Kenmore 385.16227300 Owner's Manual page 90

Table of Contents

Advertisement

_
arca para hacer el ojal
Punto de comienzo
Deslizador
No deber#, haber holgura.
(_ Soporte del resorte
(_ Diferencia
[]
Pase ambos hilos hacia ta izquierda por debajo del
prensatelas.
lntroduzca la prenda debajo de] prensatelas, y baje la aguja
en el punto donde va a comenzar a cosen
Luego baje e! prensatelas para ojates autom_,ticos..
Pise el pedal de control hasta que la m#.quina se pare
automAticamente.
_
epere pour I'emplacement de la boutonniere
Point de d_part
Curseur
II ne devrait pas y avoir d'espace
(_ Support du ressort
(_ Difference de Iongueur
[]-Rrez
les deux fils vers la gauche, sous le pied Passez le
vetement sous le pied, et abaissez t'aiguille au point de d_part.
Puis, abaissez [e pied & boutonniere automatique
Appuyez doucement sur la p6dale de contrSle
Le resey ledtement et arr_,tez la machine au point de d6part,
forszue la bouturniese est terminie.
[]
Saque la prenda y coloque un alfiler justo antes de cada
presilla para prevenir un corte accidental de las presiltas.
Corte la abertura det ojat con el abreojales
[]
Retirez ie tissu et placez une _pingle juste avant chaque arr6t
pour _viter de couper les ills d'arr_t
Coupez i'ouverture avec
t'ouvre boutonniere
[]
Despu6s de que un ojal sea cosido, mueva la puntada hasta la
puntada siguiente girando el control en direcciSn(_)o
,_
coioque de nuevo ia puntada en la posicion "H" para coser el
pr6ximo ojal.
[]
Apr#s avoir cousu une boutonniere, d_placez le point sur le
point suivant en tournant le s61ecteur de point en direction de
(_ou _,
puis tournez de nouveau le point sur le" U" pour
remettre & z_ro, afin de coudre la boutonniere
suivante.
[]
Cuando haya acabado, empuje la palanca de oiales tan alto
como se pueda.
[]
Lorsque vous avez termin_, relevez autant que possible le
levier des boutonnieres.
81

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents