Threading - Brother DB-2610 Instruction Manual

Flat bed single/twin needle double chain stitcher
Table of Contents

Advertisement

6-3. Threading

6-3. Einfädeln
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
Turn off the power switch before threading the upper thread, otherwise the machine will operate if the
treadle is pressed by mistake, which could result in injury.
Schalten Sie den Netzschalter vor dem Einfädeln des Oberfadens aus, weil sonst durch eine unbeabsichtigte
Betätigung des Pedals die Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen verursachen kann.
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt avant d'enfiler le fil supérieur, sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des blessures.
Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar el hilo superior, de lo contrario la máquina podría
comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
[-0011, 00D1]
1. Pass the thread through the cotton stand as shown in the illustration.
1. Ziehen Sie den Faden durch den Spulenträger, wie in der Abbildung gezeigt.
1. Passer le fil dans la broche porte-bobine comme indiqué sur l'illustration.
1. Pasar el hilo por el soporte del carrete tal como se indica en la figura.
6-3. Enfilage
6-3. Enhebrado
q
w
e
r
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
[-0012, 001T, 0013, 00P3, 0014, 00P4, 0015]
2. Open the needle thread cooling tank cover q, the looper
thread take-up cover w and the front cover e.
* For -0012/ 001T specifications, open the slide plate r.
2. Öffnen Sie den Deckel q des Nadelkühlbehälters, den
D e c k e l w d e r G r e i f e r f a d e n a b n a h m e u n d d i e
Frontabdeckung e.
* Öffnen Sie bei der Maschinenausführung -0012/ 001T
auch die Schiebeplatte r.
2. Ouvrir le couvercle q du réservoir de refroidissement de
fil d'aiguille, le couvercle w du releveur de fil de boucleur
et le couvercle avant e.
* Pour les spécifications -0012/ 001T, ouvrir la plaque
coulissante r.
2. Abrir la cubierta del tanque de enfriamiento del hilo de
aguja q, la cubierta del tirahilos del hilo del ojo-guía w y
la cubierta delantera e.
* Para las especificaciones -0012/ 001T, abrir la placa
deslizante r.
– 30 –
DB-2610

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents