Ajuste De La Presion Del Prensatelas; Palanca De Elevacion Del Prensatelas; Cortahilos; Ampliacion M6Vil De La Superficie De Costura - Kenmore 385.16227300 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Ajuste
de la presi6n
del prensatelas
(_) Palanca del ajuste de ta presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en et "3" para
costura normal
Reducir ta presi6n a "2" para hacer aplique, catado e hifvanado
SibJe la presi6n en "I" cuando cosa gasa, encaje, organdf y telas
finas en general. Terciopeloy
generos de punto el&sticos tambi_n
deben ser cosidos con la presi6n en el "1".
Levier de r_glage
de la pression
Levier de r_glage de la pression
Le levier de r_glage de la pression devrait #tre regl_ sur la
position "3" pour la couture normale
R_duisez ta pression & "2" pour les appliques, fes d_coupages, les
jours et fe b,_ti.
R_glez ta pression sur "1" pour coudre ta mousseline, la dentelle,
l'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tr_s
extensibles peuvent aussi Ctre cousus avec la pression sur "1".
Palanca
de elevaci6n
del prensatelas
(_ Palanca de elevaciSn del prensatetas
0
Posici6n elevada normal
(_) Posici6n m_s atta
La palanca de etevaci6n del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente
0.6 crn (1/4") m#,s de la posici6n elevada normal para que le
resulte m&s f_cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatefas.
Relive-pied
presseur
lu_ Releve-pied presseur
(&) Position relev6e normate
(_ Position relevee maximum
Le relive pied presseur remonte et abaisse le pied presseur
Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (t/4") plus haut que fa
position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou
pour vous aider & passer un tissu _pais sous le pied..
Cortahilos
Cortahilos
No necesita tijeras para cortar et hilo despu6s de coser, $51o
necesita el cortahilos pr_ctico
Coupe-fil
C) Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux & fa fin d'une
couture. Utilisez tout simplement le coupe-ill int6gr&
Ampliaci6n
m6vii de la superficie
de costura
o Desmontaje
de la ampliacl6n
m6vil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la mAquina tal como
se ve en la ifustraci6n.
. tnstalaci6n
de ta ampliaci6n
m6vil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que se mete de golpe en fa
m&quina.
(_ Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
O Pasador
(_ Alojamiento
(_ Tablilla
(_ Brazolibre
o Estuche de accesorios
Abre la tapa def estuche de accesorios gir_ndola hacia usted
Los accesorios de costura est_.n localizados convenientemente
en el estuche
Ralionge
de plateau
• Pour retirer la rallonge
l_loignez-fa de ta machine comme iliustr_
° Pour fixer la ratlonge
Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elle s'encliqu_te sur la
machine
(_ Rallonge de plateau
_) Patte
¢_ Trou
(_D Patte
(_) Bras libre
° Boite & accessoires
Ouvrez le couvercte de la boite & accessoires en tirant vers
vous
Les accessoires de couture sont Iog_s dans cette boite

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents