil de boucleur q ne doit pas àtre réglé.
Lorsque la barre à aiguille est placée à sa position la plus
haute, la partie droite du releveur de fil de boucleur q est
parallèle à la partie supérieure de la base w du releveur
de fil de boucleur.
En outre, le presseur e du releveur de fil de boucleur est
parallèle à la base w du releveur de fil de boucleur.
Le releveur de fil de boucleur q possède la màme quantité
d'écart avec respectivement la base w du releveur de fil
de boucleur et le presseur e du releveur de fil de boucleur.
El tirahilos del ojo-guía q est† instalado en las siguientes
condiciones.
* El tirahilos del ojo-guía q no debe ser ajustado.
Cuando la barra de agujas se encuentra en su posición
más alta, la sección recta del tirahilos del ojo-guía q está
paralela a la parte superior de la base del tirahilos del
ojo-guía w.
Además, el prensor del tirahilos del ojo-guía e se
encuentra paralelo a la base del tirahilos del ojo-guía w.
El tirahilos del ojo-guía q tiene la misma separación en
tre el y la base del tirahilos del ojo-guía w y entre el y el
prensor del tirahilos del ojo-guía e.
DB-2610

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents