Download Print this page

Sony CCD-TRV70 Service Manual page 9

Hi8 video camera recorder
Hide thumbs Also See for CCD-TRV70:

Advertisement

a,
Notes
on the
LCD panel
• When
the LCD panel is turned
over,
- only
the POWER
switch,
the START/STOP
button,
the power
z_m
button,
the
STANDBY
switch,
the EDITSEARCH
button
and EJECT button
work.
- the date appears
reversely
when the AUTO
DATE
feature
i_ turned
on, When
recorded
it
will be normal.
- the STBY
indicator
appea_
as III
and REC
as@.
When
closing
the LCD panel,
turn it vertically
until
it clicks. [a]
When
turning
the
LCD panel,
turn
it always
vertically;
otherwise,
the camcorder
body
may
be damaged
or the LCD panel
may
not close
properly.
[b]
Close
the LCD
panel
completely
when
not in
use.
Notas sobre el panel LCD
• Cuandu le haya dado la vuelta al panel LCD,
-s_3lo fun¢ionar_n
el cunmutador
PQWER, el
bot6n START/STOP,
el bot6n de z_xam, y el
conmutador
STANDBY, el bot6n
EDITSEARCH y e! bot6n EJECT.
-la fecha aparece invertida al activar
la
funci6n AUTO DATE. Una vez grabada,
aparecer_i normal.
-el indicador
STBY aparece como OII, y REC
como
0,
• AI cerrar el panel LCD, girelo verticalmente
hasta que se oiga un clic. [a]
• Cuandu gire el panel LCD, h_igalo siempre
en
sentido
vertical; de otto modo, pueden da_arse
el cuerpo de lavideoc_imara, o es po,_ible que'
el panel LCD no cierre correctamente.
[b]
• Cierre el panel LCD completamente
cuando no
Io u rilice.
[a]
0
[b]
For hand-held
shots, you'll get better results by
hold ing the ca recorder
accord ing to the following
suggestions.
• Hold the camcorder
firmly and secure it with
the grip strap
so that you can easily
manipulate
the controls
with your thumb.
Cuando filme _ujetando
la videoc_mara con la
mano, cunseguir,'i mejores resultados
si sigue las
siguientes
sugerencias.
• Sujete la videoc_imara
con firmeza y asegdrela
con la correa de la empu_adura
de forma que
sea posible manipular
f._cilmente los contrules
con el dedu pulgar.
• Place your right elbow against your side.
• Place your left hand under the camcorder
to
support it.
• Place your eye firmly against the viewfinder
eyecup.
• Use the viewfinder
frame as a guide to
determine the horizontal plane.
• You can record in a low position to get an
interesting recording angle. Lift the viewfinder
up Earrecording
from a low position. (You can
turn it up to about 80 degrees.) [a]
• You can also record in a low position or even
in a high position using the LCD panel [b]
[a)
[b]
• Sit_e e! codo derechu contra el costado.
• SivSe la mano izquierda
debaju de la
videoc_mara
para sujetarla.
•Sitde
el ojo firmemente
contra el ocular del
visor electn3nicu.
• Utilice el cuadna del visor electrdnic,a como
guia para determinar
el piano horizontal.
• Es posiblegrabar
en una posici6n baja para
obtener un ,_ngulo de grabaci6n
intere_ante.
3
Levante el visor electrdnico
para _rabar desde
_"
una posici6n baja. (Es posible levantarlo ha_ta
aproximadamente 80 grados.) [a]
_..
• Tambi_n es posible grabar en una posici6n
baja, u incluso en una alta0utilizando el panel
8.
LCD. (b]
18
19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ccd-trv30Ccd-trv40Ccd-trv30pkRmt-708