Yamaha YZ250F(V) Owner's Service Manual page 65

Yz series
Table of Contents

Advertisement

PROCEDURE DE RODAGE
1.
Avant de démarrer le moteur, faire
le plein du réservoir de carburant.
2.
Effectuer les contrôles avant utilisa-
tion.
3.
Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer. Contrôler le régime
de ralenti et le bon fonctionnement
des commandes et du coupe-circuit
du moteur. Redémarrer ensuite le
moteur et contrôler son fonctionne-
ment dans les 5 minutes maximum
qui suivent son redémarrage.
4.
Rouler pendant cinq à huit minutes
sur les rapports inférieurs et à
régime modéré.
5.
Contrôler le fonctionnement du
moteur lorsque la moto est utilisée
pendant une heure environ aux régi-
mes bas à moyens (ouverture des
gaz 1/4 à 1/2).
6.
Remettre le moteur en marche et
vérifier le fonctionnement de la
moto à toutes les vitesses. Redémar-
rer la moto et rouler pendant 10 à 15
minutes environ. La moto est main-
tenant prête pour la course.
ATTENTION:
• Après le rodage ou avant chaque
course, il est indispensable de con-
trôler le bon serrage des raccords et
des fixations conformément aux ins-
tructions de la section "POINTS DE
VERIFICATION DES COUPLES
DE SERRAGE".
Resserrer au couple requis tout élé-
ment desserré.
• Si l'une quelconque des pièces sui-
vantes a été remplacée, un nouveau
rodage est nécessaire.
CYLINDRE ET VILEBREQUIN:
Roder pendant environ une heure.
PISTON, SEGMENT, SOUPAPES,
ARBRES A CAMES ET PIGNONS:
Ces pièces nécessitent un rodage
d'environ 30 minutes à une ouver-
ture des gaz de 1/2 au maximum.
Surveiller attentivement l'état du
moteur pendant le rodage.
MISE EN MARCHE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
AVVIAMENTO E RODAGGIO
EINFAHRVORSCHRIFTEN
1.
Vor dem Starten voll tanken.
2.
Die "Routinekontrolle vor Fahrt-
beginn" ausführen.
3.
Den Motor anlassen und einige
Minuten lang betreiben. Die
Leerlaufdrehzahl und die Funk-
tion der Bedienelemente ein-
schließlich des Motorstoppschal-
ters kontrollieren. Den Motor
erneut anlassen und innerhalb 5
Minuten dessen Funktion kon-
trollieren.
4.
Das Motorrad 5–8 Minuten lang
mit mäßigem Gas im unteren
Gangbereich betreiben.
5.
Den Motorbetrieb bei 1/4 bis 1/2
geöffnetem Gasdrehgriff (niedri-
ger bis mäßiger Geschwindig-
keit) etwa eine Stunde lang
überwachen.
6.
Den Motor erneut starten und
den gesamten Betriebsbereich
kontrollieren. Den Motor erneut
starten und weiter 10–15 Minu-
ten lang betreiben. Das Motorrad
ist nun rennfertig.
ACHTUNG:
• Entsprechend
dem
"ANZUGSDREHMOMENTE
KONTROLLIEREN", nach dem
Einfahren sowie vor jedem Ren-
nen sämtliche Befestigungsele-
mente kontrollieren.
Befestigungselemente ggf. vor-
schriftsmäßig festziehen.
• Folgende Bauteile müssen nach
dem Auswechseln eingefahren
werden.
ZYLINDER UND KURBELWELLE:
Eine einstündige Einfahrzeit ein-
legen.
KOLBEN, KOLBENRINGE, VEN-
TILE, NOCKLENWELLEN UND
RITZEL:
Eine halbstündige Einfahrzeit mit
maximal halb geöffnetem Gas-
drehgriff einlegen. Den Motorbe-
trieb gründlich überwachen.
1 - 17
PROCEDURE DI RODAGGIO
1.
Prima di avviare il motore, riempire
il serbatoio di carburante.
2.
Eseguire sul mezzo i controlli da
compiere prima della messa in fun-
zione.
3.
Avviare e riscaldare il motore. Con-
trollare il regime del minimo e il
funzionamento
dell'interruttore di arresto motore.
Quindi riavviare il motore e control-
larne il funzionamento entro 5
minuti dal riavviamento.
4.
Far funzionare il mezzo da cinque a
otto minuti innestando solo marce
basse e accelerando moderatamente.
5.
Controllare il funzionamento del
motore per circa un'ora mentre il
mezzo procede con la manopola
dell'acceleratore ruotata di 1/4 o 1/2
giro (velocità bassa o media).
6.
Riavviare il motore e controllare il
mezzo in tutte le condizioni di fun-
zionamento. Riavviare il mezzo e
farlo funzionare per altri 10 ~ 15
minuti. Ora è pronto per correre.
ATTENZIONE:
• Dopo il rodaggio o prima di ogni
Abschnitt
competizione, controllare che non ci
siano dispositivi di montaggio e di
serraggio allentati, come indicato in
"PUNTI DI CONTROLLO SER-
RAGGIO".
Serrare tutti i dispositivi come
richiesto.
• Se una delle seguenti parti è stata
sostituita,
rodaggio.
CILINDRO E ALBERO MOTORE:
Rodaggio di circa un'ora.
PISTONE, FASCIA ELASTICA,
VALVOLE, ALBERI A CAMME E
INGRANAGGI:
Rodaggio di circa 30 minuti a media
o bassa velocità. Osservare attenta-
mente le condizioni del motore
durante il funzionamento.
GEN
INFO
dei
comandi
e
occorre
eseguirne
il

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents