Download Print this page
Hangar 9 Model 12 Viking 120cc Instruction Manual
Hangar 9 Model 12 Viking 120cc Instruction Manual

Hangar 9 Model 12 Viking 120cc Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
Model 12
Viking 120cc
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hangar 9 Model 12 Viking 120cc

  • Page 1 ® Model 12 Viking 120cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2 SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 2-Stroke Gas • 2-Takt Benziner Spinner • Spinner • Cône • Ogiva dell’elica: 89.2 in (2.26 m) 2 temps Essence • 2-Tempi Gas: 6-inch (152mm) 100cc–125cc (not included • nicht im Lieferumfang enthalten 2003 sq in (129 dm2) Total/Totale •...
  • Page 3 28 kg/cm. 400 oz/in HAN9160 (6) Aluminum Servo Arm, 2-inch (JR/SPM) Hangar 9 Aluminium Servo Arm, 2” (JR/SPM) Palonnier de servo en aluminium, long 50mm (JR,SPM) Squadretta servo in alluminio 5cm (JR/SPM) 3-in Double Side Alum Adjustable Spline 75 mm (3 Zoll) Doppelseitige Verzahnung des...
  • Page 4 Part # English Deutsch Français Italiano REQUIRED ADHESIVES • ERFORDERLICHE KLEBSTOFFE • TYPES DE COLLES • ADESIVI NECESSARI PAAPT09 Thin CA Sekundenkleber dünnfl üssig Colle cyano fi ne Sottile CA PAAPT03 Medium CA Sekundenkleber mittel Colle cyano moyenne Medio CA PAAPT715 CA Accelerator Sekundenkleber (CA) Aktivator...
  • Page 5 Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop. This includes loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers. Keep your hands away from the propeller as injury can occur. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 6 HINWEIS Propeller Halten Sie lose Gegenstände die sich im Propeller verfangen können weg vom Propeller. Dieses gilt auch für Kleidung Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, oder andere Objekte wie zum Beispiel Stifte oder Schraubendreher. LLC.
  • Page 7 à ce manuel ou contactez le service technique Horizon Hobby. Le vol Volez uniquement dans des zones dégagées pour un maximum de sécurité. Il est recommandé d’utiliser les pistes des clubs d’aéromodélisme. Consultez votre mairie pour connaître les sites autorisés. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 8 AVVISO Elica Tenere gli oggetti liberi (vestiti, penne, cacciaviti, ecc.) lontano dall’elica, prima che vi restino impigliati. Bisogna fare Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di attenzione anche con le mani perché c’è il rischio di ferirsi anche gravemente. Horizon Hobby, LLC.
  • Page 9 Les supports de résonateur en necessari per connettere le Marmitte Canister ai collettori bois sont inclus dans le fuselage de votre modèle. ( non forniti ). Le parti in legno necessarie a supportare internamente le Marmitte Canister sono incluse. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 10 AILERON SERVO INSTALLATION Secure a 9-inch (230mm) extension to the servo lead for the top wing aileron servos using a servo connector Apply a small mount of 5-minute epoxy to an 8-32 x 1 clip. The servos for the bottom wing aileron servos will inch countersunk screw.
  • Page 11 15. Thread the 1 -inch (38mm) turnbuckle 10 turns into the TOP WING CENTER SECTION INSTALLATION ball end on the servo arm. Remove the screws that secure the canopy to the fuselage using a 7/64-inch hex wrench. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 12 Lift the canopy at the rear, then slide it back slightly to Remove any debris from the covers using a paper towel remove it from the fuselage. Set the canopy aside in a and isopropyl alcohol. safe location. Check the threads for the cabane struts using a 4-40 x Use a hobby knife with a #11 blade to cut a an opening 3/8-inch socket head cap screw.
  • Page 13 3/4-inch socket head cap screws and two #6 washers extension to the cabane strut. The rear cabane cover can to attach the wing to the fuselage. Use a 7/64-inch hex then be glued into position using canopy glue. wrench to tighten the screws. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 14 TOP WING INSTALLATION Slide the stabilizer into the slot in the fuselage. Measure from the fuselage to each stabilizer tip and adjust so both Install the wing tube in the top wing, then slide the tube measurements are equal. Measure from each wing tip into the top wing center section.
  • Page 15 (38mm) from the center of the control horn. Make Remove the tape once the epoxy has cured. sure the tapered washer is between the ball link and servo arm. Use a 1/4-inch nut driver and 3/32-inch hex wrench to tighten the hardware. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 16 Thread the 3-inch (76mm) turnbuckle 10 turns into the Brush a layer of 30-minute epoxy on the exposed wood ball end on the servo arm. of the fi n. Make sure to apply epoxy to both sides of the fi n. Thread the 3-inch (76mm) turnbuckle 10 turns into the Brush a layer of 30-minute epoxy into the slot in the ball end on the control horn.
  • Page 17 12. Complete the hinge wire installation by inserting the wire Thread the cable ends into the ball link 10 turns. Prepare so only 1/2-inch (13mm) of the wire protrudes beyond both ball ends at this time. the bottom of the rudder. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 18 Attach the ball links to the rudder servo arm so they are Remove the hatches from the bottom of the fuselage -inch (32mm) from the center of the control horn. using a 1/16-inch hex wrench. Set the hatch covers Make sure the tapered washer is between the ball link aside.
  • Page 19 Use pliers to make a Z-bend in the wire. Use side cutters two M2 x 10 sheet metal screws and a #1 Phillips to remove any excess wire that may interfere with the screwdriver. operation of the rudder and steering. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 20 Fit the Z-bend into the tiller arm. Attach the ball link Slide a clevis retainer over the end of the metal clevis. to the tail wheel steering arm. Adjust the length of the Thread a 2-56 nut on the threaded cable fi tting, then linkage as necessary to correct any tracking problems thread the fi...
  • Page 21 Attach the pipe tunnel plate in the fuselage using four 4-40 x 3/8-inch socket head cap screws and four #4 washers. Apply threadlock before tightening the screws with a 3/32-inch hex wrench. Only install the plate when using muffl ers. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 22 Soak the wooden spacers for the engine with thin CA to Secure the ignition battery to the radio tray using hook prevent fuel from soaking into the spacers. Allow the CA and loop tape and a hoop and loop strap. to fully cure before proceeding.
  • Page 23 fi t the exhaust stacks on the muffl er. Removing the can be positioned when installing the cowl. two screws from the upper cowl that are closest to the lower cowl mount will allow easier installation of the lower cowl. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 24 Once the lower cowl has been trimmed to fi t the muffl ers, the upper and lower cowl can be joined using eight 4-40 x 1/4-inch button head screws and eight #4 washers. Tighten the screws using a 1/16-inch hex wrench.
  • Page 25 Always install the control horns 90 degrees to the servo center line. Use sub-trim as a last resort to center the servos. We highly recommend re-binding the radio system once all of the control throws are set. This will keep the servos from moving to their endpoints until the transmitter and receiver connect. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 26 PREFLIGHT CHECKLIST DAILY FLIGHT CHECKS LIMITED WARRANTY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, • Charge the transmitter, receiver and motor battery for • Check the battery voltage of the transmitter battery. What this Warranty Covers INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF your airplane.
  • Page 27 You are required to register with the FAA if you own this product. For up-to-date information on how to register with the FAA, please visit https://registermyuas.faa.gov/ For additional assistance on regulations and guidance on UAS usage, visit knowbeforeyoufl y.org/ Model 12 Viking 120cc...
  • Page 28 MONTAGE DES SERVOS DES QUERRUDERS Eine 230 mm (9 Zoll) Verlängerung an der Servoleitung der Servos für das Querruder des oberen Flügels Eine kleine Menge des 5-minütigen Epoxids auf eine mit einer Servosteckerklemme sichern. Die Servos für 8-32 x 32 mm (1 Zoll) Senkkopfschraube auftragen.
  • Page 29 11. Die im Flügel befi ndliche Schnur um das Ende der 16. Die 38 mm (1 Zoll) Spannschraube 10 Umdrehungen in Servoverlängerung des Querruders binden. Mit der das Gelenkkopfende auf dem Steuerhorn schrauben. Es Schnur die Servoleitung durch die Flügelwurzel ziehen. gibt in jedem Kugelende an diesem Zeitpunkt die gleiche Anzahl an Gewindegängen.
  • Page 30 Die Kanzel am hinteren Teil anheben, dann leicht Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche zurückschieben, um es vom Rumpf zu entfernen. Die Schmutzrückstände von den Abdeckungen entfernen. Kanzel an einem sicheren Ort ablegen. Die Gewinde der Baldachinstreben mit einer 4-40 Mit einem Hobbymesser mit einer Nr. 11 Klinge eine x 9 mm (3/8 Zoll) Zylinderkopfschraube prüfen.
  • Page 31 12. Einen 6-32 Gewindezapfen zum Säubern der Gewinde 17. Mit dem Kanzelkleber die vordere Baldachinabdeckung verwenden, wenn sich die Schrauben nicht leicht in Position kleben. schrauben lassen. 13. Das Mittelteil des oberen Flügel mit vier 6-32 x MONTAGE DES UNTEREN FLÜGELS 12,7 mm (1/2 Zoll) Zylinderkopfschrauben an den Das Steckungsrohr in die untere Tragfl...
  • Page 32 MONTAGE DES OBEREN FLÜGELS Den Stabilisator in den Schlitz am Rumpf schieben. Vom Rumpf bis zu jeder Stabilisatorspitze messen und Das Steckungsrohr im oberen Flügel montieren, dann anpassen, sodass beide Messwerte gleich sind. Von jeder das Rohr in den Mittelteil des oberen Flügels schieben. Flügelspitze bis zu jeder Stabilisatorspitze messen und Die Servoleitung anschließen, dann die Tragfl...
  • Page 33 Den Stabilisator in Position schieben und seine MONTAGE DES SERVORS DES Ausrichtung zu den Flügeln und zum Rumpf prüfen. HÖHENRUDERS Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Epoxidrückstände entfernen. Das Epoxid muss vor dem Den Servo des Höhenruders vorbereiten und ihn im Fortfahren vollständig ausgehärtet sein.
  • Page 34 Die 76 mm (3 Zoll) Spannschraube 10 Umdrehungen in Eine Schicht 30-minütigen Epoxid auf das freiliegende das Gelenkkopfende auf dem Servoarm schrauben. Holz des Seitenleitwerks auftragen. Sicherstellen, Epoxid auf beiden Seiten des Seitenleitwerks aufzutragen. Die 76 mm (3 Zoll) Spannschraube 10 Umdrehungen in Eine Schicht 30-minütigen Epoxid in den Schlitz im das Gelenkkopfende auf dem Steuerhorn schrauben.
  • Page 35 Die Drahtenden in den Gelenkkopf auf dem Steuerhorn MONTAGE DES SERVORS DES mit 10 Umdrehungen schrauben. Beide Steuerhörner SEITENRUDERS zum jetzigen Zeitpunkt vorbereiten. Den Servo des Seitenruders in der Funkhalterung befestigen, wobei der Servoausgang auf das Heck des Rumpfs weist. Die Löcher für die Servohalterung müssen entsprechend den Schritten für die Löcher der Servohalterung des Querruders vorbereitet werden.
  • Page 36 Die Gelenkköpfe so am Servoarm des Seitenruders Die Abdeckungen von der Unterseite des Rumpfs mit anbringen, dass sie sich 32 mm (1 Zoll) von der einem 1,6 mm (1/16 Zoll) Sechskant entfernen. Die Mitte des Steuerhorns befi nden. Sicherstellen, dass die Abdeckungen zur Seite legen. konische Unterlegscheibe zwischen Gelenkkopf und Servoarm liegt.
  • Page 37 Ein weiterer Funkempfänger wird zwischen die beiden Eine Nr. 4 Unterlegscheibe und ein Messing-Drahtfi tting ersten Empfänger so weit unten wie möglich im Rumpf mit drei Öffnungen auf jede der 4-40 x 19 mm (3/4 Zoll) platziert. Die Zuleitungsantenne dieses Empfängers wird Zylinderkopfschrauben schieben.
  • Page 38 Die Z-Krümmung in den Pinnenarm einpassen. Den Einen Gabelkopfhalter über das Ende des Gabelkopfs aus Gelenkkopf am Steuerarm des Spornrads befestigen. Metall schieben. Eine 2-56 Mutter auf das Gewinde des Die Länge des Gestänges entsprechend anpassen, um Drahtfi tting schrauben, dann das Fitting in den Gabelkopf Ortungsprobleme während des Rollens zu korrigieren.
  • Page 39 10. Die Drähte am Messing-Fitting mit drei Öffnungen an der Das Rad mit einer 4 mm (5/32 Zoll) Anschlaghülse Halterung des Spornrads befestigen. sichern und die Feststellschraube auf dem äußeren fl achen Bereich festziehen. Sicherstellen, Gewindesicherung auf der Feststellschraube zu verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern.
  • Page 40 Die hölzernen Distanzstücke für den Motor mit dünnem Den Zünd-Akku mit dem Klettband an der Funkhalterung CA-Klebstoff einweichen, um zu verhindern, dass sichern. Kraftstoff in die Distanzstücke eindringt. Der CA-Klebstoff muss vor dem Fortfahren vollständig ausgehärtet sein. Den Motor mit vier Distanzstücken und vier 1/4-20 x Den Zünd-Akku am Schalter mit einer 460 mm (18 Zoll) 38 mm (1 Zoll) Zylinderkopfschrauben am Brandschott...
  • Page 41 12. Die mit dem Motor mitgelieferte Anleitung für die Die untere Motorhaube auffi nden. Sie ist anhand der Position des Gestänges auf dem Servo verwenden. Einen Blindmuttern entlang der Kante erkennbar, an der die Schnellverbinder (nicht enthalten) ist erforderlich, um obere Motorhaube übersteht und angebracht wird.
  • Page 42 Sobald die untere Motorhaube getrimmt ist, sodass die Schalldämpfer passen, können die obere und untere Motorhaube mit acht 4-40 x 6,4 mm (1/4 Zoll) Rundkopfschrauben und acht Nr. 4 Unterlegscheiben verbunden werden. Die Schrauben mit einem 2,5 mm (1/16 Zoll) Sechskant festziehen. Den Propeller und die Spinnerrückplatte mit der mit dem Motor mitgelieferten Hardware am Motor befestigen.
  • Page 43 Subrimmfunktion sollte als letzte Möglichkeit der Servoeinstellung genutzt werden. Wir empfehlen dringend, die Fernsteuerung nach dem Einstellen der Ruderausschläge erneut zu binden. Damit wird verhindert, dass sich die Servos auf ihre Endpunkte bewegen, bis Sender und Empfänger angeschlossen sind. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 44 VORFLUGKONTROLLE TÄGLICHER FLUG CHECK GARANTIE UND SERVICE Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden INFORMATIONEN • Laden Sie den Sender- ,Empfänger- und Zündakku • Überprüfen Sie die Spannung des Senderakkus. können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum für Ihr Flugzeug.
  • Page 45 Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 46 INSTALLATION DU SERVO D’AILERONS Fixez une rallonge de 230mm au câble du servo des servos des ailerons de l’aile supérieure à l’aide d’un Appliquez un peu de colle époxy 5 minutes sur une vis à clip de sécurité de rallonge servo. Pour les servos des tête plate 8-32 x 1/4’.
  • Page 47 15. Vissez la tringlerie de 38mm de 10 tours dans la chape INSTALLATION DE LA PARTIE CENTRALE DE sur le palonnier de servo. L’AILE SUPÉRIEURE Retirez les vis qui maintiennent la verrière sur le fuselage à l’aide d’une clé BTR 7/64’. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 48 Soulevez la verrière par l’arrière puis tirez-la légèrement Retirez débris et poussière des habillages avec du papier en arrière pour la retirer du fuselage. Mettez la verrière absorbant et de l’alcool dénaturé. de côté à un endroit sûr. Vérifi ez le fi letage pour les haubans de cabane en Utilisez un couteau de modélisme avec une lame #11 utilisant un vis BTR 4-40 x 3/8’.
  • Page 49 fi xer le câble sur le hauban de cabane. L’habillage le fuselage. Utilisez une clé BTR 7/64’ pour serrer les vis. de hauban de cabane peut ensuite être collé avec de la colle pour verrière. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 50 INSTALLATION DE L’AILE SUPÉRIEURE Glissez le stabilisateur dans l’encoche du fuselage. Mesurez la distance entre le fuselage et chaque Installez la clé d’aile dans l’aile supérieure puis glissez extrémité de stabilisateur et faites les ajustements la clé d’aile dans la partie centrale de l’aile supérieure. nécessaires afi...
  • Page 51 Assurez-vous que la rondelle se situe entre la fois que la colle est sèche. chape à rotule et le palonnier de servo. Utilisez une clé à écrou 1/4’ et une clé BTR 3/32’ pour serrer la visserie. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 52 Vissez la tringlerie de 76mm de 10 tours dans la chape Appliquez une couche de colle époxy 30 minutes sur le du palonnier de servo. bois apparent de la partie fi xe de la dérive. Assurez-vous d’appliquer de la colle époxy sur les deux côtés. Vissez la tringlerie de 76mm de 10 tours dans la chape Appliquez une couche de colle époxy 30 minutes dans du guignol.
  • Page 53 12. Terminez l’installation de l’axe en insérant l’axe afi n que Vissez l’extrémité du câble de 10 tours dans la chape à seulement 13mm de l’axe dépasse sous la dérive. rotule. Préparez les deux chapes à rotule à ce moment- là. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 54 Attachez les chapes à rotules au palonnier de servo de Retirez les trappes qui se situent sous le fuselage à l’aide dérive afi n qu’ils soient à 32mm du centre du guignol. d’une clé BTR 1/16’. Mettez les trappes de côté. Assurez-vous que la rondelle se situe bien entre la chape à...
  • Page 55 Utilisez une pince pour plier l’axe en forme Z. Utilisez une de deux vis en acier inoxydable M2 x 10 et un tournevis pince coupante pour pour couper l’excédant qui pourrait cruciforme #1. interférer avec la dérive et la direction. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 56 Insérez la partie en Z dans la bras de levier. Attachez Glissez la fi xation de chape sur l’extrémité de la chape la chape à rotule au bras de direction de la roulette de métallique. Vissez un écrou 2-56 sur la tige fi letée puis queue.
  • Page 57 à l’aide de quatre vis BTR 4-40 x 3/8’ et quatre rondelles #4. Appliquez du frein fi let sur les vis avant de les serrer à l’aide d’une clé BTR 3/32’. Installez la platine uniquement si vous utilisez des silencieux. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 58 Recouvrez l’entretoise en bois pour moteur de colle Fixez la batterie d’allumage sur la platine radio à l’aide cyano fi ne pour éviter au carburant de s’imprégner d’une bande ou d’une sangle auto-agrippante. dans l’entretoise. Laissez la colle cyano sécher avant de continuer.
  • Page 59 Retirez desserrés pour pouvoir les bouger lors de l’installation les deux vis du capot supérieur qui sont les plus proches du capot. du capot inférieur pour faciliter l’installation de ce dernier. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 60 Une fois que le capot inférieur a été découpé pour s’adapter aux silencieux, assemblez les capots inférieur et supérieur à l’aide de huit vis BTR 4-40 x 1/4’ et huit rondelles #4. Serrez les vis à l’aide d’une clé BTR 1/16’. Fixez l’hélice et la fl...
  • Page 61 Nous vous recommandons de ré-affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués. Cela empêchera les servos d’aller en butée lors de la connexion de l’émetteur et du récepteur. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 62 CHECKLIST D’AVANT VOL CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES GARANTIE ET RÉPARATIONS Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de • Chargez la batterie de votre émetteur, de réception • Contrôlez la tension de la batterie de l’émetteur. Durée de la garantie dommages conséquents directs ou indirects, de pertes et d’allumage.
  • Page 63 Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 64 INSTALLAZIONE SERVO ALETTONI Collegare una prolunga da 23cm al connettore del servo per gli alettoni dell’ala superiore, fi ssandola con una Mettere una piccola quantità di colla epoxy 5 minuti su clip. I servi per gli alettoni dell’ala inferiore usano una di una vite a testa svasata da 8-32 x 1/4”.
  • Page 65 15. Avvitare un tenditore da 38mm per 10 giri nel terminale INSTALLAZIONE SEZIONE CENTRALE ALA dell’attacco a sfera sul braccio del servo. SUPERIORE Togliere le viti che fi ssano la capottina alla fusoliera con una chiavetta esagonale da 7/64”. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 66 Sollevare la parte posteriore della capottina, poi farla Pulire eventuali detriti dalla copertura con un fazzoletto scorrere leggermente indietro per staccarla dalla di carta e alcol. fusoliera. Mettere da parte la capottina in un posto sicuro. Controllare le fi lettature per i montanti della cabana con Usare un coltello con lama #11 per tagliare un’apertura una vite a brugola da 4-40 x 3/8”.
  • Page 67 6-32 x 3/4” e due rondelle trasparente per fi ssare la prolunga ai montanti della #6. Per stringere le viti usare una chiave esagonale da cabana. La copertura posteriore della cabana si può 7/64”. incollare in posizione usando colla per capottine. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 68 INSTALLAZIONE ALA SUPERIORE Inserire lo stabilizzatore nella sua sede sulla fusoliera. Misurare dalla fusoliera in modo che lo stabilizzatore sia Inserire il tubo prima nella semiala superiore e poi nella perfettamente al centro. Misurare anche le estremità sezione centrale. Collegare il fi lo del servo e poi far dello stabilizzatore rispetto alle estremità...
  • Page 69 Una volta asciutta togliere il nastro. rondella conica si trovi tra l’attacco a sfera e il braccio del servo. Stringere il tutto con una chiave da 1/4” e una chiavetta esagonale da 3/32”. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 70 Avvitare un tenditore da 76mm per 10 giri nel terminale Spalmare uno strato di colla epoxy 30 minuti sul legno dell’attacco a sfera sul braccio del servo. esposto su entrambi i lati della deriva. Avvitare un tenditore da 76mm per 10 giri nel terminale Spalmare uno strato di colla epoxy 30 minuti nella sede dell’attacco a sfera sulla squadretta dell’elevatore.
  • Page 71 12. Completare l’installazione di questa cerniera inserendo Avvitare per 10 giri i terminali del cavo negli attacchi a il fi lo in modo che solo 13mm sporgano dalla parte sfera. inferiore del timone. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 72 Fissare gli attacchi a sfera ai bracci del servo del timone Con una chiavetta esagonale da 1/16” togliere i portelli in modo che si trovino a 32mm dal centro. Accertarsi che sotto alla fusoliera e metterli da parte. la rondella conica si trovi tra l’attacco a sfera e il braccio del servo.
  • Page 73 Con le pinze ricavare una piegatura a Z sull’asta. Usando con due viti M2x10 autofi lettanti usando un cacciavite un tronchesino tagliare il fi lo in accesso per evitare che Phillips #1. interferisca con i movimenti del timone. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 74 Inserire la piegatura a Z nella squadretta del timone. Inserire sulla forcella un anello di bloccaggio, avvitare Fissare l’attacco a sfera sul braccio di comando del un dado da 2-56” sul raccordo del cavo e poi avvitare la ruotino di coda. Regolare le lunghezza dell’asta di forcella fi...
  • Page 75 4-40 x 3/8” e quattro rondelle #4. Mettere del frenafi letti sulle viti prima di stringerle con una chiave adatta. Installare questa piastra solo quando si usano i silenziatori. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 76 Bagnare i distanziali in legno del motore con colla CA Fissare la batteria dell’accensione al supporto radio con liquida per evitare che si impregnino di carburante. nastro e fascette a strappo. Prima di procedere attendere che la colla CA sia completamente asciutta.
  • Page 77 Togliendo le due viti dalla capottina superiore che stanno vicine al supporto per la capottina inferiore, si renderà più facile l’installazione della capottina inferiore. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 78 Una volta che la capottina inferiore è stata ritagliata per adattarla al silenziatore, le due semi capottine si possono unire usando otto viti a testa tonda da 4-40 x 1/4” e otto rondelle #4. Stringere le viti con chiavetta esagonale da 1/16”.
  • Page 79 90° rispetto alla loro linea centrale. Usare i sub-trim come ultima risorsa per centrare i servi. Noi raccomandiamo vivamente di rifare la connessione del radiocomando una volta fatte tutte le regolazioni. Questo impedirà ai servi di muoversi a fi ne corsa fi nché trasmittente e ricevente si connettono. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 80 LISTA DEI CONTROLLI PRIMA DEL VOLO CONTROLLI DI VOLO GIORNALIERI GARANZIA Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, • Caricare le batterie di trasmettitore, ricevitore • Controllare la tensione della batteria del trasmettitore. Periodo di garanzia ad una manutenzione o un tentativo di riparazione e accensione motore usando i caricabatterie Non volare se la tensione è...
  • Page 81 Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si invita a contattare l’uffi cio locale competente, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Model 12 Viking 120cc...
  • Page 83 -inches (870mm) -inches (2198mm) -inches (2349mm) -inches (750mm) Model 12 Viking 120cc...
  • Page 84 © 2016 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, DSM, DSMX, PowerSafe, X-Plus, AS3X and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. ® The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. MODEL 12 is a registered trademark used by permission of Jim Kimball Enterprises, Inc.