Hangar 9 Super Decathlon 100cc Instruction Manual page 46

Table of Contents

Advertisement

RECEIVER BATTERY INSTALLATION • EINBAU DES EMPFÄNGERAKKUS • INSTALLATIONDES BATTERIES DU RÉCEPTEUR • INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE DEL RICEVITORE
3
Cut two pieces of the opposite side of hook and loop to glue to inside the
engine box where the batteries are to be installed.
Schneiden Sie zwei Stücke von der komplementären Seite des Klettbands für
die Innenseiten des Motorraums ab, wo die Akkus montiert werden sollen.
Coupez deux morceaux (mâle et femelle) d'une bande auto-agrippante puis
collez-les à l'intérieur du boîtier moteur, à l'emplacement où seront installées
les batteries.
Tagliare due pezzi di nastro a strappo di lato opposto da incollare all'interno
del vano motore in cui occorre installare le batterie.
46
4
Apply medium CA to the back of hook and loop.
Geben Sie fl üssigen Sekundenkleber auf die Rückseite des Klettbands.
Appliquez une colle CA (cyanoacrylate) de consistance moyenne sur l'arrière
d'un morceau de bande auto-agrippante.
Applicare colla CA media al retro del nastro a strappo.
5
Stick the pieces to the inside side walls of the engine box between the slots
as depicted above.
Kleben Sie die Klettbandstücke zwischen den Schlitzen in den Motorraum
ein, wie in dem Bild dargestellt.
Collez ces éléments sur les parois intérieures du boîtier moteur, entre les
emplacements, tel qu'illustré sur la photo ci-dessus.
Incollare i ritagli alle pareti interne del vano motore tra le fessure, come
illustrato sopra.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents