Hangar 9 Super Decathlon 100cc Instruction Manual page 27

Table of Contents

Advertisement

ELEVATOR SERVOS, CONTROL HORN AND STAB INSTALLATION • ZUSAMMENBAU DER HÖHENRUDERSERVOS, DES RUDERNHORNS UND DES STABILISATORS • ASSEMBLAGE
DES SERVOS DES GOUVERNES DE PROFONDEUR, DU GUIGNOL DE COMMANDE ET DES STABILISATEURS • INSTALLAZIONE DEI SERVI DELL'ELEVATORE, DELLA SQUADRETTA
E DELLO STABILIZZATORE
16
Using a 1/4-inch wrench and 3/32-inch ball driver, complete the ball link
installation.
Bauen Sie den Kugelkopf mit einem 1/4 Zoll-Schraubenschlüssel und einem
3/32 Zoll-Kugelkopfschraubendreher ein.
À l'aide d'une clé de 6 mm et d'un tournevis Allen de 2,4 mm, achevez la fi xa-
tion de la chape à rotule.
Utilizzando una chiave da 6 mm e un cacciavite con testa Allen da 2,4 mm,
completare l'installazione degli attacchi a sfera.
17
Install the control horn on the elevator.
Montieren Sie das Rudernhorn auf dem Höhenruder.
Assemblage du guignol de commande sur la gouverne de profondeur
Installare la squadretta sull'elevatore.
18
Ajust the control horn such that the distance from the surface of the elevator
to the bottom of the control horn is 28mm.
Justieren Sie die Höhe des Ruderhorns auf eine Distanz von 28 mm zwisch-
en der Oberfl äche des Höhenruders und der Unterseite des Ruderhorns.
Réglez la hauteur du guignol de commande de telle sorte que l'espacement
entre la surface de la gouverne de profondeur et la partie inférieure du
guignol de commande soit de 28 mm.
Regolare lla squadretta in modo che la distanza tra la superfi cie
dell'elevatore e il fondo della squadretta sia di 28 mm.
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents