• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE010-1 For Model RP1800 Intended use ENF100-1 The tool is intended for flush trimming and profiling of For public low-voltage distribution systems of wood, plastic and similar materials.
Page 7
ENH101-13 characteristics. For European countries only EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible For Model RP1800,RP1800F,RP1801 manufacturer declare that the following Makita ENG102-3 Noise machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: Router to EN60745: Sound pressure level (L ) : 86 dB(A) Model No./ Type:...
17. Some material contains chemicals which may GEA010-1 be toxic. Take caution to prevent dust General Power Tool Safety inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. Warnings 18. Always use the correct dust mask/respirator WARNING Read all safety warnings and all for the material and application you are instructions.
Page 9
three different depths of cut using these adjusting hex Soft start feature bolts without readjusting the stopper pole. Soft start because of suppressed starting shock. • Adjust the lowest hex bolt to obtain the deepest depth of Speed adjusting dial cut, following the method of "Adjusting depth of cut".
Installing or removing the bit Fig.7 CAUTION: Install the bit securely. Always use only the wrench • provided with the tool. A loose or overtightened bit can be dangerous. Use always a collet which is suitable for the shank • diameter of the bit.
Page 11
guide cannot be used. In this case, firmly clamp a Trimmer guide (optional accessory) straight board to the workpiece and use it as a guide Fig.22 against the trimmer base. Feed the tool in the direction Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the of the arrow.
10 minutes. Then check the tool while running and electric 006453 brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita "V"Grooving bit service center for repair. Fig.37...
Page 13
Drill point double flush trimming bit Ball bearing chamfering bit Fig.39 Fig.46 1/4" 006457 Board-jointing bit 006467 Fig.40 Ball bearing beading bit Fig.47 006459 Corner rounding bit Fig.41 006468 Ball bearing cove beading bit Fig.48 006460 Chamfering bit Fig.42 006469 Ball bearing roman ogee bit Fig.49 006462...
Інструмент призначено для відрізання бокових поздовжніх звисів та фасонної обробки деревини, пластмаси та подібних матеріалів. Для моделі RP1800 ENF002-1 ENF100-1 Джерело живлення Для використання від низьковольтної мережі від Інструмент можна підключати лише до джерела 220В до 250 В. струму, що має напругу, зазначену в табличці з...
Page 15
захищена запобіжником або захисним автоматичним всі складові робочого циклу, такі як час, коли вимикачем плавного розчіплювання. інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску). Для моделі RP1800,RP1800F,RP1801 ENH101-13 ENG102-3 Тільки для країн Європи Шум Декларація про відповідність стандартам...
Page 16
виляє вона, що вказує на неправильне 000230 Томоязу Като встановлення голівки. Директор Слід уважно стежити за напрямком Makita Corporation обертання голівки та напрямком подачі. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 12. Не залишайте інструмент працюючим. Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Працюйте з інструментом тільки тоді, коли тримаєте його в руках.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Для регулювання болтів з шестигранними головками поверніть їх за допомогою викрутки або гайкового ключа. Блок стопора також є зручним для виконання ОБЕРЕЖНО: трьох проходів із поступово збільшеною глибиною під Перед регулюванням та перевіркою справності • час різання глибоких пазів. інструменту, переконайтеся...
Page 18
перегріву. Коли навантаження повертається до ПРИМІТКА: дозволенного рівня, інструмент починає Для видалення бруду з лінзи підсвітки • працювати в нормальному режимі. користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що Функція плавного запуску можна погіршити освітлювання. Плавний запуск за рахунок стримання ривка під •...
Page 19
Встановіть основу на деталь, що різатиметься таким Fig.11 чином, щоб голівка її не торкалась. Потім увімкніть Можна встановити ширшу пряму напрямну з інструмент та заждіть, доки блок набере повної використанням отворів у напрямній, щоб прикріпити швидкості. Опустіть корпус інструмента та до...
Page 20
Шаблонна напрямна (додаткова Комплект наконечників для пилу приналежність) (додатково) Fig.19 Шаблонна напрямна має гільзу, через яку проходить голівка, що дозволяє використовувати інструмент із шаблонами. Для встановлення шаблонної напрямної слід потягнути за важіль планки блокування та вставити шаблонну напрямну. Fig.20 Закріпіть шаблон на деталі. Встановіть інструмент на шаблон...
а також роботу мм електричного гальма, коли відпускається курок вмикача. Якщо електричне гальмо не працює належним чином, слід звернутись до місцевого 006453 сервісного центра Makita для проведення ремонту. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та Голівка для V-образного паза НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або...
Page 22
Голівка для з'єднання дошок Голівка для фальцювання із кульковим Fig.40 підшипником Fig.46 мм мм 006459 1/4" Голівка для закруглення кутів Fig.41 006467 мм Голівка для зенковки із кульковим підшипником Fig.47 мм 006460 Голівка для фальцювання Fig.42 006468 мм Голівка для зенковки із викружкою із кульковим підшипником...
Page 23
• Uwaga: Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju. • Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE010-1 gniazdek bez przewodu uziemiającego. Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wyrównywania i profilowania cięcia drewna, tworzyw sztucznych i Dla modelu RP1800 materiałów żelaznych. ENF100-1 ENF002-1 przypadku niskonapięciowych sieci Zasilanie elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a...
Page 24
Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane Dla modelu RP1800,RP1800F,RP1801 urządzenie marki Makita: ENG102-3 Opis maszyny: Poziom hałasu i drgań Frezarka górnowrzecionowa Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Model nr/ Typ: oparciu o EN60745: RP1800,RP1800F,RP1801,RP2300FC,RP2301FC Poziom ciśnienia akustycznego (L...
Page 25
Europę, wymienić. którym jest: Nie tnij gwoździ. Przed przystąpieniem do Makita International Europe Ltd, pracy sprawdź obrabiany element i usuń z Michigan, Drive, Tongwell, niego wszystkie gwoździe. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia Narzędzie należy trzymać oburącz.
OPIS DZIAŁANIA głębokich rowków. UWAGA: UWAGA: Ponieważ nadmierna eksploatacja może • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • spowodować przeciążenie silnika, głębokość działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy cięcia nie powinna przekraczać 15 mm przy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. jednym przejściu.
Page 27
Pokrętło regulacji prędkości wyłączone i nie podłączone do sieci. Dotyczy tylko modelu RP2300FC,RP2301FC Montaż lub demontaż końcówki Rys.5 Rys.7 Prędkość obrotów można zmienić przy pomocy pokrętła UWAGA: regulującego, które można ustawić na numer od 1 do 6. Zamontuj wiertło. Zawsze używaj w tym celu Większą...
Page 28
Jeżeli odległość pomiędzy bokiem obrabianego materiału a pozycją cięcia jest zbyt szeroka dla prowadnicy prostej lub bok obrabianego materiału nie jest prosty, nie można używać prowadnicy. W takim przypadku należy przycisnąć prostą deskę obrabianego elementu i użyć jej jako podstawy narzędzia.
Page 29
na dyszy wpasował się w nacięcie w podstawie. UWAGA: Następnie należy podłączyć odkurzacz do dyszy Obrabiany element zostanie przycięty do rozmiaru • odpylania. lekko różniącego się od wzornika. Odlicz odległość (X) pomiędzy wiertłem a zewnętrzną częścią Rys.25 prowadnicy wzoru. Odległość (X) tę można Jak używać...
Końcówki do żłobienia w kształt "V" przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Rys.37 wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE 1/4" DODATKOWE) 006454 Końcówki wyrównane z końcówką przycinającą UWAGA: Rys.38 Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
Page 31
Końcówka do profiowania wklęsłości Łożysko kulkowe do końcówk do esownicy Rys.43 Rys.49 006470 006464 Łożysko kulkowe do końcówki przycinającej Rys.44 1/4" 006465 Łożysko kulkowe do końcówki zaokrąglającej narożniki Rys.45 1/4" 006466 Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej Rys.46 1/4" 006467 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.47 006468 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej...
Page 32
• Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Notă: Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003 ENE010-1 Pentru modelul RP1800 Destinaţia de utilizare ENF100-1 Maşina este destinată decupării plane şi profilării Pentru sisteme publice de distribuţie a energiei...
Page 33
Numai pentru ţările europene protejată cu o siguranţă fuzibilă sau un întrerupător de Declaraţie de conformitate CE protecţie cu caracteristică de declanşare lentă. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Destinaţia utilajului: Pentru modelul RP1800,RP1800F,RP1801 Maşină de frezat verticală...
Page 34
15. Nu mânjiţi neglijent talpa maşinii cu diluant, GEA010-1 benzină, ulei sau alte substanţe similare. Avertismente generale de Acestea pot provoca fisuri în talpa maşinii. 16. Vă atragem atenţia asupra necesităţii de a siguranţă pentru unelte electrice utiliza freze cu un diametru corect al cozii şi AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă...
Page 35
Piuliţă de nailon Pentru a opri maşina, acţionaţi butonul declanşator Fig.2 astfel încât butonul de blocare să revină automat. Apoi Limita superioară a corpului sculei poate fi ajustată prin eliberaţi butonul declanşator. rotirea piuliţei de nailon. După eliberarea butonului declanşator, funcţia de deblocare este activată...
Page 36
Aprinderea lămpilor Fig.8 Numai pentru modelele RP1800F, RP1801F, Utilizaţi întotdeauna ambele mânere de prindere şi ţineţi RP2300FC, RP2301FC ferm maşina de ambele mânere de prindere în timpul Fig.6 funcţionării. ATENŢIE: Aşezaţi talpa sculei pe piesa de prelucrat fără ca freza Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină.
Page 37
a fixa ghidajul drept în poziţie. Ghidaj şablon (accesoriu opţional) Fig.19 Fig.11 Ghidajul şablon dispune de un manşon prin care trece Un ghidaj drept mai lat, la dimensiunea dorită, poate fi freza, care permite folosirea sculei cu modele de şablon. realizat folosind orificiile practice din ghidaj pentru Pentru a instala ghidajul şablon, trageţi pârghia de fixarea unor bucăţi suplimentare de lemn.
Page 38
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, pentru reglarea adâncimii de tăiere reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese La utilizarea maşinii cu o masă de frezare disponibilă pe de schimb Makita.
Page 39
Set cap aspirator Freză de rotunjit muchii • Fig.41 Freze profilate Freză dreaptă Fig.35 006460 1/4" Teşitor Fig.42 1/2" 1/2" 1/4" 006462 1/4" 006452 Freză de fălţuit convexă Fig.43 Freză pentru nuturi "U" Fig.36 006464 006453 Freză pentru decupare plană cu rulment Freză...
Page 40
Freză de fălţuit convexă cu rulment Fig.48 006469 Freză profilată cu rulment Fig.49 006470...
• Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Anm.: Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE010-1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Abkanten und Profilieren Für Modell RP1800 Holz, Kunststoff ähnlichen Materialien ENF100-1 entwickelt.
Page 42
Auslöseeigenschaften Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich geschützt sein. zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft). Für Modell RP1800,RP1800F,RP1801 ENH101-13 ENG102-3 Nur für europäische Länder Geräuschpegel EG-Konformitätserklärung Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt...
Page 43
Makita International Europe Ltd, Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen Michigan, Drive, Tongwell, fest. Milton Keynes, MK15 8JD, England Nähern Hände nicht sich drehenden Teilen. 30. Januar 2009 Stellen Sie sicher, dass der Einsatz das Werkstück nicht berührt, bevor das Werkzeug eingeschaltet wurde.
Page 44
FUNKTIONSBESCHREIBUNG praktisch, wenn Sie beim Schneiden von tiefen Nuten drei Durchgänge mit immer tieferer Einsatzeinstellung vornehmen. ACHTUNG: Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • ACHTUNG: des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Da ausgiebiges Schneiden den Motor überlasten • dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Schwierigkeiten Dose gezogen ist.
Motor vor Überhitzung zu schützen. Wenn die Last ANMERKUNG: wieder auf den erlaubten Pegel absinkt, kann das Verwenden für Abwischen • Werkzeug normal bedient werden. Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen Lappen. Achten Sie darauf, dass Sie die Lichtlinse Soft-Start-Funktion nicht zerkratzen, dadurch kann ihre Leuchtkraft Weiches Anlaufen auf Grund eines unterdrückten •...
Page 46
Setzen Sie den Werkzeuggleitschuh auf das zu Abb.11 schneidende Werkstück auf, ohne dass der Einsatz mit Sie können die Führungsschiene wie gewünscht ihm in Berührung kommt. Schalten Sie anschließend verlängern, indem Sie ganz einfach in die Löcher an der das Werkzeug ein und warten Sie, bis der Einsatz die Schiene Holzleisten anschrauben.
Page 47
Abb.18 Absaugstutzen (Zubehör) Schablonenführung (optionales Zubehör) Abb.19 Die Schablonenführung bietet einen Kranz, durch welchen der Einsatz passt, was die Verwendung des Werkzeugs mit Schablonenmustern ermöglicht. Ziehen Sie zum Anbringen der Schablonenführung den Sperrplattenhebel bringen Schablonenführung an. Abb.20 Sichern Sie die Schablone am Werkstück. Legen Sie das Werkzeug auf die Schablone und bewegen Sie das Werkzeug, wobei die Schablonenführung an der Seite der Schablone entlang gleitet.
2. Einstellen der Schnitttiefe Die Feineinstellung der Schnitttiefe können Sie • durch Drehen dieser Schraube einem ACHTUNG: Schraubendreher von oben erreichen. (1,0 mm pro Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Umdrehung) beschrieben ist, empfehlen folgende Durch Drehen Uhrzeigersinn wird •...
• Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • Megjegyzés: A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint ENE010-1 A modellhez RP1800 Rendeltetésszerű használat ENF100-1 A szerszám faanyagok, műanyagok és más hasonló...
Page 51
ENH101-13 Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint EK Megfelelőségi nyilatkozat meghatározva: Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangnyomásszint (L ) : 86 dB (A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Hangteljesítményszint (L ) : 97 dB(A) gép(ek):...
Page 52
000230 Tomoyasu Kato amelyek rosszul felszerelt vágószerszámra Igazgató utalhatnak. Makita Corporation Figyeljen oda a vágószerszám forgási irányára 3-11-8, Sumiyoshi-cho, és az előrehaladási irányra. Anjo, Aichi, JAPÁN 12. Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használja a szerszámot.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS vágási mélység nem lehet 15 mm-nél nagyobb egy menetben, vájatok vágásakor 8 mm-es átmérőjű marófejjel. VIGYÁZAT: Ha a hornyokat a 20 mm átmérőjű marófejjel vágja, • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • a vágás mélysége nem lehet 5 mm-nél nagyobb és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról egy menetben.
Page 54
Nagyobb lesz a sebesség, ha a tárcsát a 6 szám A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása irányába forgatja. Kisebb lesz a sebesség, ha azt az 1 Fig.7 szám irányába forgatja. VIGYÁZAT: Így lehetővé válik az ideális sebesség beállítása az A marófejet stabilan rögzítse. Mindig csak a •...
Page 55
oldalával. Ha a munkadarab oldala és a vágási pozíció közötti távolság túl nagy az egyenesvezető használatához, vagy ha a munkadarab oldala nem egyenes, akkor az egyenesvezető nem használható. Ebben az esetben rögzítsen egy egyenes deszkát a munkadarabhoz és azt használja vezetőként a szélező talplemezénél. Tolja előre a szerszámot a nyíl irányába.
Page 56
A szénkefék cseréje után működtesse a szerszámot Ezután csatlakoztasson egy porszívót a porkifúvóhoz. üresjáraton körülbelül 10 percig. Ezután ellenőrizze a Fig.25 szerszám működését és az elektromos féket a kioldókapcsoló felengedésekor. Ha az elektromos fék nem működik megfelelően, javíttassa meg azt a helyi Makita szervizközpontban.
Page 57
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van Fúróhegyes kettős szintszélező vágószerszám szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Fig.39 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Egyenes és horonykiképző vágószerszámok • Élkiképző vágószerszámok • Szélező vágószerszámok rétegelt anyaghoz • 006457 Egyenesvezető...
• Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Poznámka: Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2003 ENE010-1 Pro Model RP1800 Určené použitie ENF100-1 Tento nástroj je určený na prúdové orezávanie a Pre verejné...
Page 60
Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Pro Model RP1800,RP1800F,RP1801 Európskeho spoločenstva ENG102-3 Hluk Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky podľa EN60745: Makita: Hladina akustického tlaku (L ) : 86 dB (A) Označenie zariadenia:...
Makita Corporation 14. Nedotýkajte sa vrtáka hneď po úkone; môže 3-11-8, Sumiyoshi-cho, byť extrémne horúci a môže popáliť vašu Anjo, Aichi, JAPONSKO pokožku. 15. Neumažte základňu nástroja neúmyselne GEA010-1 riedidlom, benzínom, olejom a pod. Môžu Všeobecné bezpečnostné vzniknúť praskliny v základni nástroja.
Page 62
nedostane do styku s nastavovacou skrutkou s hlavou potiahnite spúšťač spínača. Uvoľnením spúšťača so šesťuholníkovým vybraním na bloku zarážky. spínača ho zastavíte. Nylonová matica Pre nepretržitú prevádzku potiahnite spúšťač spínača a Fig.2 potom stlačte uzamykacie tlačidlo. Ak chcete zastaviť Horný limit tela nástroja je možné nastaviť otočením nástroj, potiahnite spúšťač...
Page 63
v opačnom poradí. POZOR: Ak je nástroj v nepretržitej prevádzke pri nízkych • PRÁCA rýchlostiach po dlhý čas, motor bude preťažený, čoho výsledkom je nefunkčnosť nástroja. POZOR: Nastavovacie počítadlo rýchlosti je možné otočiť • len do 6 a potom naspäť do 1. Nepokúšajte sa Pred úkonom sa vždy uistite, že sa telo nástroja •...
Page 64
Na držiak vodiaceho prvku nainštalujte priamy vodiaci Fig.16 prvok, a to pomocou krídlovej skrutky (B). Držiak Fig.17 vodiaceho prvku zasuňte do otvorov na základni náradia Fig.18 a krídlovú skrutku (A) utiahnite. Ak chcete nastaviť Vodidlo vzorkovnice (voliteľný doplnok) vzdialenosť medzi ostrím a priamym vodiacim prvkom, Fig.19 uvoľnite krídlovú...
Page 65
Ako používať skrutku M6 x 135 na nastavenie nastavovanie robené autorizovanými servisnými hĺbky rezu strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Pokiaľ sa náradie používa spolu s frézovacím stolom Makita. dostupným na trhu, používanie tejto skrutky umožňuje obsluhe dosiahnuť malú hodnotu nastavenia hĺbky rezu PRÍSLUŠENSTVO z hornej strany stola.
Page 66
Súprava hlavice vysávača Ostrie na zaobľovanie rohu • Fig.41 Ostria hornej frézy Rovné ostrie Fig.35 006460 1/4" Zošikmujúce ostrie Fig.42 1/2" 1/2" 1/4" 006462 1/4" 006452 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty Fig.43 Ostrie žliabkované v tvare "U" Fig.36 006464 006453 Prúdové...
Page 67
Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.47 006468 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového ložiska Fig.48 006469 Ostrie na rímsky lomený oblúk guličkového ložiska Fig.49 006470...
Page 68
• Poznámka: Technické údaje se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003 ENE010-1 Určení nástroje Pro Model RP1800 Nástroj je určen k ořezávání a profilování dřeva, plastů a ENF100-1 podobných materiálů. Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím ENF002-1 mezi 220 V a 250 V.
Page 69
Pro Model RP1800,RP1800F,RP1801 Prohlášení ES o shodě ENG102-3 Hlučnost Společnost Makita Corporation jako odpovědný Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: EN60745: popis zařízení: Hladina akustického tlaku (L ): 86 dB(A) Horní frézka Hladina akustického výkonu (L...
GEA010-1 15. Dávejte pozor, abyste základnu nástroje Obecná bezpečnostní neznečistili ředidlem, benzínem, olejem nebo podobným materiálem. Tyto látky mohou upozornění k elektrickému nářadí způsobit trhliny v základně nástroje. UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna 16. Nezapomeňte, že je potřeba používat frézy se bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení správným průměrem dříku, které...
Page 71
Elektronická funkce POZOR: Platí jen pro modely RP2300FC, RP2301FC Nespouštějte nylonovou matici příliš nízko. Nástroj Nastavení konstantní rychlosti • bude nebezpečně vyčnívat. Pomocí této funkce lze získat hladký povrch, • protože rychlost otáčení se udržuje na konstantní Blok zarážky hodnotě i při zatížení. Fig.3 Navíc, pokud zatížení...
Page 72
základnu nástroje vyrovnanou a pomalu nástrojem POZNÁMKA: posunujte až do ukončení řezu. K otření nečistot z čočky světla používejte suchý • Při řezání hran by se měl povrch dílu nacházet na levé hadřík. Dávejte pozor, abyste čočku světla straně pracovního nástroje ve směru přísunu. nepoškrábali, může se tím zmenšit jeho svítivost.
Page 73
pracovního nástroje do přímého vodítka. POZNÁMKA: Při řezání posunujte nástroj s přímým vodítkem Díl bude uřezán v mírně odlišném rozměru ve • zarovnaně se stranou zpracovávaného dílu. srovnání se šablonou. Počítejte se vzdáleností (X) Pokud je vzdálenost mezi bokem zpracovávaného dílu a mezi pracovním nástrojem a vnější...
Page 74
Použití šroubu M 6 x 135 k nastavení hloubky středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. řezu Při používání nástroje s frézovacím stolem (dostupným PŘÍSLUŠENSTVÍ na trhu) může obsluha tímto šroubem nastavovat po malých hodnotách hloubku řezu z pozice nad stolem.
Page 75
Nástroj pro drážkování „V" Lemovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.37 Fig.44 1/4" 006454 1/4" 006465 Lemovací nástroj s vrtacím hrotem Nástroj na zaoblování rohů s kuličkovým ložiskem Fig.38 Fig.45 1/4" 006456 006466 Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím hrotem Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.39 Fig.46 006457...
Page 76
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884877C972...