Yamaha YZ250F(V) Owner's Service Manual page 175

Yz series
Table of Contents

Advertisement

KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL KONTROLLIEREN
ATTENTION:
• Ne pas mélanger différents types
d'antigel à l'éthylène glycol conte-
nant un agent anticorrosion pour
moteurs en aluminium.
• Ne pas utiliser de l'eau contenant
des impuretés ou de l'huile.
Notes concernant la manipulation
du liquide de refroidissement:
Le liquide de refroidissement étant
dangereux, il doit être manipulé avec
une attention particulière.
AVERTISSEMENT
• En cas de projection de liquide
de refroidissement dans les yeux:
Rincer soigneusement les yeux à
l'eau et consulter un médecin.
• En cas de projection de liquide
de refroidissement sur les vête-
ments:
Rincer rapidement à l'eau claire
puis laver à l'eau savonneuse.
• En cas d'ingestion de liquide de
refroidissement:
Faire immédiatement vomir et
consulter un médecin dans les
plus brefs délais.
7.
Monter:
• Bouchon de radiateur
Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
8.
Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidisse-
ment
Niveau du liquide de refroidisse-
ment bas → Ajouter du liquide de
refroidissement.
CONTROLE DU BOUCHON DE
RADIATEUR
1.
Contrôler:
• Joint (bouchon de radiateur) 1
• Soupape et siège de soupape 2
Craquelures/endommagement →
Remplacer.
Dépôts de tartre 3 → Nettoyer
ou remplacer.
CONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR
CONTROLLO COPERCHIO DEL RADIATORE
ACHTUNG:
• Niemals verschiedene Sorten
Frostschutzmittel
vermischen.
• Nur destilliertes Wasser verwen-
den.
Hinweise zum Umgang mit
Kühlflüssigkeit:
Kühlflüssigkeit ist schädlich und
sollte deshalb mit besonderer
Vorsicht behandelt werden.
WARNUNG
• Wenn Kühlflüssigkeit in die
Augen gelangt:
diese gründlich mit Wasser
ausspülen und einen Arzt
aufsuchen.
• Wenn Kühlflüssigkeit auf die
Kleidung gelangt:
diese sofort mit Wasser, dann
mit Seife waschen.
• Wenn
geschluckt wurde:
die
Person
Erbrechen bringen und sofort
einen Arzt aufsuchen.
7.
Montieren:
• Kühlerverschlussdeckel
Den
einige Minuten lang betreiben.
8.
Kontrollieren:
• Kühlflüssigkeitsstand
Niedrig → Korrigieren.
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Kühlerverschlussdeckel-Dich-
tung 1
• Ventil und Ventilsitz 2
Rissig/beschädigt → Erneu-
ern.
Kesselstein 3 → Reinigen,
ggf. erneuern.
miteinander
Kühlflüssigkeit
schnell
zum
Motor
anlassen
und
3 - 7
INSP
ADJ
ATTENZIONE:
• Non mischiare tipi diversi di anti-
gelo glicole etilenico con inibitori di
corrosione per motori in alluminio.
• Non utilizzare acqua contenente
impurità o olio.
Osservazioni per il trattamento del
refrigerante:
Il refrigerante è nocivo, quindi deve
essere maneggiato con particolare
cura.
AVVERTENZA
• In caso di contatto con gli occhi.
Lavare accuratamente con acqua
e consultare il proprio medico.
• In caso di contatto con gli abiti.
Lavare
immediatamente
acqua e quindi con detersivo.
• In caso di ingestione.
Provocare immediatamente il
vomito e recarsi da un medico.
7.
Installare:
• Coperchio del radiatore
Avviare il motore e farlo riscal-
dare per alcuni minuti.
8.
Controllare:
• Livello refrigerante
Livello refrigerante basso →
Aggiungere refrigerante.
CONTROLLO COPERCHIO DEL
RADIATORE
1.
Controllare:
• Guarnizione (coperchio del radia-
tore) 1
• Valvola e relativa sede 2
Incrinatura/danni → Sostituire.
Presenza di depositi 3 → Pulire
o sostituire.
con

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents