Download  Print this page

Advertisement

Router
GB
Фрезер
UA
Frezarka górnowrzecionowa
PL
Maşină de frezat verticală
RO
Oberfräse
DE
Felsőmaró
HU
Horná fréza
SK
Horní frézka
CZ
RP1800
RP1800F
RP1801
RP1801F
RP2300FC
RP2301FC
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

   Summary of Contents for Makita RP1800

  • Page 1

    Router INSTRUCTION MANUAL Фрезер ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Frezarka górnowrzecionowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de frezat verticală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Oberfräse BEDIENUNGSANLEITUNG Felsőmaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Horná fréza NÁVOD NA OBSLUHU Horní frézka NÁVOD K OBSLUZE RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC...

  • Page 2

    009857 009855 009858 009864 009865 009866 009860 009854 001985 55 mm 55 mm 009860 004931 009859 009874 009873 009861...

  • Page 3

    009872 009871 009870 009862 009863 003695 003701 009867 009868 009877 009934 009935 009929 009932 009930...

  • Page 4

    009931 009933 001145 009869 005116 005117 005118 005120 005121 005123 005126 005125 005130 005131 005129...

  • Page 5

    005132 005133 005134 005135...

  • Page 6

    • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE010-1 For Model RP1800,RP1800F,RP1801 Intended use ENG102-1 The tool is intended for flush trimming and profiling of For European countries only wood, plastic and similar materials.

  • Page 7: Rp2300fc,rp2301fc

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN 18. Always use the correct dust mask/respirator Authorized Representative in Europe: for the material and application you are Makita International Europe Ltd. working with. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND SAVE THESE INSTRUCTIONS.

  • Page 8: Rp2300fc,rp2301fc

    FUNCTIONAL DESCRIPTION When cutting grooves with a 20 mm diameter bit, • the depth of cut should not be more than 5 mm at a pass. CAUTION: For extra-deep grooving operations, make two or • Always be sure that the tool is switched off and •...

  • Page 9: Rp2300fc,rp2301fc

    Number Insert the bit all the way into the collet cone. Press the shaft lock to keep the shaft stationary and use the 9,000 wrench to tighten the collet nut securely. When using 11,000 router bits with smaller shank diameter, first insert the 14,000 appropriate collet sleeve into the collet cone, then install 17,000...

  • Page 10

    When using the straight guide or the trimmer guide, Scale ring can be rotated separately, so scale unit can • be sure to install it on the right side in the feed be aligned to zero (0). direction. This will help to keep it flush with the side Guide Shoe Width Alteration of the workpiece.

  • Page 11

    If nozzle on the tool base using the thumb screw so that electric brake is not working well, ask your local Makita protrusion on the dust nozzle fit to the notch in the tool service center for repair.

  • Page 12

    Router bits Corner rounding bit Fig.41 Straight bit Fig.35 1/4" 006460 1/2" Chamfering bit Fig.42 1/2" 1/4" 1/4" 006452 006462 "U"Grooving bit Cove beading bit Fig.36 Fig.43 006453 006464 "V"Grooving bit Fig.37 Ball bearing flush trimming bit Fig.44 1/4" 006454 1/4"...

  • Page 13: Cove Beading Bit Fig

    Ball bearing beading bit Fig.47 006468 Ball bearing cove beading bit Fig.48 006469 Ball bearing roman ogee bit Fig.49 006470...

  • Page 14

    Інструмент призначено для відрізання бокових поздовжніх звисів та фасонної обробки деревини, пластмаси та подібних матеріалів. Для моделі RP1800,RP1800F,RP1801 ENF002-1 ENG102-1 Джерело живлення Для Європейських країн тільки Інструмент можна підключати лише до джерела Шум струму, що має напругу, зазначену в табличці з...

  • Page 15

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Слід уважно стежити за напрямком Повноважний представник у Європі: обертання голівки та напрямком подачі. Makita International Europe Ltd. 12. Не залишайте інструмент працюючим. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Працюйте з інструментом тільки тоді, коли 8JD АНГЛІЯ...

  • Page 16

    15. Не слід вимазувати основу інструменту Нейлонова гайка через недбайливість розчинником, Fig.2 бензином або мастилом і т.і. Вони можуть Повертаючи нейлонову гайку можна відрегулювати призвести до тріщин основи інструменту. верхнє обмеження корпуса інструмента. 16. Під час користування різаками слід ОБЕРЕЖНО: звертати...

  • Page 17

    Для того щоб запобігти випадковому натисканню Номер курка вмикача, передбачена кнопка блокування. 9000 Для того, щоб запустити інструмент, натисніть на 11000 кнопку блокування та натисніть на курок вимкненого 14000 положення. Для зупинки відпустіть курок вмикача. 17000 Для постійної роботи слід натиснути на курок 20000 вмикача, а...

  • Page 18

    Неможна затягувати гайку цанги без вставленої • ПРИМІТКА: голівки, або встановлювати потилиці голівки без Якщо інструмент пересувати вперед занадто • муфти цанги. Це може призвести до поломки швидко, то це може призвести до поганої якості конуса цанги. обробки або поломки голівки або мотора. Якщо Можна...

  • Page 19

    Пряма напрямна тонкого регулювання Відстань (Х) = (зовнішній діаметр шаблонної напрямної - діаметр голівки) / 2 (приладдя) Fig.14 Напрямна тримера (додаткова Встановлення фрезера приналежність) Вставте два стрижні (стрижень 10) у крайні кріпильні Fig.22 отвори держака напрямної та затягніть їх надійно Обробка, різання...

  • Page 20

    регулювання глибини різання понад столом. вмикача. Якщо електричне гальмо не працює Fig.26 належним чином, слід звернутись до місцевого 1. Встановлення гвинта і шайби на інструмент сервісного центра Makita для проведення ремонту. Прикріпіть плоску шайбу на цей гвинт. Для того, щоб...

  • Page 21

    Голівки фрезера Голівка для закруглення кутів Fig.41 Пряма голівка Fig.35 мм мм 1/4" 006460 1/2" Голівка для фальцювання Fig.42 1/2" мм 1/4" 1/4" 006462 006452 Голівка для зенковки із викружкою Голівка для U-образного паза Fig.43 Fig.36 мм мм 006453 006464 Голівка...

  • Page 22

    Голівка для зенковки із кульковим підшипником Fig.47 мм 006468 Голівка для зенковки із викружкою із кульковим підшипником Fig.48 мм 006469 S-образна голівка із кульковим підшипником Fig.49 мм 006470...

  • Page 23

    • Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE010-1 gniazdek bez przewodu uziemiającego. Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wyrównywania i profilowania cięcia drewna, tworzyw sztucznych i Dla modelu RP1800,RP1800F,RP1801 materiałów żelaznych. ENG102-1 ENF002-1 Tylko dla krajów europejskich Zasilanie Poziom hałasu i drgań...

  • Page 24: Eng223

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN narzędzie i odczekać aż wiertło całkowicie się Autoryzowany przedstawiciel na Europę: zatrzyma. Makita International Europe Ltd. 14. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 wiertła. Może ono bowiem być bardzo gorące, 8JD, ANGLIA co grozi poparzeniem skóry.

  • Page 25

    17. Niektóre materiały zawierają substancje Klocek oporowy chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać Rys.3 wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać Klocek oporowy wyposażony jest w trzy regulujące przepisów bezpieczeństwa podanych przez śruby sześciokątne - każdy obrót powoduje podniesienie dostawcę materiałów. lub obniżenie wysokości o 0,8 mm.

  • Page 26

    Zaświecenie się lampek. UWAGA: Dotyczy tylko modelu RP1800F, RP1801F, Podczas wyłączania narzędzia trzymaj je mocno, • RP2300FC,RP2301FC aby uniknąć odrzutu. Rys.6 Funkcja elektroniczna UWAGA: Dotyczy tylko modelu RP2300FC,RP2301FC Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło • Kontrola stałej prędkości światła.

  • Page 27

    Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, że pomiędzy wiertłem i prowadnicą prostą, poluzuj śrubę • deflektor wiórów jest prawidłowo zamontowany. zaciskową (B) i przekręć śrubę regulującą (jeden obrót odpowiada 1,5 mm). Po uzyskaniu żądanej odległości Rys.8 dokręć śrubę zaciskową (B), zablokować...

  • Page 28

    Rys.16 Dysza przeciwpyłowa (wyposażenie Rys.17 dodatkowe) Rys.18 Prowadnica wzoru (wyposażenie dodatkowe) Rys.19 Prowadnica wzoru to tuleja, przez którą przechodzi wiertło umożliwia używanie narzędzia wzornikami. Aby zainstalować prowadnicę wzoru, pociągnij dźwignię płytki blokady i wsuń prowadnicę wzoru. Rys.20 Mocno dociśnij wzornik do obrabianego elementu. Umieść...

  • Page 29

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 006453 wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Końcówki do żłobienia w kształt "V" AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Rys.37 DODATKOWE) 1/4" UWAGA: 006454 Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...

  • Page 30

    Wiertło wyrównane podw. z końcówką przycinającą Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej Rys.39 Rys.46 006457 1/4" Końcówka do łączenia desek 006467 Rys.40 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.47 006459 Końcówka zaokąglająca narożniki Rys.41 006468 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej wklęsłości Rys.48 006460 Końcówka do ukosowania Rys.42...

  • Page 31: Eng102

    • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Notă: Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003 ENE010-1 Pentru modelul RP1800,RP1800F,RP1801 Destinaţia de utilizare ENG102-1 Maşina este destinată decupării plane şi profilării Numai pentru ţările europene...

  • Page 32: Eng223

    14. Nu atingeţi scula imediat după executarea Reprezentant autorizat în Europa: lucrării; aceasta poate fi extrem de fierbinte şi Makita International Europe Ltd. poate provoca arsuri ale pielii. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 15. Nu mânjiţi neglijent talpa maşinii cu diluant, 8JD, ANGLIA benzină, ulei sau alte substanţe similare.

  • Page 33

    Pentru reglarea şuruburilor cu cap hexagonal, rotiţi-le cu AVERTISMENT: o şurubelniţă sau cu o cheie fixă. Blocul opritor este util şi pentru executarea unui număr de trei treceri crescând Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea progresiv adâncimea de tăiere, atunci când tăiaţi nuturi regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza adânci.

  • Page 34

    MONTARE Funcţie de pornire lină Pornire lină datorată suprimării şocului de pornire. • ATENŢIE: Rondelă de reglare a vitezei Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi Numai pentru modelele RP2300FC, RP2301FC • deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo Fig.5 intervenţie asupra maşinii.

  • Page 35

    Dacă distanţa dintre faţa laterală a piesei de prelucrat şi poziţia de tăiere este prea mare pentru ghidajul drept, sau dacă faţa laterală a piesei de prelucrat nu este dreaptă, nu puteţi folosi ghidajul drept. În acest caz, fixaţi strâns o placă dreaptă pe piesă şi folosiţi-o pe post de ghidaj pentru talpa maşinii de frezat.

  • Page 36

    şi să se potrivească în crestătura din baza maşinii. funcţionarea frânei electrice la eliberarea butonului Apoi conectaţi un aspirator la duza de praf. declanşator. Dacă frâna electrică nu funcţionează corespunzător, solicitaţi repararea maşinii la centrul local Fig.25 de service Makita.

  • Page 37

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Freză pentru nuturi "V" reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Fig.37 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 1/4" ACCESORII 006454 Freză pentru decupare plană cu vârf de burghiu ATENŢIE:...

  • Page 38

    Freză pentru decupare plană cu rulment Fig.44 1/4" 006465 Freză de rotunjit muchii cu rulment Fig.45 1/4" 006466 Teşitor cu rulment Fig.46 1/4" 006467 Freză de fălţuit cu rulment Fig.47 006468 Freză de fălţuit convexă cu rulment Fig.48 006469 Freză profilată cu rulment Fig.49 006470...

  • Page 39: Technische Daten

    • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Anm.: Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE010-1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Abkanten und Profilieren Für Modell RP1800,RP1800F,RP1801 Holz, Kunststoff ähnlichen Materialien ENG102-1 entwickelt.

  • Page 40: Enh101

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN es einige Zeit ohne Last laufen. Wenn Sie ein Autorisierte Vertretung in Europa: Vibrieren oder einen unruhigen Lauf Makita International Europe Ltd. feststellen, prüfen Sie, Einsatz Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 sachgemäß eingesetzt wurde. 8JD, ENGLAND Achten Sie auf die Einsatzdrehrichtung und die Vorschubrichtung.

  • Page 41

    13. Schalten Sie das Werkzeug immer aus und Heben Sie die Anschlagstange, bis die gewünschte warten Sie auf den völligen Stillstand des Schnitttiefe erreicht wird, während Einsatzes, bevor Sie das Werkzeug aus dem Schnellvorschubtaste drücken. Exakte Werkstück herausziehen. Tiefeneinstellungen lassen sich durch Drehen des 14.

  • Page 42

    Einschalten Dies ermöglicht es, die optimale Drehzahl für die jeweilige Materialverarbeitung einzustellen, d.h. die Abb.4 Drehzahl kann Material ACHTUNG: Einsatzdurchmesser korrekt angepasst werden. Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des • In der folgenden Tabelle finden Sie die Angaben, welche Werkzeugs in die Steckdose, ob der Schalter Zahl am Stellrad welcher Drehzahl entspricht.

  • Page 43

    Montage und Demontage des Einsatzes Abb.7 ACHTUNG: Bringen Sie den Einsatz sicher an. Verwenden Sie • ausschließlich den mit dem Werkzeug gelieferten Schlüssel. Ein locker sitzender oder überdrehter Einsatz kann gefährlich sein. Verwenden Sie stets eine Spannzange, die für den •...

  • Page 44

    Achten beim Schneiden darauf, dass Abb.20 Führungsschiene Seitenkante Sichern Sie die Schablone am Werkstück. Legen Sie Werkstücks anliegt. das Werkzeug auf die Schablone und bewegen Sie das Wenn der Abstand zwischen der Seite des Werkstücks Werkzeug, wobei die Schablonenführung an der Seite Schneideposition breit für...

  • Page 45

    • ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Schraubenloch in den Werkzeuggleitschuh, und Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von schrauben Sie die Schraube in das Gewindestück den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und im Motorträger des Werkzeugs ein. unter Verwendung Ersatzteile Makita Abb.27 durchgeführt werden.

  • Page 46

    ZUBEHÖR Einsatz für "V"-Nut Abb.37 ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • 1/4" beschrieben ist, empfehlen folgende 006454 Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze Flachbohrfräser kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.

  • Page 47

    Kugellager-Flachzuschneider Abb.44 1/4" 006465 Kugellager-Viertelkreisfräser Abb.45 1/4" 006466 Kugellager-Anfaseinsatz Abb.46 1/4" 006467 Kugellager-Bördeleinsatz Abb.47 006468 Kugellager-Wölbungsbördeleinsatz Abb.48 006469 Kugellager-Hohlkehleneinsatz Abb.49 006470...

  • Page 48

    • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • Megjegyzés: A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint ENE010-1 A modellhez RP1800,RP1800F,RP1801 Rendeltetésszerű használat ENG102-1 A szerszám faanyagok, műanyagok és más hasonló...

  • Page 49

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN munkavégzést követően; az rendkívül forró Hivatalos képviselő Európában: lehet és megégetheti a bőrét. Makita International Europe Ltd. 15. Vigyázzon, nehogy véletlenül összekenje a Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 szerszám alaplemezét hígítóval, benzinnel 8JD, ENGLAND vagy hasonló...

  • Page 50

    18. Mindig megmunkált anyagnak és Állítsa be a legalacsonyabb csavart legnagyobb vágási alkalmazásnak megfelelő mélységre a "Vágási mélység beállítása" fejezetben pormaszkot/gázálarcot használja. leírtak szerint. A másik két csavart állítsa kisebb vágási mélységekre. csavarok magasságkülönbsége ŐRIZZE MEG EZEKET AZ megfelel különböző vágási mélységek közötti...

  • Page 51

    Továbbá, amikor terhelés szerszámon • MEGJEGYZÉS: meghaladja a megengedett értéket, a motor Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő • teljesítménye korlátozódik, hogy megvédje a szennyeződés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy motort a túlhevüléstől. Amikor a terhelés a ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti megengedett szint alá...

  • Page 52

    Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkadarabra úgy, Fig.11 hogy a marófej ne érjen semmihez. Ezután kapcsolja be Szélesebb egyenesvezető készíthető a kívánt méretben, a szerszámot es várja meg, amíg a marófej eléri a teljes ha a vezetőn található furatok segítségével ahhoz sebességet.

  • Page 53

    sablonvezető felszereléséhez húzza rögzítőlemez karját és helyezze be a sablonvezetőt. Használja a porkifúvót a por elvezetéséhez. Szerelje fel porkifúvót szárnyascsavarral szerszám Fig.20 alaplemezére úgy, hogy porkifúvón található Rögzítse a sablont a munkadarabhoz. Tegye a kiemelkedés illeszkedjen a szerszám alaplemezén szerszámot a sablonra és tolja előre a szerszámot, a található...

  • Page 54

    Fig.37 csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, 1/4" keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. 006454 Egyenes és horonykiképző vágószerszámok • Élkiképző vágószerszámok • Fúróhegyes szintszélező vágószerszám Szélező vágószerszámok rétegelt anyaghoz •...

  • Page 55

    Sarokkerekítő vágószerszám Fig.41 Golyóscsapágyas mélyperemező vágószerszám Fig.48 006460 006469 Éllemunkáló vágószerszám Fig.42 Golyóscsapágyas antik hullám kiképző vágószerszám Fig.49 006462 006470 Mélyperemező vágószerszám Fig.43 006464 Golyóscsapágyas szintszélező vágószerszám Fig.44 1/4" 006465 Golyóscsapágyas sarokkerekítő vágószerszám Fig.45 1/4" 006466 Golyóscsapágyas éllemunkáló vágószerszám Fig.46 1/4"...

  • Page 56

    • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Poznámka: Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2003 ENE010-1 Pro Model RP1800,RP1800F,RP1801 Určené použitie ENG102-1 Tento nástroj je určený na prúdové orezávanie a Len pre Európske krajiny...

  • Page 57

    úplne nezastaví. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO 14. Nedotýkajte sa vrtáka hneď po úkone; môže Autorizovaný zástupca v Európe: byť extrémne horúci a môže popáliť vašu Makita International Europe Ltd. pokožku. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 15. Neumažte základňu nástroja...

  • Page 58

    Nastavte najnižšiu skrutku s hlavou so šesťuholníkovým VAROVANIE: vybraním tak, aby ste dosiahli najhlbšiu hĺbku rezu; postupujte pri tom podľa postupu „Nastavenie hĺbky NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie rezu“. Nastavte skrutky hlavou bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode šesťuholníkovým vybraním, aby ste dosiahli plytšie môže viesť...

  • Page 59

    Elektronická funkcia Zapnutie svetla Len pre model RP2300FC, RP2301FC Iba pre model RP1800F, RP1801F, RP2300FC, Riadenie nemennej rýchlosti RP2301FC Fig.6 Takto je možné dosiahnuť hladký povrch, pretože • rýchlosť otáčania je konštantná aj v prípade POZOR: zaťaženia. Nedívajte sa priamo do svetla alebo jeho zdroja. •...

  • Page 60

    Pred úkonom sa vždy uistite, že je čipový Fig.11 • vychyľovač správne nainštalovaný. Širšie priame vodidlo požadovaných rozmerov je možné vytvoriť použitím vhodných otvorov vo vodidle, ktoré sa Fig.8 priskrutkujú na prídavné kusy dreva. Vždy používajte obidve držadlá a náradie počas prevádzky pevne držte za obe držadlá.

  • Page 61

    Ak chcete nainštalovať vodidlo vzorkovnice, potiahnite Súprava nástavca na prach (príslušenstvo) páku uzatváracej dosky a vložte vodidlo vzorkovnice. Fig.20 Zaistite vzorkovnicu na obrobku. Umiestnite nástroj na vzorkovnicu pohybujte nástrojom vodidlom vzorkovnice pozdĺž strany vzorkovnice. Fig.21 POZNÁMKA: Bude vyrezaný obrobok s mierne odlišnou •...

  • Page 62

    Ostrie žliabkované v tvare "V" Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI Fig.37 výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov 1/4" Makita. 006454 PRÍSLUŠENSTVO Orezávacie ostrie s prúdovým hrotom vrtáka Fig.38 POZOR: Pre váš...

  • Page 63

    Ostrie na zaobľovanie rohu Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.41 Fig.47 006460 006468 Zošikmujúce ostrie Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového Fig.42 ložiska Fig.48 006462 006469 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty Ostrie na rímsky lomený oblúk guličkového ložiska Fig.43 Fig.49 006464 006470 Prúdové...

  • Page 64

    • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Poznámka: Technické údaje se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003 ENE010-1 Pro Model RP1800,RP1800F,RP1801 Určení nástroje ENG102-1 Nástroj je určen k ořezávání a profilování dřeva, plastů a Pouze pro evropské...

  • Page 65

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO podobným materiálem. Tyto látky mohou Oprávněný zástupce v Evropě: způsobit trhliny v základně nástroje. Makita International Europe Ltd. 16. Nezapomeňte, že je potřeba používat frézy se Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 správným průměrem dříku, které jsou vhodné...

  • Page 66

    POPIS FUNKCE POZOR: Vzhledem k tomu, že příliš intenzivní řezání může • vést k přetížení motoru nebo obtížím s udržením POZOR: nástroje pod kontrolou, neměla by hloubka řezu při Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • jednotlivém průchodu řezání drážek nástrojem o funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý...

  • Page 67

    Tato funkce umožňuje volbu ideálních otáček k Nedotahujte matici upínacího pouzdra • optimálnímu zpracování materiálu, kdy mohou být vloženého pracovního nástroje. Neinstalujte otáčky správně uzpůsobeny materiálu a průměru pracovní nástroje s malým dříkem bez použití pracovního nástroje. objímky upínacího pouzdra. Obojí by mohlo vést Informace o vztahu mezi nastavením čísla na voliči a ke zlomení...

  • Page 68: Fig.20

    S namontovanou horní frézkou POZNÁMKA: Do vnějších drážek držáku vodítka zasuňte dvě tyče (tyč Budete-li nástroj posunovat příliš rychle, může být • 10) a zajistěte je dotažením dvou upínacích šroubů (M kvalita řezu nízká nebo může dojít k poškození 15 x 14 mm). Ujistěte se, zda je křídlatá matice (M 6 x 50 pracovního nástroje či motoru.

  • Page 69

    Fig.25 seřizování prováděny autorizovanými servisními Použití šroubu M 6 x 135 k nastavení hloubky středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů řezu Makita. Při používání nástroje s frézovacím stolem (dostupným PŘÍSLUŠENSTVÍ na trhu) může obsluha tímto šroubem nastavovat po malých hodnotách hloubku řezu z pozice nad stolem.

  • Page 70

    Přímé a drážkovací pracovní nástroje Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím hrotem • Nástroje pro formování hran Fig.39 • Řezací nástroje na laminát • Přímé vodítko • Vodítko ořezávání • Držák vodítka 006457 • Vodicí šablony • Adaptér vodicí šablony Nástroj na spojování desek •...

  • Page 71

    Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.46 1/4" 006467 Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.47 006468 Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem Fig.48 006469 Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem Fig.49 006470...

  • Page 72

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884877A972...

This manual also for:

Rp1800fRp1801fRp1801Rp2300fcRp2301fc

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: