Costura De Botones; Puntada De Sobrehilado Oremate; Pose Des Boutons; Surfilage - Kenmore 385.16227300 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Costura
de botones
_
elector de puntada:
Anchura de la puntada:
Longitud de la puntada:
@ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_ Prensatelas A:
(_) Dientes de transporte:
5
2a65
Cuatquier nLimero
2a6
Prensatetas para zig-zag
Bajados
1, Baje las garras Coloque el bot6n debajo del prensatefas de
zigzag, asegurdmdose de afinear los agujeros con la ranura
horizontal det prensatelas.
Baje et prensatetas para mantener
el bot6n en su lugar,
2, Determine qu6 anchura de zigzag corresponde
a la distancia
entre los agujeros del bot6n, La aguja debe pasar limpiamente
por los agujeros durante la costura Quite el hilo de la aguja
para que sea mAs facil la determinaci6n de la anchura de
zigzag
3., Enhebre la aguja Gire la rueda manual para que la aguja
quede totalmente a la izquierda y luego baje fa aguja pot el
agujero izquierdo del bot6n,
40prirne
el pedal y cosa aproximadamente
10 puntadas,
5
Cosa ta otra ilia de agujeros (de ser aplicable), Siga los pasos
anteriores para recortar el exceso de hebras en ambos lados
de la tela.
Puntada
de sobrehilado
o remate
_
elector de puntada:
Anchura de ta puntada:
Longitud de la puntada:
(_4_ Tensi6n del hito de la aguja:
_') Prensatelas A:
_') Prensatelas C:
5
5a65
Zone roja
3a8
Prensatelas para zig-zag
Prensatefas coser a punto por
encima
Pose des boutons
(_ S61ecteur de point:
5
_4 Largeur du point:
2 fl 6,,5
Longueur du point:
Toute
Tension du fil de I'aiguille:
2 & 6
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
("6_Griffes d'entrafnement:
Abaiss_es
I. Abaissez les griffes d'entrafnement,
Placez le bouton sous le
pied en zigzag en vous assurant que les trous sont align_s
avec f'encoche horizontale suitu_e darts le pied presseur
Abaisseze le pied presseur afin de maintenir le bouton en
place°
2, D_terminez quelle largeur de zigzag correspond & la distance
entre les boutonnieres, L'aiguille dolt bouger librement dans
chaque trou lorsque vous cousez, Retirez le fil de I'aiguilie afin
de pouvoir d_terminer la largeur du zigzag,
3
Enfilez t'aiguille Tournez le volant afin que I'aiguilie soit dans
la position la plus & gauche, puis abaissez I'aiguille dans la
boutonniere de gauche,
4 Appuyez sur la p6dale de contr61e et cousez environ 10 points
de couture
5. Cousez rautre alignment de trous (le cas _ch_ant) en suivant
les _tapes ci-dessus, Coupez ies ills d_passant des deux
c6t_s du tissu
Surfilage
S_tecteur de point::
_
argeur du point:
Longueur du point:
(_ Tension du fil de aiguille:
Pied presseur
A:
Pied presseur C:
5
5&6,5
Zone rouge
3&8
Pied zig-zag
Pied _.surjeter
Muy utif en la construcci6n de prendas y para sobrehilar o rematar
bordes brutos en cualquier proyecto de costura,
Ernpiece a rematar un 03 cm (1/8") dentro del borde bruto
Si
empieza a coser justo al borde, la teia se arrugar_fi y las puntadas
quedarAn real cruzadas..
Ce point est utile pour te montage des v6tements et pour finir les
bords bruts de tousles ouvrages de couture
Commencez & surfiler & environ 0.3 cm (1/8") #. i'interieur du bord
brut du tissuo Si vous comrnencez tout au bord, le tissu se fronce
et les points s'emmelent
57

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents