Sabo 52-S A Operator's Manual page 58

Hide thumbs Also See for 52-S A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53
Do not move too closely to compound steps, trenches and banks. The equipment can suddenly topple over when a
wheel suddenly gives way over the edge of a cliff or trench or when an edge suddenly yields.
Pos : 4.6.12 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Vorsic ht bei m M ähen...unter Spielg eräten @ 6\mod_1196340056865_1521.doc @ 41995
Please be careful when mowing underneath playground equipment (e.g. swings). The equipment could get into an
unsafe position. This may result in risk of injury.
Pos : 4.6.13 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/M asc hine nich t unter Einflus s ... Al kohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_1521.doc @ 20093
Do not operate the equipment when you are sick, tired or under the influence of alcohol, medicine or drugs.
Pos : 4.6.14 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/nasse s Gr as ... @ 0\mod_1115125344421_1521.doc @ 1611
Avoid using the machine if possible on wet grass, in order to avoid the danger of slipping.
Pos : 4.6.15 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/guter Stand an H äng en ... quer z um H ang ...M äher @ 0\mod_1115125457843_1521.doc @ 1599
Always make sure that you are standing securely whilst mowing slopes. Always mow at right angles to the slope, never
mow straight up or down. Please be especially careful when you change direction when mowing on a slope.
Pos : 4.6.16 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/handgeführte Ras enmäher bis 25° Sc hräglag e @ 19\mod_1346307313846_1521.doc @ 151373
Do not mow excessively steep slopes! Mowing slopes always means additional risks. Your lawnmower is so powerful
that it can mow slopes with a gradient of up to 25°. For safety reasons, however, we urgently recommend you not to
exploit this theoretical performance potential. Always make sure you have a firm stance. Manually guided lawnmowers
should never be used for slopes of more than 15°. Stability may be lost.
Pos : 4.6.17 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/vorsic htig, bei m umkehr en oder heranzi ehen @ 0\mod_1115125749109_1521.doc @ 1628
Please be especially careful when turning the machine or pulling it towards yourself.
Pos : 4.6.18 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/R üc kwärtsg ehen ver meiden @ 0\mod_1115125848203_1521.doc @ 1615
If you walk backwards whilst using the machine, you can easily stumble so this should be avoided. Avoid unnatural body
positions. Ensure that you are standing securely and keep your balance at all times.
Pos : 4.6.19 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sich erheits abst and einhalten @ 0\mod_1115125927453_1521.doc @ 1620
Always observe the safety distance to the machine which is maintained by the handlebar.
Pos : 4.6.20 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Abr utsc hen des Gerätes beim Trag en ver hinder n @ 5\mod_1184319263181_1521.doc @ 37715
In order to avoid the machine slipping when being carried, always hold the machine by the grip devices provided
(carrying handle, housing, handlebar ends or transverse bar of the lower handlebar section). Do not grasp the machine
by the ejection flap!
Pos : 4.6.21 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Beac hten Si e vor H eben oder Trag en das Gewic ht der M asc hine @ 5\mod_1184319413723_1521.doc @ 37728
Note the weight of the machine before lifting or carrying it (see technical data). Lifting heavy weights can lead to health
problems.
Pos : 4.6.22 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/bei laufendem Motor nic ht heben oder tr agen @ 0\mod_1115126041750_1521.doc @ 1594
Never lift or carry the machine when the engine is running.
Pos : 4.6.23 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/nich t mit besc hädigten oder fehlenden Sic her heits- und Sch utz einric htung en @ 0\mod_1115126208046_1521.doc @ 1614
Never operate the machine with damaged or missing safety or protective devices.
Pos : 4.6.24 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sich erheits ei nrichtungen sind: @ 0\mod_1115126435703_1521.doc @ 1624
Safety devices include:
GB
Pos : 4.6.25 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sich erheits ei nrichtung – Sic her heitssc haltbügel ( 1) Benzinmäher @ 19\mod_1346307696481_1521.doc @ 151560
Safety control bracket (1)
In the event of danger, release the safety control bracket for the engine brake: The motor and blade come
to a stop within three seconds.
The safety control bracket must not be deactivated or rendered inoperable.
It is important to make sure that the safety control bracket functions correctly. If it does not, have it repaired
by an authorised specialist workshop.
Pos : 4.6.26 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen si nd: @ 0\mod_1115126755218_1521.doc @ 1619
Protective devices include:
Pos : 4.6.27 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Gehäus e, Prall blec h ( 10) @ 22\mod_1360749965645_1521.doc @ 168994
Housing, deflector (10)
These protection units protect against injuries through objects that are thrown upwards.
The equipment must not be operated with a damaged housing or without correctly attached deflector.
Pos : 4.6.28 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Gehäus e @ 6\mod_1196156044914_1521.doc @ 41833
Housing
This protection unit protects against injuries through contact with the rotating cutting blade bar.
The equipment must not be operated with a damaged housing. Please make sure that hands and feet are
not placed underneath the housing.
Pos : 4.6.29 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Abdec kungen des Riementriebs ( 13) , Motor abdec kung en ( 6) @ 22\mod_1360750621504_1521.doc @ 169011
Belt drive covers (13), engine covers (6)
These protection units protect against injuries through moving parts.
The equipment must not be operated with damaged covers or without correctly attached covers.
Pos : 4.6.30 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Aus puffs ch utzg itter ( 7) @ 19\mod_1346307914186_1521.doc @ 151594
Exhaust protection grill (
The engine/exhaust becomes very hot. The protection grill protects the user against burns.
Do not operate the machine without the exhaust protection grill.
Pos : 4.6.31 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen ...nich t verändern @ 0\mod_1120122936481_1521.doc @ 1618
The safety devices must not be modified.
Pos : 4.6.32 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Grundeinst ellung des M otors nich t änder n @ 0\mod_1115127339593_1521.doc @ 1598
Do not change the basic settings of the engine or operate the engine at excessive speed.
Pos : 4.6.33 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Bei m Startvorgang Antrieb nic ht eins ch alten @ 0\mod_1115127428250_1521.doc @ 1595
During the starting process, do not switch on the drive if available.
Pos : 4.6.34 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Inbetriebnahme ... Füß e ... Sic herheits abs tand z um Sch neidwer kze ug ... @ 0\mod_1115127548437_1521.doc @ 1603
)
7
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents