Adjusting The Needle And Looper Timing - Brother DB-2610 Instruction Manual

Flat bed single/twin needle double chain stitcher
Table of Contents

Advertisement

10-2-3. Adjusting the needle and looper timing

10-2-3. Einstellen der Nadel- und Greifersynchronisation
10-2-3. Réglage de la synchronisation de l'aiguille et du boucleur
10-2-3. Ajuste de la sincronización de la aguja y el ojo-guía
w
q
(A)
(Looper advancement)
(Greifervorwärtsbewegung)
(Course avant du boucleur)
(Avance de ojo-guía)
1. Déposer le pied presseur, la plaque à aiguille et la (les) griffe(s) d'entraînement. (Se reporter aux pages 57 - 58.)
2. Tourner la poulie de machine et vérifier que le boucleur q croise bien l'aiguille w exactement au màme endroit pour le
déplacement vers l'avant et vers l'arrière.
* Si les deux positions de croisement sont différentes, régler en effectuant la procédure suivante.
1. Desmontar el prensatelas, la placa de agujas y el(los) alimentador(es). (Consultar las páginas 57 - 58.)
2. Girar la polea de la máquina y verificar que el ojo-guía q cruce la aguja w en exactamente el mismo lugar durante el
avance y la retracción.
* Si las posiciones de cruce son diferentes para cada uno, ajustar de acuerdo con el siguiente procedimiento.
e
Advances looper timing
Greifervorverstellung
Pour avancer la synchronisation du boucleur
Avanza la sincronización del ojo-guía
Index
Markierung
Index
Indice
(Example)
(Exemple)
(Beispiel)
(Ejemplo)
Gap too large
Zu großer Abstand
Jeu trop important
Espacio demasiado grande
w
(A)
q
(A)>(B)
w
q
(B)
(Looper retraction)
(Greiferrückwärtsbewegung)
(Course arrière du boucleur)
(Retracción de ojo-guía)
r
y
Delays looper timing
Greifernachverstellung
Pour reculer la synchronisa-
t
tion du boucleur
Se retarda la sincronización
del ojo-guía
Gap too small
Zu kleiner Abstand
Jeu trop petit
Espacio demasiado pequeño
w
(B)
q
1. Remove the presser foot, needle plate and feed dog(s).
(Refer to pages 57 - 58.)
2. Turn the machine pulley and check that the looper q
crosses the needle w in exactly the same place during both
advancement and retraction.
* If the crossing positions are different from each other,
adjust by the following procedure.
1. Entfernen Sie den Stoffdrückerfuß, die Stichplatte und den
Transporteur, bzw. die Transporteure. (Siehe Seite 57 - 58.)
2. Drehen Sie das Handrad und kontrollieren Sie, ob der
Greifer q die Nadel w bei der Vor- und Zurückbewegung
an der genau gleichen Stelle kreuzt.
* Falls die Kreuzungsstellen verschieden sind, müssen
Sie wie folgt einstellen.
<Adjustment procedure>
1. Loosen the seven screws e, and then remove the upper
cover r.
2. Loosen the four set screws y of the timing pulley t, and
then turn the timing pulley t to adjust the timing.
<Example>
If the looper clearance (A) is too large during the advance-
ment stage, turn the timing pulley t toward you.
<Einstellung>
1. Lösen Sie die sieben Schrauben e und nehmen Sie die
obere Abdeckung r ab.
2. Lösen Sie die vier Schrauben y der Synchronscheibe t,
u m d i e S y n c h r o n i s i e r u n g d u r c h D r e h e n d e r
Synchronscheibe t einzustellen.
<Beispiel>
Falls der Greiferabstand (A) bei der Vorwärtsbewegung zu
groß ist, müssen Sie die Synchronscheibe t gegen sich
drehen.
<Procédure de réglage>
1. Desserrer les sept vis e, puis retirer le couvercle supérieur
r.
2. Desserrer les quatre vis de fixation y de la poulie de
s y n c h r o n i s a t i o n t , p u i s t o u r n e r l a p o u l i e d e
synchronisation t pour régler la synchronisation.
<Exemple>
Si l'écart du boucleur (A) est trop grand lors du déplacement
vers l'avant, tourner la poulie de synchronisation t vers
soi.
<Procedimiento de ajuste>
1. Aflojar los siete tornillos e, y luego desmontar la cubierta
superior r.
2. Aflojar los cuatro tornillos de ajuste y de la polea de
sincronización t para ajustar la sincronización.
<Ejemplo>
Si la separación del ojo-guía (A) es demasiado grande du-
rante la etapa de avance, girar la polea de sincronización
t hacia adelante.
– 62 –
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
DB-2610

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents