Yamaha YZ250F(V) Owner's Service Manual page 221

Yz series
Table of Contents

Advertisement

HINTERRAD-SCHEIBENBREMSBELAG-ISOLIERUNG KONTROLLIEREN/
CONTROLLO DISPOSITIVO ISOLATORE PASTIGLIA DEL FRENO POSTERIORE/
3.
Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Se reporter à la section "CON-
TROLE
DU
NIVEAU
LIQUIDE DE FREIN".
4.
Contrôler:
• Fonctionnement de la pédale de
frein
Sensation de mollesse → Purger
le circuit de freinage.
Se reporter à la section "PURGE
D'AIR DU CIRCUIT DE FREI-
NAGE".
CONTROLE DE L'ISOLANT DE
PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE
1.
Déposer:
• Plaquette de frein
Se reporter à la section "CON-
TROLE ET REMPLACEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
ARRIERE".
2.
Contrôler:
• Isolation de plaquette de frein
arrière 1
Endommagement
Remplacer.
CONTROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1.
Placer le maître-cylindre de frein de
manière que son extrémité soit hori-
zontale.
2.
Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Niveau du liquide bas → Remet-
tre à niveau.
a Niveau inférieur
È Avant
É Arrière
Liquide de frein recom-
mandé:
DOT N°4
AVERTISSEMENT
• N'utiliser que le liquide de frein
recommandé pour éviter une perte
d'efficacité du freinage.
• Toujours utiliser le même type et la
même marque de liquide de frein; le
mélange de liquides peut provoquer
une perte de performances du frei-
nage.
• Veiller à ne pas laisser d'eau ou
d'autres impuretés pénétrer dans le
maître-cylindre lors du remplissage.
• Essuyer immédiatement tout liquide
renversé pour éviter d'endommager
les surfaces peintes ou les pièces en
plastique.
CONTROLE DE L'ISOLANT DE PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE/
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN
CONTROLLO LIVELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI
3.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter "BREMSFLÜS-
DU
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN".
4.
Kontrollieren:
• Funktion des Fußbremshebels
Weich/schwammig → Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter "HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE
TEN".
HINTERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELAG-ISOLIERUNG KONTROL-
LIEREN
1.
Demontieren:
• Scheibenbremsbelag
Siehe
SCHEIBENBREMSBELÄGE
KONTROLLIEREN
ERNEUERN".
2.
Kontrollieren:
• Hinterrad-Scheibenbremsbe-
lag-Isolierung 1
Beschädigt
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND
KONTROLLIEREN
1.
Sicherstellen, dass der Brems-
flüssigkeits-Vorratsbehälter waa-
gerecht steht.
2.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Niedrig → Korrigieren.
a Mindeststand-Markierung
È Vorn
É Hinten
Empfohlene Bremsflüs-
sigkeit:
DOT Nr.4
WARNUNG
• Nur die empfohlene Bremsflüs-
sigkeit
Bremsflüssigkeiten können die
Bremsfunktion beeinträchtigen.
• Ausschließlich
keit gleicher Marke und gleichen
Typs nachfüllen. Das Mischen
verschiedener Bremsflüssigkei-
ten kann die Bremsfunktion
beeinträchtigen.
• Beim Nachfüllen darauf achten,
dass kein Wasser in den Vor-
ratsbehälter gelangt.
• Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoff an. Deshalb vorsich-
tig handhaben und verschüttete
Flüssigkeit sofort abwischen.
ENTLÜF-
unter
"HINTERRAD-
UND
Erneuern.
verwenden.
Andere
Bremsflüssig-
3 - 29
INSP
ADJ
3.
Controllare:
• Livello liquido freni
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO LIVELLO DEL
LIQUIDO DEI FRENI".
4.
Controllare:
• Funzionamento del pedale del
freno
Pedale cedevole → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento al paragrafo
"SPURGO
ARIA
FRENANTE".
CONTROLLO DISPOSITIVO
ISOLATORE PASTIGLIA DEL
FRENO POSTERIORE
1.
Togliere:
• Pastiglia del freno
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO E SOSTITU-
ZIONE
DELLA
PASTIGLIA
DEL FRENO POSTERIORE".
2.
Controllare:
• Dispositivo isolatore della pasti-
glia del freno posteriore 1
Danno
Sostituire.
CONTROLLO LIVELLO DEL
LIQUIDO DEI FRENI
1.
Collocare la pompa del freno in
modo che la sua parte superiore sia
in posizione orizzontale.
2.
Controllare:
• Livello liquido freni
Livello del liquido basso →
Riempire.
a Livello basso
È Anteriore
É Posteriore
Liquido freni raccoman-
dato:
DOT N.4
AVVERTENZA
• Utilizzare solo liquido dei freni di
qualità certificata per evitare una
diminuzione
dell'efficienza
frenata.
• Riempire con liquido dei freni dello
stesso tipo e marca. Mischiare
liquidi diversi riduce l'efficienza
della frenata.
• Assicurarsi che durante il riempi-
mento non entrino nella pompa
acqua o altri contaminanti.
• Pulire immediatamente il liquido
versato per evitare corrosione delle
superfici verniciate o dei compo-
nenti di plastica.
SISTEMA
della

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents