Download Print this page

Sony CCD-TRV70 Service Manual page 27

Hi8 video camera recorder
Hide thumbs Also See for CCD-TRV70:

Advertisement

,...a
I
I
You can reset
the date
and
time
in the menu
system
in CAMERA
mode.
(1) While
pressing
PUSH
OPEN,
open
the LCD
panel.
(2) Press MENU
to display
the menu
on the LCD
screel'_.
(3) Press ,I, or 4, to select CLOCK
SET, then press
EXECUTE.
(4)
Press I, or 4, to adjust
the year,
and then
press EXECUTE..
(5) In the same
way as for the year, adjust the
month,
day, hour and minutes
using
"f', 4,
and EXECUTE.
Note that when
you hold down
"t" o r 4,,the
indications
in the menu
display advance
faster.
(6)
Pre_s
MENU
to erase
the menu
display.
Es posible reajustar lafechay lahora en el
sistemade men6s delmodo CAMERA.
(I) MientraspulsaPUSH OPEN, abraelpanel
LCD.
(2) Pulse MENU para visualizar
el mend en la
pantalla LCD.
(3) Pulse ,I"o 4. para selecciunar
CLOCK SET y,
a continuaci6n, p ulseEXECUTE.
(4) Pulse"t- o 4, paraajustar e laflo y,a
continuaci6n,
pulse EXECUTE..
(S) AI igual que para ajustar el afio, ajuste el
mas, dla, hora y minutos
mediante
_"o 4. y
EXECUTE.
Observe
que mientras
mantiene
pulsado
,T" o
4", las indicaciones
de ]a pantalla de men6
avanzan con mayor rapidez.
(6) Pulse MENU para borrar la pantalla
de
mend.
To Check
the
Date
and
Time
Press DATE to display the date indicator.
Press TIME to display the time indicator. When
you pressthe same button again, the indicator
g_es out.
Note on the setting
of the year
When you set the year, each time you press "T,or
4., the digits change as follows:
1995 _
1996 .......
2025
t
Note on the time indicator
The internal c lockof thecamcurderoperateson a
12-hour cycle.
12:00:00 AM stands for midnight.
12:00:00 PM stands
for noon.
Para
comprobar
la fecha
y la hora
Pulse
DATE
para mustrar
el indicador
de fecha.
Pulse
TIME
para
mostrar
el indicador
de
hora.
Si
pulsa de nuevo
el mismo
bot6n,
el indicador
se
apaga.
Nota sobre el ajuste del afio
Cuando ajuste al afio, cada vez que pulse 4" o 4,,
los digitos cambiar:_n como se indica a
cuntinuaci6n:
1995 _
1996 .......
2025
t
t
Nota sobre el indicador
de hora
E} reJoj intemo de lavideoGimara utiHza el
sistema de 12 hums.
54
3
0
0
4
i
To Correct
the
Date
and
Time
Setting
Repeat steps 4 to S.
Para
corregir
el ajuste
de fecha
y
hora
Repita los pasos de 4 a 5.
:_:_'.'_.'.::_"::.'_::::::"_'_':_.4:_'_::>_::_::_
===========================================================
::::::::;.
ThisHi8 system isan extension of thestandard8
mm
system,and was developed forhigher-
quality pictures.
You can use Hi8 video and standard8 mm
Cassettes. When you want to record in the Hi8
system,
use only Hi8 video cassettes.
You cannot
record on standard
8 mm cassettes in the Hi8
system.
if you are going to play back the tape using a
standard 8 mm video recorder/player,
you
should record in the standard 8 mm tape.
E-."
!
H i8
HI I_I
Standard 8
[]
o
Este sistema Hi8 es una exten_i6n
del sistema
est_ndar de 8 mm y se desarroll6
para im_genes
de mayor calidad.
_-
Es posible utilizar clntas de vfdeo Hi8 y estdndar
de 8 ram. Cuandu
desee graba r en el sistema
HiS,
=
s61o cintas de video Hi8. No es posible
i
utilice
videofilmar
con cintas est_ndar
de 8 mm en el
sistemaHi8.
Siva a reproducir la cinta con una
videograbadura/videoreproductor
est_ndar de 8
ram, es preciso filmar con una cinta est_ndar
de
mm.
Para reproduci,
Grabe uti zand_ el ti_:ae:!ii:
_ienel sistema I :¢in_
:
:
:::::_i,;:!':.:i:ii:iii_::'i:i::
: :::
Hi8
bli_
Standard 8
[]
55

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ccd-trv30Ccd-trv40Ccd-trv30pkRmt-708