Yamaha YZ250F(N)/LC Owner's Service Manual page 517

Table of Contents

Advertisement

Bouchon de tube de fourche
1.
Contrôler:
Bouchon de tube de fourche 1
Joint torique 2
Vis de purge d'air 3
Usure/endommagement
Remplacer.
REMONTAGE ET MONTAGE
Ensemble fourche avant
1.
Laver tous les éléments dans un
solvant propre.
2.
Monter:
Tige d'amortisseur 1
Au tube plongeur 2.
ATTENTION:
Pour monter l'ensemble de tige
d'amortisseur dans le tube plongeur,
tenir le tube interne de biais. Si le tube
plongeur est tenu verticalement, la
tige d'amortisseur peut y tomber,
endommageant le clapet.
3.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
Joint torique 2
Soupape de base 3
Au tube interne 4.
4.
Serrer:
Clapet de base 1
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
N.B.:
Utiliser la poignée de tige d'amortis-
seur 2 pour bloquer la tige d'amortis-
seur 3.
Appliquer du LOCTITE sur le file-
tage du clapet de base.
Poignée de tige d'amortis-
seur:
YM-1423/90890-01423
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
Telegabelverschlußschraube
1.
Kontrollieren:
Telegabelverschlußschrau-
be 1
O-Ring 2
Entlüftungsschraube 3
Verschleiß/Beschädigung
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vorderradgabel
1.
Alle Teile in sauberem Lö-
sungsmittel reinigen.
2.
Montieren:
Dämpferrohr 1
(am Standrohr 2)
ACHTUNG:
Beim Einbau des Dämpferrohrs
das Standrohr geneigt halten, um
zu vermeiden, daß das Dämpfer-
rohr herabfällt und dabei das Luft-
ventil beschädigt.
3.
Montieren:
Kupferscheibe 1
O-Ring 2
Luftventil 3
(am Standrohr 4)
4.
Festziehen:
Luftventil 1
55 Nm (5,5 m · kg)
HINWEIS:
Das Dämpferrohr 3 mit dem
Dämpferrohr-Halter 2 festhalten.
®
LOCTITE
auf das Gewinde des
Luftventils auftragen.
Dämpferrohr-Halter
YM-1423/90890-01423
5 - 32
FOURCHE AVANT
Vite mordente forcella anteriore
1.
Ispezionare:
Vite mordente forcella ante-
riore 1
O-ring 2
Valvolina di spurgo dell'aria
3
Usura/danno
MONTAGGIO
ZIONE
Gruppo forcella anteriore
1.
Lavare tutti i pezzi in un solvente
pulito.
2.
Installare:
Asta pompante 1
Al tubo di forza 2.
ATTENZIONE:
Per installare l'asta pompante sul
tubo di forza, mantenere inclinato il
tubo di forza. Se il tubo di forza viene
tenuto verticalmente, l'asta pompante
potrebbe cadervi dentro danneg-
giando la valvola interna.
3.
Installare:
Rondella di rame 1
O-ring 2
Valvola base 3
Sul tubo di forza 4.
4.
Serrare:
Valvola base 1
NOTA:
Utilizzare un utensile di blocco
dell'asta pompante 2 per bloccare
l'asta pompante 3.
Applicare LOCTITE
della valvola di base.
CHAS
Sostituire.
ED
INSTALLA-
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
®
sulla filettatura
Utensile di blocco dell'asta
pompante:
YM-1423/90890-01423

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents