Craftsman 27717 Instruction Manual page 75

Table of Contents

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr_mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_=glagedu bras de suspension arribre
_)(1)
Parte inferior de la esquina de la segedora
(2) Tuerca de ajuste del varillaje de levantamiento
(_(1)
Bordo inferiors del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
(_(1)
Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance=A"should
be the same or within 6ram (1/4) of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M_hwerks zum Boden messen.
Der Abstand =A"sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine EinsteUung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M_hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_hwerks abzusenken, dieHubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivolle Umdrehungen derStellmutter ver_ndern
die HShe des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8').
Nach der Einstellung die AbstSnde erneut pn3fen
(_
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partirdu milieu de chaque extr6mlt6slat_rales du carter
de coupe, mesurar la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt _tre la m_me des deux c6t(_s_.6 mm
pr_.s.
Si un r_glage est ndcessaire, ne I'effectuer que d'un soul
c8t6 en se r6fdrant _ I'autre c6t6.
Abaisser ou soulever un c8t6 du carter de coupe en
ajustant la position de I'dcrou de rdglage de ca c8t6.
REMARQUE : A trois tours compfets de I'dcrou de r6glage
correspond une vadation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er _1nouveau la distance au sol apr_s chaque
op6ration de r_=glage.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n mds alta.
A media distancla de ambos lados de la segadora, mida
la aitura desdela parte inferior del extramo de lasegadora
al suelo. La distancia =A" debe sor la misma o dentin de
6mm (1/4=) de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamente.
Levante un lade de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lado de la sogadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lade.
NOTA: Ceda tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiar_ la altura de la segadora en aproximedamente
(1/8").
Vuelva a reviser las medidas despu_s del adjuste.
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi_ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurara
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suofe. La
distanza =A" deve essera la stessa o diversa non pi_ di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necesserio, fare la rsgolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassars un lato del tagliaerba, allentare il dado
di rsgolazione dell'arltcolazione di sollevamento
su quel
late.
NOTA: Trs girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare la misura-
zionL
75
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maairoachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer verandersn de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na bet bijstellen de hoogte opnieuw.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents