Craftsman 27717 Instruction Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

6
®
To service engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain Tube
Wartung des Motors
Im Handbuchdes Motorsnachschlagen
Ventil for den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum (_fnen des Ventils, dieses leicht hinunter drOcken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein dn3cken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
_)
assurer rentretien
du moteur
Pour
Se r_fdrarau manueld'utilisation d u moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer Is bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pour ouvdrla soupape de vidange, repousser Idg_rement
la soupepe en la faisant toumer dens le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour lib_rer rhuile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire tourner Idg_rament dans le sens des
aiguilles d'une montra jusqu'au verrouillage du cran et
relScher la soupepe.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
(_
Mantenimiento del motor
Vea el manualdel motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente girar en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apratar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_)
Manutenzione del motore
Fare riferimento al manualsdel motors.
Valvola di scarico dell'olio
Rimuovere il tappe ed inserira il tubo di scarico.
Per apdre la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
_)
Voor het onderhoud van de motor
Zie motorhandleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en brang het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents