Hangar 9 Super Decathlon 100cc Instruction Manual page 50

Table of Contents

Advertisement

IGNITION MODULE, BATTERY AND SWITCH INSTALLATION • EINBAU VON ZÜNDMODUL, AKKU UND SCHALTER • INSTALLATION DU MODULE D'ALLUMAGE, DES BATTERIES ET
DE L'INTERRUPTEUR CORRESPONDANT • INSTALLAZIONE DEL MODULO DI ACCENSIONE, DELLA BATTERIA E DELL'INTERRUTTORE
4
The ignition module and ignition battery are to be installed back to back with
the ignition module on the outside of the engine box and the ignition battery
on the inside wall. Using medium CA glue hook and loop on both sides of the
engine box. Use accelerator.
Das Zündungsmodul und der für die Zündung verwendete Akku werden
Rückseite an Rückseite installiert, wobei das Zündungsmodul außerhalb des
Motorraums zu liegen kommt und der Zündungsakku im Inneren. Kleben Sie
mit dem fl üssigen Sekundenkleber ein Stück Klettband auf beide Seiten des
Motorraums. Verwenden Sie zum Beschleunigen Aktivatorspray.
Le module et les batteries d'allumage doivent être installés dos à dos. Le
module doit se trouver sur l'extérieur du boîtier moteur tandis que les batter-
ies doivent être fi xées sur la paroi intérieure de ce boîtier. Utilisez une colle
CA (cyanoacrylate) de consistance moyenne pour fi xer un morceau de bande
auto-agrippante de part et d'autre du boîtier moteur. Utilisez un accélérateur
de séchage.
Il modulo di accensione e la batteria di accensione devono essere installati
con le rispettive parti posteriori una contro l'altra, con il modulo di accensione
sull'esterno del vano motore e la batteria di accensione sulla parete interna.
Utilizzando colla CA media, incollare del nastro a strappo su entrambi i lati del
vano motore. Utilizzare dell'accelerante.
50
5
Use a tie wrap and 2 pieces of fuel lines to complete the installation. The fuel
line helps prevent denting the battery cells or the ignition module.
Schließen Sie den Einbau der Komponenten mit einem weiteren Kabel-
binder und zwei Stücken Kraftstoffl eitung ab. Mit der Kraftstoffl eitung wird
verhindert, dass Kontakt mit den Akkus oder dem Zündungsmodul hergestellt
wird.
À l'aide d'un collier nylon et de deux morceaux de durite, achevez
l'assemblage. Les morceaux de durite permettent d'éviter que les batteries
ou le module d'allumage ne soient ni écrasés ni entaillés.
Utilizzare una fascetta e 2 pezzi di tubetto di alimentazione per completare
l'installazione. Il tubetto di alimentazione impedisce l'ammaccatura delle
celle delle batterie e del modulo di accensione.
6
Using medium CA glue a piece of hook and loop at the location shown.
Kleben Sie mit dem fl üssigen Sekundenkleber an die angezeigte Stelle ein
Stück Klettband auf.
Utilisez une colle CA (cyanoacrylate) de consistance moyenne pour apposer
un morceau de bande auto-agrippante à l'emplacement indiqué.
Utilizzando colla CA media, incollare un pezzo di nastro a strappo nella
posizione indicata.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents