Sabo 52-S A Operator's Manual
Hide thumbs Also See for 52-S A:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Erklärung des auf der Maschine Angebrachten Typenschildes

    • 2 Einführung

    • 3 Erklärung der Symbole

    • 4 Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • 5 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den Handgeführten Sichelrasenmäher (Benzin)

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Vorbereitende Maßnahmen
      • Handhabung
      • Wartung und Lagerung
    • 6 Beschreibung der Bauteile

    • 7 Vorbereitende Arbeiten

      • Holmabstützung Anbauen (Abbildung B )
      • Führungsholm-Unterteil Anbauen (Abbildung B )
      • Führungsholm-Oberteil Anbauen / Holmstart Montage (Abbildung F1 + G1 )
      • Einhängen des Motor-Brems-Bowdenzuges am Motor (Abbildung H1 )
      • Prallblech Anbauen (Abbildung T1 )
      • Schnitthöhe Einstellen (Abbildung I )
    • 8 Vor der Ersten Inbetriebnahme

      • Öl Einfüllen (Abbildung Y1 )
        • Kraftstoff Einfüllen
    • 9 Starten des Motors (Abbildung D + E )

    • 10 Abstellen des Motors (Abbildung F )

    • 11 Anhalten IM Notfall

      • Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G )
    • 12 Fahrantrieb

    • 13 Mähbetrieb

      • Mähen an Hanglagen
      • Ölstandkontrolle
      • Prüfung der Betriebssicherheit
      • Zeitliche Einschränkungen
      • Tipps zur Rasenpflege
      • Mähen (Abbildung M )
      • Mulchen
      • Was Versteht man unter Mulchen
      • Wie Erreicht man einen Perfekten Rasenschnitt
      • Umbau auf Seitenauswurfmäher (Abbildung R3 )
    • 14 Wartungsintervalle

    • 15 Pflege und Wartung des Mähers

      • Reinigung
      • Aufbewahrung
      • Transport und Sicherung des Gerätes
      • Wartung des Messerbalkens
      • Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q )
      • Auswechseln des Messerbalkens
      • Wartung der Vorderräder
      • Wartung des Hinterradantriebs (Abbildung R )
      • Wartung des Antriebs
      • Nachspannen und Auswechseln des Antriebkeilriemens
    • 16 Wartung des Motors

      • Ölwechsel
      • Reinigen Bzw. Austausch des Luftfilters (Abbildung W )
      • Kontrolle der Zündkerze (Abbildung y )
      • Vorschriftsmäßiges Überwintern des Motors (oder Längerer Nichtgebrauch)
    • 17 Störungsursachen und Deren Beseitigung

  • Français

    • 1 Explication de la Plaque Signaletique Placée Sur la Machine

    • 2 Introduction

    • 3 Explication des Symboles

    • 4 Utilisation Conforme a L'emploi Prevu

    • 5 Prescriptions Générales de Sécurité Relatives a la Tondeuse Commandée a la Main (À Essence)

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Mesures Préparatoires
      • Maniement
      • Entretien Et Rangement
    • 6 Description des Elements

    • 7 Travaux Préliminaires

      • Monter Le Renfort de la Barre (Illustration B )
      • Monter la Partie Inférieure de la Barre de Guidage (Illustration B )
      • Monter la Partie Supérieure de la Barre de Guidage
      • (Illustration F1 + G1 )
      • Accrochage Sur Le Moteur du Câble Bowden de Frein Moteur (Illustration H1 )
      • Montage de la Tôle de Chicane (Illustration T1 )
      • Réglage de la Hauteur de Coupe (Illustration I )
    • 8 Avant la Première Mise en Marche

      • Remplissage D'huile (Illustration Y1 )
      • Remplissage de Carburant
    • 9 Démarrage du Moteur (Illustration D + E )

    • 10 Arrêt du Moteur (Illustration F )

    • 11 Arrêt D'urgence

    • 12 Mecanisme de Translation

      • Fonctionnement des Roues Arrière Motrices (Illustration G )
    • 13 Opération de Tonte

      • Tonte Sur des Terrains en Pente
      • Contrôle du Niveau D'huile
      • Contrôle de la Sécurité de Fonctionnement
      • Restrictions Horaires
      • Conseils Pour L'entretien des Pelouses
      • Tonte (Illustration M )
      • Production de Paillis
      • Qu'est-Ce que la Production de Paillis
      • Comment Obtenir Une Tonte Parfaite
      • Passage en Mode D'éjection Latérale (Illustration R3 )
    • 14 Intervalles D'entretien

    • 15 Entretien Et Maintenance de la Tondeuse

      • Nettoyage
      • Stockage
      • Transport Et Sécurité de la Tondeuse
      • Maintenance de la Lame
      • Affûtage Et Équilibrage de la Lame (Illustration Q )
      • Remplacement de la Lame
      • Maintenance des Roues Avant
      • Maintenance des Roues Arrière Motrices (Illustration R )
      • Entretien de la Transmission
      • Retension Et Remplacement de la Courroie Trapézoïdale de Transmission
    • 16 Maintenance du Moteur

      • Vidange D'huile
      • Nettoyage Ou Remplacement du Filtre À Air (Illustration W )
      • Contrôle de la Bougie D'allumage (Illustration y )
      • Hibernation du Moteur Conforme Au Règlement (Ou Non Utilisation Prolongée)
      • Caractéristiques Techniques
    • 17 Causes de Dérangements Et Élimination

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van Het Op de Machine Aangebrachte Typeplaatje

    • 2 Inleiding

    • 3 Verklaring Van de Symbolen

    • 4 Gebruik Conform de Voorschriften

    • 5 Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Handmatig Bestuurde Cirkelmaaiers (Benzine)

      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Voorbereidende Maatregelen
      • Gebruik
      • Onderhoud en Opslag
    • 6 Beschrijving Van de Componenten

    • 7 Voorbereidende Werkzaamheden

      • Boomsteun Monteren (Afbeelding B )
      • Bovenstuk Duwboom Monteren / Montage Van de Startstang (Afbeelding F1 + G1 )
      • Inhangen Van de Motorrem-Bowdenkabel Aan de Motor (Afbeelding H1 )
      • Monteren Van de Stuitplaat (Afbeelding T1 )
      • Onderstuk Duwboom Monteren (Afbeelding B )
      • Instellen Van de Maaihoogte (Afbeelding I )
      • Olie Bijvullen (Afbeelding Y1 )
        • Brandstof Invullen
    • 8 Voor de Eerste Ingebruikneming

      • Bediening Van de Achterwielaandrijving (Afbeelding G )
    • 9 Starten Van de Motor (Afbeelding D + E )

    • 10 Uitschakelen Van de Motor (Afbeelding F )

    • 11 Stoppen in Geval Van Nood

    • 12 Rijaandrijving

    • 13 Het Maaien

      • Maaien Op Hellingen
      • Oliepeilcontrole
      • Controle Van de Bedrijfsveiligheid
      • Tijdelijke Beperkingen
      • Tips Voor de Verzorging Van Het Gazon
      • Maaien (Afbeelding M )
      • Mulchen
      • Wat Verstaat Men Onder Mulchen
      • Hoe Bereikt Men Een Perfect Gesneden Gazon
      • Ombouw Naar Zijkantuitworp (Afbeelding R3 )
    • 14 Onderhoudsintervallen

    • 15 Verzorging en Onderhoud Van de Maaier

      • Reiniging
      • Opbergen
      • Transport en Beveiliging Van Het Apparaat
      • Onderhoud Van de Messenbalk
      • Bijslijpen en Uitbalanceren Van de Messenbalk (Afbeelding Q )
      • Vervangen Van de Messenbalk
      • Onderhoud Van de Voorwielen
      • Onderhoud Van de Achterwielaandrijving (Afbeelding R )
      • Onderhoud Van de Aandrijving
      • Bijspannen en Vervangen Van Aandrijf-V-Riem
    • 16 Onderhoud Van de Motor

      • Olie Wisselen
      • Schoonmaken Resp. Vervangen Van de Luchtfilter (Afbeelding W )
      • Controle Van de Bougie (Afbeelding y )
      • Overwinteren Van de Motor Volgens Voorschrift (of Bij Langdurige Stilstand)
    • 17 Oorzaken Van Storingen en Het Verhelpen Daarvan

  • Русский

    • 1 Описание Типовой Таблички На Корпусе Машины

    • 2 Введение

    • 3 Значение Символов

    • 4 Надлежащая Эксплуатация

    • 5 Общие Указания По Технике Безопасности Для Несамоходных Бензиновых Роторных Газонокосилок4

      • Общие Указания По Технике Безопасности
      • Подготовительные Работы
      • Эксплуатация
      • Техобслуживание И Хранение
    • 6 Описание Частей Конструкции

    • 7 Подготовительные Работы

      • Монтаж Опоры Ручки (Рис. B )
      • Монтаж Нижней Части Ручки (Рис. B )
      • Монтаж Верхней Части Ручки / Монтаж Пускового Механизма (Рис. F1 + G1 )
      • Монтаж Троса Боудена Для Торможения Двигателя (Рис. H1 )
      • Монтаж Отбойной Пластины (Рис. T1 )
      • Настройка Высоты Скашивания (Рис. I )
    • 8 Перед Вводом В Эксплуатацию

      • Заливка Масла (Рис. Y1 )
      • Заливка Топлива
    • 9 Запуск Двигателя (Рис. D + E )

    • 10 Выключение Двигателя (Рис. F )

    • 11 Аварийное Выключение

    • 12 Ходовой Привод

      • Работа С Приводом Задних Колес (Рис. G )
    • 13 Эксплуатация Газонокосилки

      • Скашивание Травы На Склонах
      • Проверка Уровня Масла
      • Проверка Безопасности В Эксплуатации
      • Ограничения По Времени
      • Советы По Уходу За Газоном
      • Скашивание (Рис. M )
      • Мульчирование
      • Что Такое Мульчирование
      • Как Достичь Идеального Качества Стрижки Газона
      • Преобразование В Газонокосилку С Боковым Выбросом Травы (Рис. R3 )
    • 14 Интервалы Техобслуживания

    • 15 Уход И Техобслуживание

      • Очистка
      • Хранение
      • Транспортировка И Закрепление Устройства
      • Техобслуживание Ножа
      • Заточка И Балансировка Ножа (Рис. Q )
      • Замена Ножа
      • Техобслуживание Передних Колес
      • Техобслуживание Привода Задних Колес (Рис. R )
      • Техобслуживание Привода
      • Натяжение И Замена Приводного Клинового Ремня
    • 16 Техобслуживание Двигателя

      • Смена Масла
      • Очистка Или Замена Воздушного Фильтра (Рис. W )
      • Проверка Свечи Зажигания (Рис. y )
      • Хранение Двигателя В Зимний Период (Или В Случае Длительного Неиспользования)
    • 17 Неисправности, Их Причины И Устранение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

SABO 52-S A
Rasenmäher
Betriebsanleitung
Tondeuse à gazon
Livret d'entretien
Lawnmower
Operator's manual
Grasmaaier
Bedieningshandleiding
Газонокосилка
Руководство по
эксплуатации
SAU12472

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sabo 52-S A

  • Page 1 SABO 52-S A Rasenmäher Betriebsanleitung Tondeuse à gazon Livret d’entretien Lawnmower Operator’s manual Grasmaaier Bedieningshandleiding Газонокосилка Руководство по эксплуатации SAU12472...
  • Page 2 ==== 2 Leerzeilen ====== @ 0\mod_1114611963156_6.doc @ 43 mschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - deutsch @ 0\mod_1115631371703_6.doc @ 603 Deutsch Beim Lesen der Betriebsanleitung vorne und hinten die Seiten heraus klappen. ------ 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.doc @ 41 mschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - französisch @ 0\mod_1115631838968_6.doc @ 607 Français Lors de la lecture du mode d’emploi, ouvrez la première et la dernière page.
  • Page 3 Pos: 2.2 /Umschlag/Sprachfinder/Platzhalter @ 0\mod_1115645035671_6.doc @ 647 Pos: 2.3 /Umschlag/Sprachfinder/Deutsch @ 11\mod_1254831139786_6.doc @ 94350 Deutsch Originalbetriebsanleitung Pos: 2.4 /Umschlag/Sprachfinder/Français @ 11\mod_1254831452526_6.doc @ 94690 Français Mode d'emploi d'origine Pos: 2.5 /Umschlag/Sprachfinder/English @ 11\mod_1254831353571_6.doc @ 94639 English Original Instruction Pos: 2.6 /Umschlag/Sprachfinder/Nederlands @ 11\mod_1254831556959_6.doc @ 94741 Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Pos: 2.7 /Umschlag/Sprachfinder/Russisch @ 11\mod_1254831681565_6.doc @ 94809...
  • Page 4 mschlag/Erklärung der Piktogramme/1 Erklärung der Piktogramme D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282135161633_6.doc @ 113204 Erklärung der Piktogramme Verduidelijking van de pictogrammen Explication des pictogrammes Расшифровка пиктограмм Explanation of the pictograms Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleitung lesen/Betriebsanleitung lesen Bild @ 0\mod_1115702921093_6.doc @ 663 Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleitung lesen/Betriebsanleitung lesen D @ 0\mod_1115703765921_6.doc @ 665 Betriebsanleitung lesen! Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleitung lesen/Betriebsanleitung lesen F @ 0\mod_1115704120093_6.doc @ 667 Lisez le mode d’emploi!
  • Page 5 Pos: 4.2 /Umschlag/Gerät mit PosNr/Gerät mit PosNr 52-S @ 22\mod_1360758981280_6.doc @ 169027 Pos: 5.1 /..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.doc @ 45...
  • Page 6 mschlag/Zeichnungen vorn/Zeichnungen vorn S1 52-S @ 15\mod_1302687261146_6.doc @ 127082 ..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.doc @ 45...
  • Page 7 Pos: 5.4 /Umschlag/Zeichnungen vorn/Zeichnungen vorn S2 52-S @ 15\mod_1302687741228_6.doc @ 127099 Pos: 6.1 /..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.doc @ 45...
  • Page 8 mschlag/Erklärung der Piktogramme/1 Erklärung der Piktogramme D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282135161633_6.doc @ 113204 Erklärung der Piktogramme Verduidelijking van de pictogrammen Explication des pictogrammes Расшифровка пиктограмм Explanation of the pictograms Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Warnung vor heißen Oberflächen/Warnung vor heißen Oberflächen Bild @ 12\mod_1262683388876_6.doc @ 103212 Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Warnung vor heißen Oberflächen/Warnung vor heißen Oberflächen D @ 12\mod_1262614777481_6.doc @ 103135 Warnung vor heißen Oberflächen - Motor und Auspuff nicht berühren.
  • Page 9 Pos: 7.2 /Umschlag/Technische Daten/1 Technische Daten rechts DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735253617_6.doc @ 134885 Technische Daten Caractéristiques Technical data Technische gegevens Тeхничeскиe techniques характеристик Pos: 7.3 /Umschlag/Technische Daten/Schallleistungspegel, 96, D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282130914931_6.doc @ 112796 Schallleistungspegel / Sound power level / Niveau de puissance acoustique / Geluidsvermogen / Гарантируемый уровень...
  • Page 10 Pos: 7.7 /Umschlag/Technische Daten/1 Technische Daten links DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735460620_6.doc @ 134902 Technische Daten Caractéristiques Technical data Technische gegevens Тeхничeскиe techniques характеристик Pos: 7.8 /Umschlag/Technische Daten/Motor SAU12675 D,F,GB,NL,RU MUSTER @ 23\mod_1362041382029_6.doc @ 170209 Motor Moteur Motor Motor Двигатель B&S 4-Takt-Motor, B&S moteur à...
  • Page 11 Pos: 7.11 /Umschlag/Technische Daten/1 Technische Daten rechts DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735253617_6.doc @ 134885 Technische Daten Caractéristiques Technical data Technische gegevens Тeхничeскиe techniques характеристик Pos: 7.12 /Umschlag/Technische Daten/Mäher 52-S D,F,GB,NL,RU @ 22\mod_1360742593218_6.doc @ 168903 Mäher Tondeuse Mower Maaier Газонокосилка Gehäuse Carter Housing Behuizing Корпус...
  • Page 12 Pos: 8.2 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S1 52-S A @ 23\mod_1362040867425_6.doc @ 170192 Pos: 8.3 /..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.doc @ 45...
  • Page 13 Pos: 8.4 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S2 leere Seite @ 1\mod_1141912050343_6.doc @ 10163 Pos: 8.5 /..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.doc @ 45...
  • Page 14 mschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S3 leere Seite @ 1\mod_1141912103227_6.doc @ 10172 ..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.doc @ 45...
  • Page 15 Pos: 9.2 /Umschlag/Ersatzteile/Ersatzteile 52-S A @ 22\mod_1360759645609_6.doc @ 169061 Original-Ersatzteile Pièces détachées Original spare parts Originele Оригинальные und Zubehör originales onderdelen запчасти и комплектующие Motoröl Huile à moteur Motor oil Motorolie Моторное масло SA24208 Zündkerze Bougie d'allumage Spark plug Bougie Свеча...
  • Page 16 SABO- Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.sabo-online.com 09/2013...
  • Page 17: Table Of Contents

    Ölstandkontrolle ............12 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Prüfung der Betriebssicherheit ........12 Typenschildes ............... 2 Zeitliche Einschränkungen ..........12 Einführung ..............2 Tipps zur Rasenpflege ..........12 Mähen (Abbildung M ) ..........12 Erklärung der Symbole ..........3 Mulchen ...............13 Bestimmungsgemässer Gebrauch ....... 4 Was versteht man unter Mulchen? ......13 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den Wie erreicht man einen perfekten Rasenschnitt? ..13...
  • Page 18: Erklärung Des Auf Der Maschine Angebrachten Typenschildes

    Pos : 1.1 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.doc @ 41 Pos : 1.2 /Innenteil/Einführung/1 ER KLÄRUNG TYPENSCHILD @ 0\mod_1115107875843_6.doc @ 105 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDES Pos : 1.3 /Innenteil/Einführung/Er kl ärung T ypensc hild SABO Benzinmäher T ext @ 15\mod_1286787717067_6.doc @ 122682 Typenbezeichnung Modell- und Seriennummer Geräteleistung...
  • Page 19: Erklärung Der Symbole

    Pos : 2.2 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.doc @ 41 Pos : 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/1 ERKLÄRUN G D ER SYM BOLE @ 0\mod_1115113930984_6.doc @ 113 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Pos : 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/l ese n @ 19\mod_1346227854981_6.doc @ 146316 WARNUNG Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften sorgfältig lesen und beachten.
  • Page 20: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Pos : 3.2 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/1 BESTIMMUN GSGEM ÄSSER GEBR AUCH @ 0\mod_1115117930656_6.doc @ 137 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Pos : 3.3 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/Besti mmungsg emäßer Gebr auc h SABO MäherText @ 0\mod_1115118659234_6.doc @ 141 •...
  • Page 21: Vorbereitende Maßnahmen

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 22: Handhabung

    • Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu prüfen. Abgenutzte oder beschädigte Piktogramme müssen ersetzt werden. Pos : 4.6.1 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Handhabung/1.1 H andhabung @ 0\mod_1115124796640_6.doc @ 173 Handhabung Pos : 4.6.2 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Handhabung/nic ht i n explosi onsg efähr deter U mgebung ... @ 0\mod_1115124847859_6.doc @ 175 •...
  • Page 23 Schutzeinrichtungen sind: Pos : 4.6.27 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Gehäus e, Prall blec h ( 10) @ 22\mod_1360749965645_6.doc @ 168993 – Gehäuse, Prallblech (10) Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch hoch geschleuderte Gegenstände. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne ordnungsgemäß befestigtes Prallblech betrieben werden.
  • Page 24: Wartung Und Lagerung

    Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im Freien und bei kaltem Motor erfolgen. Darauf achten, dass kein Kraftstoff verschüttet wird. Pos : 4.7.14 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/Wartung und Lag erung/Nur Original ersa tzt eile ver wenden SABO @ 0\mod_1115186601093_6.doc @ 269 Aus Garantieleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 25: Vorbereitende Arbeiten

    Pos : 6.8 /Innenteil/Vor ber eitende Ar beiten/1.1 F ühr ungs hol m-Oberteil anbauen / Hol ms tart Montage ( Abbildung F 1 + G1 ) @ 15\mod_1302701416252_6.doc @ 127192 Führungsholm-Oberteil anbauen / Holmstart Montage (Abbildung F1 + G1 ) Pos : 6.9 /Innenteil/Vor ber eitende Ar beiten/F ühr ungs hol m- Oberteil anbauen / H olms tar tmontage T ext 52-S A @ 23\mod_1362046225292_6.doc @ 170226 –...
  • Page 26: Prallblech Anbauen (Abbildung T1 )

    Prallblech anbauen (Abbildung T1 ) Pos : 6.13 /Innenteil/Sic her heitshi nweise /Sic her hei tshi nweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_6.doc @ 333 Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Pos : 6.14 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Pr allblech anbauen Hi nweis @ 15\mod_1301471100051_6.doc @ 126161 WICHTIG Das Betreiben des Gerätes ohne Prallblech kann zu Verletzungen durch Hochschleudern von Gegenständen führen.
  • Page 27: Kraftstoff Einfüllen

    Pos : 7.8 /Innenteil/Vor der Erst en Inbetriebnahme/1.1 Kraftst off ei nfüllen @ 0\mod_1115211956203_6.doc @ 371 Kraftstoff einfüllen Pos : 7.9 /Innenteil/Sich erheits hinweis e/Sich erheits hinweis: Explosion, Benzi n @ 0\mod_1115211811093_6.doc @ 369 Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Pos : 7.10 /Innenteil/Vor der Erst en Inbetriebnahme/Kr aftst off ei nfüllen T ext @ 0\mod_1127830250803_6.doc @ 1258 –...
  • Page 28: 13 Mähbetrieb

    Pos : 11.1 /---------- 1 Leerzeil e ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.doc @ 41 Pos : 11.2 /Innenteil/Mähbetri eb/1 MÄH BETR IEB @ 0\mod_1115358011109_6.doc @ 413 13 MÄHBETRIEB Pos : 11.3 /Innenteil/Sic her heitshi nweise /Sic her hei tshi nweis: Lese n, Mess er, Stein, Abs tand, M otorStop @ 0\mod_1115358236734_6.doc @ 415 Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Pos : 11.4 /Innenteil/Mähbetri eb/1.1 Mähen an H anglag en @ 0\mod_1115358422453_6.doc @ 417...
  • Page 29: Mulchen

    Das Mähen auf niedrigster Schnitthöhe sollte nur auf ebenen und planen Rasenflächen durchgeführt werden! Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu niedrig wählen, kann die Grasnarbe beschädigt und unter Umständen sogar vernichtet werden. Außer der Schnitthöhe beeinflusst auch die Fahrgeschwindigkeit das Schnittbild.
  • Page 30: Wartungsintervalle

    WARNUNG Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Prallblech benutzen. Immer mit geschlossenem (nach unten geklapptem) Prallblech arbeiten, auch wenn das Gerät zum Mulchen umgebaut wurde. Pos : 12.1 /---------- 1 Leerzeil e ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.doc @ 41 Pos : 12.2 /Innenteil/Wartungsi nter vall e/1 WARTUN GSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_6.doc @ 20986 14 WARTUNGSINTERVALLE Pos : 12.3 /Innenteil/Wartungsi nter vall e/War tungsinter valle Wic htig @ 19\mod_1346242607856_6.doc @ 148772 WICHTIG...
  • Page 31: Reinigung

    Pos : 13.4 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/ 1.1 R einig ung @ 4\mod_1161265862177_6.doc @ 22592 Reinigung Pos : 13.5 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/R ei nigung T ext Benzin vor ne hoc hkippen @ 10\mod_1251376466503_6.doc @ 89954 WICHTIG Zu Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Mäher nicht auf die Seite legen, sondern vorne hoch kippen (Zündkerze nach oben) O , da sonst Startschwierigkeiten auftreten könnten.
  • Page 32: Wartung Der Vorderräder

    – Ersatz-Schneidwerkzeuge müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet sein. Pos : 13.19 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ 1.1 War tung der Vor derr äder @ 0\mod_1115366416156_6.doc @ 501 Wartung der Vorderräder Pos : 13.20 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ Wartung der R äder T ext JX 80 @ 21\mod_1352880149869_6.doc @ 164012 Einmal jährlich oder alle 50 Betriebsstunden die Lager der Räder ölen.
  • Page 33: Ölwechsel

    Pos : 14.7 /Innenteil/Wartung des M otors/ 1.1 Öl wec hsel @ 0\mod_1115368583406_6.doc @ 529 Ölwechsel Pos : 14.8 /Innenteil/Wartung des M otors/Öl wec hs el Hinweis @ 6\mod_1199793171487_6.doc @ 43495 HINWEIS Aus Umweltschutz empfehlen wir, den Ölwechsel von einer Fachwerkstatt machen zu lassen. Pos : 14.9 /Innenteil/Wartung des M otors/Öl wec hs el Gerät ki ppen Text @ 0\mod_1115368599984_6.doc @ 531 Der erste Ölwechsel bei neuem Motor ist nach ca.
  • Page 34 Luftfilter verschmutzt. Luftfiltereinsatz reinigen bzw. erneuern W . Pos : 15.3.3 /Innenteil/Stör ungs ursac hen und deren Besei tigung/Störungst abellenel emente/M otorleist ung läss t nach @ 0\mod_1127909215694_6.doc @ 1362 Luftfilter verschmutzt. Luftfiltereinsatz reinigen bzw. erneuern W . Motorleistung lässt nach Zündkerze verrußt.
  • Page 35 Contrôle du niveau d‘huile ..........12 Explication de la plaque signaletique placée sur la Contrôle de la sécurité de fonctionnement ....12 machine ................ 2 Restrictions horaires ...........12 Introduction ..............2 Conseils pour l'entretien des pelouses .......12 Tonte (Illustration M ) ..........12 Explication des symboles ..........
  • Page 36: Explication De La Plaque Signaletique Placée Sur La Machine

    Lorsque l’on est satisfait de ses travaux de jardinage et fier de son gazon entretenu, on sait alors que l’on dispose d’outils de jardinage de qualité. En optant pour votre nouvelle tondeuse à gazon SABO, vous avez fait un bon choix. Ce produit allie la performance d’une grande marque de tradition et des innovations ultramodernes.
  • Page 37: Explication Des Symboles

    Pos : 2.2 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.doc @ 2639 Pos : 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/1 ERKLÄRUN G D ER SYM BOLE @ 0\mod_1115113930984_2091.doc @ 2118 EXPLICATION DES SYMBOLES Pos : 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/l ese n @ 19\mod_1346227854981_2091.doc @ 146318 AVERTISSEMENT Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les consignes de sécurité...
  • Page 38: Utilisation Conforme A L'emploi Prevu

    Pos : 3.2 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/1 BESTIMMUN GSGEM ÄSSER GEBR AUCH @ 0\mod_1115117930656_2091.doc @ 2140 UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PREVU Pos : 3.3 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/Besti mmungsg emäßer Gebr auc h SABO MäherText @ 0\mod_1115118659234_2091.doc @ 2141 •...
  • Page 39: Mesures Préparatoires

    • Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (dont des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les instructions nécessaires sur la façon d'utiliser l'appareil.
  • Page 40: Maniement

    Maniement Pos : 4.6.2 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Handhabung/nic ht i n explosi onsg efähr deter U mgebung ... @ 0\mod_1115124847859_2091.doc @ 2183 • L’appareil ne doit pas être exploité dans une zone explosive. Pos : 4.6.3 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Handhabung/Verbr ennungs motor nic ht i n geschl oss enen R äumen ... @ 0\mod_1115124962656_2091.doc @ 2197 •...
  • Page 41: Entretien Et Rangement

    Les dispositifs de protection sont : Pos : 4.6.27 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Gehäus e, Prall blec h ( 10) @ 22\mod_1360749965645_2091.doc @ 168995 – Carter, déflecteur (10) Ces dispositifs de protection permettent d’éviter des blessures liées à la projection d’objets en hauteur. La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé...
  • Page 42: Description Des Elements

    Pos : 4.7.14 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/Wartung und Lag erung/Nur Original ersa tzt eile ver wenden SABO @ 0\mod_1115186601093_2091.doc @ 2212 Pour des raisons de garantie et de sécurité, seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées.
  • Page 43: Travaux Préliminaires

    Monter la partie supérieure de la barre de guidage / Montage du câble de lancement sur le guidon (Illustration F1 + G1 ) Pos : 6.9 /Innenteil/Vor ber eitende Ar beiten/F ühr ungs hol m- Oberteil anbauen / H olms tar tmontage T ext 52-S A @ 23\mod_1362046225292_2091.doc @ 170228 –...
  • Page 44: Montage De La Tôle De Chicane (Illustration T1 )

    Pos : 6.12 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Prall blec h anbauen ( Abbildung T1 ) @ 0\mod_1115200869984_2091.doc @ 2252 Montage de la tôle de chicane (Illustration T1 ) Pos : 6.13 /Innenteil/Sic her heitshi nweise /Sic her hei tshi nweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_2091.doc @ 2107 Conisgne de sécurité...
  • Page 45: Démarrage Du Moteur (Illustration D + E )

    – Versez le carburant avec un entonnoir; ne dépassez pas l'extrémité inférieure du tube de remplissage. – Remettez le bouchon en place et revissez-le. Pos : 8.1 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.doc @ 2639 Pos : 8.2 /Innenteil/Starten des M otors /1 ST ART EN DES M OTOR S ( Abbildung D + E ) @ 11\mod_1254123419475_2091.doc @ 90832 DEMARRAGE DU MOTEUR (Illustration D + E ) Pos : 8.3 /Innenteil/Sich erheits hinweis e/Sich erheits hinweis: Fus s, Stein, Abs tand @ 0\mod_1115212854781_2091.doc @ 2099 Consigne de sécurité...
  • Page 46: Tonte Sur Des Terrains En Pente

    Tonte sur des terrains en pente Pos : 11.5 /Innenteil/Mähbetri eb/Mähen an H anglag en Sic her hei tshi nweis 25° Benzin @ 19\mod_1346310623849_2091.doc @ 152462 ATTENTION La tondeuse peut être conduite sur des talus et des pentes avec une inclinaison jusqu'à 25°. Toute autre pente peut entraîner des dommages du moteur.
  • Page 47: Production De Paillis

    Si l’herbe est trop haute, tondez tout d’abord la pelouse en réglant la tondeuse sur une hauteur de coupe haute puis transversalement avec une hauteur de coupe plus basse. Pos : 11.15 /Innenteil/M ähbetrieb/1.1 M ulch en @ 2\mod_1144824162792_2091.doc @ 12104 Production de paillis Pos : 11.16 /Innenteil/M ähbetrieb/M ulch en Hi nweis Benzin @ 2\mod_1144824939136_2091.doc @ 12124 Votre tondeuse peut être dotée d’un kit pour la production de paillis.
  • Page 48: Intervalles D'entretien

    Pos : 12.2 /Innenteil/Wartungsi nter vall e/1 WARTUN GSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_2091.doc @ 20988 14 INTERVALLES D’ENTRETIEN Pos : 12.3 /Innenteil/Wartungsi nter vall e/War tungsinter valle Wic htig @ 19\mod_1346242607856_2091.doc @ 148774 ATTENTION Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement nécessaires.
  • Page 49: Stockage

    IMPORTANT Ne jamais nettoyer la zone d'entraînement, les pièces moteurs (ainsi que le système d'allumage, carburateur, etc.) les joints et carburateur au moyen d'un jet d'eau haute pression ou normal. Il en résulterait des dommages ou des réparations onéreuses. Pos : 13.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/ 1.1 Aufbewahr ung @ 0\mod_1115363938281_2091.doc @ 2380 Stockage Pos : 13.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/ Aufbewahr ung Text @ 0\mod_1115364661953_2091.doc @ 2394 Rangez la machine dans un endroit fermé...
  • Page 50: Maintenance Des Roues Arrière Motrices (Illustration R )

    Pos : 13.21 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ 1.1 War tung des Hinterradantri ebs (Abbil dung R ) @ 0\mod_1115366513750_2091.doc @ 2392 Maintenance des roues arrière motrices (Illustration R ) Pos : 13.22 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ Wartung des Hinterradantri ebs -1- T ext 52er Pr ofi @ 0\mod_1115366540484_2091.doc @ 2425 –...
  • Page 51: Nettoyage Ou Remplacement Du Filtre À Air (Illustration W )

    – Avant que le moteur ou l’appareil soit basculé pour vider l’huile, videz le réservoir de carburant et laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. – Arrêtez le moteur et enlevez la cosse de la bougie d'allumage. –...
  • Page 52 Le filtre à air est encrassé. Nettoyez ou remplacez la cartouche Le moteur tourne de manière filtrante à air W . irrégulière Il y a de la suie sur la bougie. Faites contrôler par un atelier autorisé. Faites contrôler par un atelier autorisé. Pos : 15.3.5 /Innenteil/Stör ungs ursac hen und deren Besei tigung/Störungst abellenel emente/M äher fährt nic ht @ 0\mod_1115376736218_2091.doc @ 2459 Etrier de commande non tiré.
  • Page 53 Mowing on slopes ............11 Explanation of the rating plate affixed to the machine . 2 Checking the oil level ..........11 Introduction ..............2 Checking operating safety ..........11 Time restrictions ............11 Explanation of the symbols ........... 3 Tips on caring for your lawn ........12 Proper use ..............
  • Page 54: Explanation Of The Rating Plate Affixed To The Machine

    Taking pride in a well-kept lawn is one thing, but if you also enjoy your gardening, it is the good quality of your gardening equipment that you have to thank. With your new SABO lawn mower, you have made an excellent choice. This combines the outstanding performance of a great traditional brand with the innovations of modern high tech.
  • Page 55: Explanation Of The Symbols

    Pos : 2.2 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.doc @ 2070 Pos : 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/1 ERKLÄRUN G D ER SYM BOLE @ 0\mod_1115113930984_1521.doc @ 1548 EXPLANATION OF THE SYMBOLS Pos : 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/l ese n @ 19\mod_1346227854981_1521.doc @ 146317 WARNING Always read and follow the operating instructions and general safety regulations carefully.
  • Page 56: Proper Use

    Pos : 3.2 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/1 BESTIMMUN GSGEM ÄSSER GEBR AUCH @ 0\mod_1115117930656_1521.doc @ 1570 PROPER USE Pos : 3.3 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/Besti mmungsg emäßer Gebr auc h SABO MäherText @ 0\mod_1115118659234_1521.doc @ 1571 •...
  • Page 57: Handling

    Always check the area where you intend to use the machine completely for stones, sticks, wires and other foreign objects which might be picked up and ejected, before and during mowing. Pos : 4.5.4 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Vorbereitende M aßnahmen/Eins atz...autonome Mäher...Sic her hei tshi nweis e...i m Hi nblic k auf Arbeits fläc he @ 18\mod_1339492642143_1521.doc @ 141243 If you also use an auto mower for lawn care, the following safety instructions must be heeded with regard to the working area of the auto mower: –...
  • Page 58 • Do not move too closely to compound steps, trenches and banks. The equipment can suddenly topple over when a wheel suddenly gives way over the edge of a cliff or trench or when an edge suddenly yields. Pos : 4.6.12 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Vorsic ht bei m M ähen...unter Spielg eräten @ 6\mod_1196340056865_1521.doc @ 41995 •...
  • Page 59: Maintenance And Storage

    When you start the machine, make sure that your feet are at a sufficiently safe distance away from the cutting blades. Pos : 4.6.35 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/M asc hine nich t hochgeka ntet werden ... seitlic her Aus wurf ... nich t vor Aus wurfka nal s tehen @ 0\mod_1115127882687_1521.doc @ 1606 When you start the motor, the machine must not be lying on its side or in a slanting position.
  • Page 60: Description Of Components

    If the tank has to be emptied, this should be done in the open, and with a cold engine. Take care to ensure that no fuel is spilt. Pos : 4.7.14 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/Wartung und Lag erung/Nur Original ersa tzt eile ver wenden SABO @ 0\mod_1115186601093_1521.doc @ 1642 For warranty and safety reasons, original replacement parts must be used at all times.
  • Page 61: Attach Handlebar-Upper Part / Handle Starter Assembly (Illustration F1 + G1 )

    Attach handlebar-upper part / Handle starter assembly (Illustration F1 + G1 ) Pos : 6.9 /Innenteil/Vor ber eitende Ar beiten/F ühr ungs hol m- Oberteil anbauen / H olms tar tmontage T ext 52-S A @ 23\mod_1362046225292_1521.doc @ 170227 –...
  • Page 62: Filling With Oil (Illustration Y1 )

    Pos : 7.4 /Innenteil/Vor der Erst en Inbetriebnahme/1.1 Öl ei nfüllen (Abbildung Y1 ) @ 0\mod_1115210961078_1521.doc @ 1711 Filling with oil (Illustration Y1 ) Pos : 7.5 /Innenteil/Sich erheits hinweis e/Sich erheits hinweis: Explosion @ 0\mod_1115210618640_1521.doc @ 1527 Safety instruction! See table for explanation of symbols page 3 Pos : 7.6 /Innenteil/Vor der Erst en Inbetriebnahme/Öl einfüllen Hi nweis Motor J S63 @ 3\mod_1158825745978_1521.doc @ 20353 IMPORTANT...
  • Page 63: Emergency Stopping

    Pos : 9.5 /Innenteil/Abs tell en des M otors/ 1 ANHALT EN IM N OTF ALL @ 5\mod_1183556328817_1521.doc @ 36114 11 EMERGENCY STOPPING Pos : 9.6 /Innenteil/Abs tell en des M otors/ Anhalten i m N otfall Hi nweis J S63, Benzi n @ 3\mod_1158833587385_1521.doc @ 20403 ATTENTION Avoid injury! Engine and blade must stop within 3 seconds.
  • Page 64: Tips On Caring For Your Lawn

    Pos : 11.12 /Innenteil/M ähbetrieb/1.1 Ti pps z ur Rase npfleg e @ 2\mod_1144832859503_1521.doc @ 12193 Tips on caring for your lawn Pos : 11.13 /Innenteil/M ähbetrieb/1.1 M ähen (Abbildung M) @ 2\mod_1144824073403_1521.doc @ 12093 Mowing (Illustration M ) Pos : 11.14 /Innenteil/M ähbetrieb/Ti pps z ur Rasenpfleg e M ähen 52er Pr ofi S T ext MUST ER @ 21\mod_1350980785036_1521.doc @ 159848 After 10 –...
  • Page 65: Converting The Machine To Side Ejection (Illustration R3 )

    Converting the machine to side ejection (Illustration R3 ) Pos : 11.22 /Innenteil/M ähbetrieb/U mbau als Seitenaus wurfmäher T ext @ 13\mod_1280318421567_1521.doc @ 110379 – Stop the engine and remove the spark plug. – Remove the cover plate (1) from the right-hand side of the housing. To do this loosen the two self-locking nuts (2) and pull the washers (3) off, pull the two flat round screws (4) out from the inside (cutting space) and remove the cover plate.
  • Page 66: Care And Servicing Of Your Lawnmower

    Pos : 13.1 /---------- 1 Leerzeil e ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.doc @ 2070 Pos : 13.2 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/ 1 PF LEGE UND WART UNG D ES MÄH ERS @ 0\mod_1115362755234_1521.doc @ 1809 15 CARE AND SERVICING OF YOUR LAWNMOWER Pos : 13.3 /Innenteil/Sic her heitshi nweise /Sic her hei tshi nweis: Lese n, Mess er, Stein, M otorst op, Heis s, Z ündkerz e, H andsc huhe @ 0\mod_1115363145562_1521.doc @ 1532 Safety instruction! See table for explanation of symbols page 3...
  • Page 67: Replacing The Blade

    Pos : 13.16 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ 1.1 Aus wec hs eln des M ess erbal kens @ 3\mod_1157368508411_1521.doc @ 18733 Replacing the blade Pos : 13.17 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ Aus wec hs eln des M ess erbal kens Hinweis Benzi n neu @ 19\mod_1346311701802_1521.doc @ 153192 WARNING The cutting blade bar must always be replaced by an authorised workshop.
  • Page 68: Oil Change

    IMPORTANT Never use a pressure cleaner or ordinary water jet to clean the motor. Damages or expensive repairs can be the consequence of such action. Pos : 14.7 /Innenteil/Wartung des M otors/ 1.1 Öl wec hsel @ 0\mod_1115368583406_1521.doc @ 1867 Oil change Pos : 14.8 /Innenteil/Wartung des M otors/Öl wec hs el Hinweis @ 6\mod_1199793171487_1521.doc @ 43497 NOTE...
  • Page 69 Air filter dirty. Clean or replace air filter insert W . Engine performance decreases Spark plug contaminated with soot. Have it cleaned by an authorized dealer. Pos : 15.3.4 /Innenteil/Stör ungs ursac hen und deren Besei tigung/Störungst abellenel emente/M otor läuft unr egel mäßig @ 0\mod_1127909273145_1521.doc @ 1891 Air filter dirty.
  • Page 71 Maaien op hellingen ............11 Verklaring van het op de machine aangebrachte Oliepeilcontrole ............11 typeplaatje ..............2 Controle van de bedrijfsveiligheid .......12 Inleiding ................. 2 Tijdelijke beperkingen ..........12 Tips voor de verzorging van het gazon ......12 Verklaring van de symbolen ......... 3 Maaien (Afbeelding M ) ..........12 Gebruik conform de voorschriften ........
  • Page 72: Verklaring Van Het Op De Machine Aangebrachte Typeplaatje

    Wanneer bij de fierheid op een verzorgde gazon nog de vreugde aan het werken in de tuin bijkomt, dan weet men eerst, wat men aan zijn tuingereedschappen heeft. Met uw nieuwe gazonmaaier van SABO heeft u een goede keuze gemaakt. Hij verenigt het hoge prestatievermogen van een traditie-onderneming met de innovaties van moderne hightech.
  • Page 73: Verklaring Van De Symbolen

    Pos : 2.2 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2671.doc @ 3221 Pos : 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/1 ERKLÄRUN G D ER SYM BOLE @ 0\mod_1115113930984_2671.doc @ 2698 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Pos : 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/l ese n @ 19\mod_1346227854981_2671.doc @ 146319 WAARSCHUWING Gebruiksaanwijzing en algemene veiligheidsvoorschriften zorgvuldig lezen en in acht nemen.
  • Page 74: Gebruik Conform De Voorschriften

    Pos : 3.2 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/1 BESTIMMUN GSGEM ÄSSER GEBR AUCH @ 0\mod_1115117930656_2671.doc @ 2720 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN Pos : 3.3 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/Besti mmungsg emäßer Gebr auc h SABO MäherText @ 0\mod_1115118659234_2671.doc @ 2721 •...
  • Page 75: Voorbereidende Maatregelen

    • Berg uw machine veilig op! Ongebruikte apparaten moeten in een droge, afgesloten ruimte en ontoegankelijk voor kinderen bewaard worden. Pos : 4.5.1 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Vorbereitende M aßnahmen/1.1 Vor ber eitende Maß nahmen @ 0\mod_1115122597734_2671.doc @ 2727 Voorbereidende maatregelen Pos : 4.5.2 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Vorbereitende M aßnahmen/Währ end des M ähens ...
  • Page 76 • Geen koptelefoon dragen om naar de radio of muziek te luisteren. Veiligheid bij het onderhoud en het bedrijf vereisen onbeperkte aandacht. Pos : 4.6.8 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Handhabung/Tag eslich t ... Schritt-Tempo Mäher @ 0\mod_1115125237281_2671.doc @ 2776 • Maai alleen bij daglicht of met voldoende licht. Bestuur de machine stapvoets. Pos : 4.6.9 /Innenteil/Sich erheits vorsc hriften/Handhabung/Fahrgesc hwindig kei t an Perso n und Gel ände anpass en MUST ER @ 16\mod_1331720379371_2671.doc @ 134170 •...
  • Page 77: Onderhoud En Opslag

    – Afdekkingen van de riemaandrijving (13), motorafdekkingen (6) Deze beveiligingsvoorzieningen beschermen tegen letsel door bewegende onderdelen. Het apparaat mag niet met beschadigde c.q. zonder op de voorgeschreven wijze bevestigde afdekkingen worden gebruikt. Pos : 4.6.30 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/Sc hutzei nrich tungen – Aus puffs ch utzg itter ( 7) @ 19\mod_1346307914186_2671.doc @ 151596 –...
  • Page 78: Beschrijving Van De Componenten

    Indien de tank geledigd dient te worden, dan moet dit in open lucht en bij koude motor te gebeuren. Er op letten, dat er geen brandstof wordt gemorst. Pos : 4.7.14 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/Wartung und Lag erung/Nur Original ersa tzt eile ver wenden SABO @ 0\mod_1115186601093_2671.doc @ 2792 Om garantievergoedings- en veiligheidsredenen mogen alleen originele reserveonderdelen gebruikt worden.
  • Page 79: Boomsteun Monteren (Afbeelding B )

    Bovenstuk duwboom monteren / Montage van de startstang (Afbeelding F1 + G1 ) Pos : 6.9 /Innenteil/Vor ber eitende Ar beiten/F ühr ungs hol m- Oberteil anbauen / H olms tar tmontage T ext 52-S A @ 23\mod_1362046225292_2671.doc @ 170229 –...
  • Page 80: Instellen Van De Maaihoogte (Afbeelding I )

    Instellen van de maaihoogte (Afbeelding I ) Pos : 6.17 /Innenteil/Sic her heitshi nweise /Sic her hei tshi nweis: M ess er, M otorStop @ 0\mod_1115201376187_2671.doc @ 2685 Veiligheidsinstructie! Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 3 Pos : 6.18 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Sc hnitthöhe eins tell en Text 52er, 54er Profi @ 21\mod_1350978940358_2671.doc @ 159629 –...
  • Page 81: Uitschakelen Van De Motor (Afbeelding F )

    – De veiligheidsschakelbeugel (1) op het bovenstuk van de boom (2) drukken en vasthouden D . – De startkabel (3) langzaam uittrekken tot er een weerstand merkbaar wordt, dan snel uittrekken E , – de motor begint te lopen, de kabel langzaam terugvoeren. Pos : 8.6 /Innenteil/Starten des M otors /Hinweis: bei optimaler max.
  • Page 82: Controle Van De Bedrijfsveiligheid

    Pos : 11.8 /Innenteil/Mähbetri eb/1.1 Prüfung der Betriebssi c her hei t @ 0\mod_1115358766390_2671.doc @ 2925 Controle van de bedrijfsveiligheid Pos : 11.9 /Innenteil/Mähbetri eb/Pr üfung der Betriebssi c her heit T ext Benzin Seitenaus wurf @ 21\mod_1350980143129_2671.doc @ 159833 Vóór elk maaien controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorrem foutloos functioneert.
  • Page 83: Wat Verstaat Men Onder Mulchen

    Pos : 11.17 /Innenteil/M ähbetrieb/1.1 Was verst eht man unter Mul ch en @ 2\mod_1144830840531_2671.doc @ 12175 Wat verstaat men onder mulchen? Pos : 11.18 /Innenteil/M ähbetrieb/Was verst eht man unter M ulchen T ext @ 2\mod_1144824373243_2671.doc @ 12115 Bij het mulchen wordt het gazon gesneden en worden de afgesneden halmen gelijktijdig door een speciaal mulchmessensysteem meermaals klein gesneden.
  • Page 84: Verzorging En Onderhoud Van De Maaier

    Vóór de eerste inbedrijfstelling • Het oliepeil controleren Y1 . • Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging. • De messchroef controleren en eventueel door een geautoriseerde vakwerkplaats laten vastdraaien. • Controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorrem foutloos werkt. • Controleren of alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet beschadigd zijn! Pos : 12.6 /Innenteil/Wartungsi nter vall e/Vor j edem Betrieb Benziner Seitenaus wurf @ 21\mod_1351075225220_2671.doc @ 161599 Vóór elk bedrijf...
  • Page 85: Opbergen

    Pos : 13.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/ 1.1 Aufbewahr ung @ 0\mod_1115363938281_2671.doc @ 2962 Opbergen Pos : 13.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des M ähers/ Aufbewahr ung Text @ 0\mod_1115364661953_2671.doc @ 2976 De machine moet altijd in schone toestand in een droge, gesloten ruimte buiten bereik van kinderen worden bewaard. Laat de motor afkoelen voordat u de machine in gesloten ruimten opbergt.
  • Page 86: Onderhoud Van De Achterwielaandrijving (Afbeelding R )

    Pos : 13.21 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ 1.1 War tung des Hinterradantri ebs (Abbil dung R ) @ 0\mod_1115366513750_2671.doc @ 2974 Onderhoud van de achterwielaandrijving (Afbeelding R ) Pos : 13.22 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ Wartung des Hinterradantri ebs -1- T ext 52er Pr ofi @ 0\mod_1115366540484_2671.doc @ 3007 –...
  • Page 87: Schoonmaken Resp. Vervangen Van De Luchtfilter (Afbeelding W )

    – Voor het verversen van de olie, de oliepeilstok uit de vulpijp halen en de maaier zodanig kantelen dat de oude olie in een opvangbak vloeit. Afgewerkte olie niet laten weglopen in het riool of in de grond, maar afvoeren volgens de plaatselijke milieuvoorschriften.
  • Page 88 Luchtfilter vuil. Luchtfilter schoonmaken resp. vervangen Motor draait onregelmatig Bougie verkoold. Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren. Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren. Pos : 15.3.5 /Innenteil/Stör ungs ursac hen und deren Besei tigung/Störungst abellenel emente/M äher fährt nic ht @ 0\mod_1115376736218_2671.doc @ 3041 Aandrijfbedieningshendel niet Aan de aandrijfbedieningshendel trekken Maaimachine rijdt niet...
  • Page 89 Ограничения по времени ..........12 Описание типовой таблички на корпусе машины ..2 Советы по уходу за газоном ........13 Введение ..............2 Скашивание (рис. M ) ..........13 Мульчирование............13 Значение символов ............. 3 Что такое мульчирование?........13 Надлежащая эксплуатация ........4 Как достичь идеального качества стрижки газона? ...............13 Общие...
  • Page 90: Описание Типовой Таблички На Корпусе Машины

    Pos : 1.2 /Innenteil/Einführung/1 ER KLÄRUNG TYPENSCHILD @ 0\mod_1115107875843_43771.doc @ 43777 ОПИСАНИЕ ТИПОВОЙ ТАБЛИЧКИ НА КОРПУСЕ МАШИНЫ Pos : 1.3 /Innenteil/Einführung/Er kl ärung T ypensc hild SABO Benzinmäher T ext @ 15\mod_1286787717067_43771.doc @ 122694 Обозначение типа Номер модели и серийный номер...
  • Page 91: Значение Символов

    Pos : 2.2 /---------- 1 Leerz eile ---------- @ 0\mod_1114611787140_43771.doc @ 43772 Pos : 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/1 ERKLÄRUN G D ER SYM BOLE @ 0\mod_1115113930984_43771.doc @ 43780 ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ Pos : 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbol e/l ese n @ 19\mod_1346227854981_43771.doc @ 146328 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 92: Надлежащая Эксплуатация

    Pos : 3.2 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/1 BESTIMMUN GSGEM ÄSSER GEBR AUCH @ 0\mod_1115117930656_43771.doc @ 43791 НАДЛЕЖАЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Pos : 3.3 /Innenteil/Bes timmungsg emäs ser Gebr auc h/Besti mmungsg emäßer Gebr auc h SABO MäherText @ 0\mod_1115118659234_43771.doc @ 43792 •...
  • Page 93: Подготовительные Работы

    • В случае допуска других лиц к работе с машиной их необходимо проинформировать о возможных источниках опасности и способах предотвращения несчастных случаев. К эксплуатации, техобслуживанию и ремонту машины допускаются только лица, имеющие соответствующий опыт и получившие инструкции о возможных опасностях. •...
  • Page 94: Эксплуатация

    – Не пытаться включить двигатель в случае переполнения топливного бака. Вместо этого следует убрать устройство с загрязненной бензином поверхности и очистить поверхность двигателя от остатков бензина. Не допускать зажигания до полного испарения паров бензина. – В целях безопасности тщательно закрыть топливный бак и канистру с бензином. –...
  • Page 95 • Перед подъемом или переносом машины обратить внимание на ее вес (см. технические характеристики). Подъем тяжелых предметов может отрицательно повлиять на здоровье. Pos : 4.6.22 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/H andhabung/bei laufendem Motor nic ht heben oder tr agen @ 0\mod_1115126041750_43771.doc @ 43810 •...
  • Page 96: Техобслуживание И Хранение

    • Опорожнение топливного бака выполняется вне помещений и при холодном двигателе. При этом следует не допустить проливания бензина. Pos : 4.7.14 /Innenteil/Sic her hei ts vorschriften/Wartung und Lag erung/Nur Original ersa tzt eile ver wenden SABO @ 0\mod_1115186601093_43771.doc @ 43840...
  • Page 97: Описание Частей Конструкции

    Монтаж верхней части ручки / Монтаж пускового механизма (рис. F1 + G1 ) Pos : 6.9 /Innenteil/Vor ber eitende Ar beiten/F ühr ungs hol m- Oberteil anbauen / H olms tar tmontage T ext 52-S A @ 23\mod_1362046225292_43771.doc @ 170238 –...
  • Page 98: Монтаж Троса Боудена Для Торможения Двигателя (Рис. H1 )

    – После сборки выровнять ручку и затянуть все винтовые соединения. – Перед тем как проложить пусковой трос (9), необходимо сложить защитный рычаг (10) в верхней части ручки (1) G1 . – Вытянуть пусковой трос (9) и вращательным движением вдеть его в держатель пусковой ручки (8). –...
  • Page 99: Заливка Топлива

    Перед первым запуском двигателя следует отвинтить щуп для измерения уровня масла и с помощью воронки залить в отверстие моторное масло (количество и тип масла см. в разделе "Технические характеристики"). – Разместить газонокосилку на ровной поверхности. – Медленно залить масло через маслоналивной патрубок. Не допускать переполнения. –...
  • Page 100: Ходовой Привод

    Pos : 9.7 /Innenteil/Abs tell en des M otors/ Anhalten i m N otfall T ext o.A. Benzin @ 5\mod_1183556795103_43771.doc @ 45289 Отпустить защитный рычаг. – Произойдет останов ножа. – Двигатель будет выключен. Pos : 10.1 /---------- 1 Leerzeil e ---------- @ 0\mod_1114611787140_43771.doc @ 43772 Pos : 10.2 /Innenteil/Fahrantri eb/1 FAHR ANTRIEB @ 0\mod_1115215262046_43771.doc @ 43879 12 ХОДОВОЙ...
  • Page 101: Советы По Уходу За Газоном

    Pos : 11.12 /Innenteil/M ähbetrieb/1.1 Ti pps z ur Rase npfleg e @ 2\mod_1144832859503_43771.doc @ 44550 Советы по уходу за газоном Pos : 11.13 /Innenteil/M ähbetrieb/1.1 M ähen (Abbildung M) @ 2\mod_1144824073403_43771.doc @ 44541 Скашивание (рис. M ) Pos : 11.14 /Innenteil/M ähbetrieb/Ti pps z ur Rasenpfleg e M ähen 52er Pr ofi S T ext MUST ER @ 21\mod_1350980785036_43771.doc @ 159859 После...
  • Page 102: Преобразование В Газонокосилку С Боковым Выбросом Травы (Рис. R3 )

    Если все же требуется стрижка влажного газона, необходимо увеличить высоту скашивания на 1-2 ступени по сравнению с сухим газоном, чтобы уменьшить длину скашиваемых стеблей. При соблюдении этих простых правил вы получите ухоженный газон, и вам не придется заботиться об утилизации скошенной...
  • Page 103: Уход И Техобслуживание

    Каждые 25 часов эксплуатации или каждые 3 месяца Выполнить очистку бумажного патрона воздушного фильтра W . • • Выполнить очистку свечи зажигания и отрегулировать расстояние между электродами Y . Pos : 12.11 /Innenteil/Wartungsinter valle/Alle 50 Betriebsst unden oder einmal pr o J ahr 54er Benziner @ 21\mod_1352883350775_43771.doc @ 164432 Каждые...
  • Page 104: Техобслуживание Ножа

    Pos : 13.10 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ 1.1 War tung des Mess erbal kens @ 0\mod_1115365509765_43771.doc @ 43912 Техобслуживание ножа Pos : 13.11 /Innenteil/Pfl ege und Wartung des M ähers/ Wartung des Mes ser bal kens T ext Benzi n @ 19\mod_1346246117815_43771.doc @ 149476 Острый...
  • Page 105: Техобслуживание Двигателя

    Pos : 14.2 /Innenteil/Wartung des M otors/ 1 WARTUN G D ES MOT ORS @ 0\mod_1115367976453_43771.doc @ 43933 16 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ Pos : 14.3 /Innenteil/Sic her heitshi nweise /Sic her hei tshi nweis: Lese n, Mess er, Stein, Expl osi on, Benzin, H eiss, Zündkerze, Handsc huhe @ 4\mod_1159169796358_43771.doc @ 44965 Указание...
  • Page 106: Проверка Свечи Зажигания (Рис. Y )

    Проверка свечи зажигания (рис. Y ) Pos : 14.13 /Innenteil/Wartung des Motors /Kontrolle der Z ündkerz e T ext 0,7mm @ 0\mod_1115369340031_43771.doc @ 43942 Для проверки на наличие признаков износа отсоединить контактный наконечник свечи зажигания и вывинтить свечу зажигания. В случае сильного износа электрода необходимо заменить свечу зажигания (№ для заказа см. в списке оригинальных...
  • Page 107 Затуплен нож. Обратиться в уполномоченную Неудовлетворительное мастерскую с целью заточки и качество скашивания, желтый балансировки ножа Q . цвет газона Увеличить высоту скашивания I . Недостаточная высота скашивания. Недостаточная частота вращения Выбрать максимальную частоту двигателя. вращения. Слишком высокая скорость Изменить скорость движения, при движения.

Table of Contents