Montage; Montaje - Craftsman 27718 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 27718:
Table of Contents

Advertisement

2. Assembly.
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montage.
_
Before the tractor can be used certain parts must be as-
sembled, which for transportation reasons are enclosed in
the packing.
(_
Antes
poder
tractor, hay que
algunas
de
utilizar
el
moRtar
ptezas que, por razones de trsnsporte, van empaquetades
en el embalaje.
_)Vor
der Anwendung des Aufsitzm&hers m0ssen gewisse
Teile eingebaut werden, die aus Transportgr,',nden in der
Verpack-ung lose beigef0gt sind.
(_)Prima
usare trattore,
parti
per ragioni
di
il
montare alcune
che
di trasporto sono confezionate a perle.
(_) Avant d'utiliserla tondeuse
certains&ldments
autoportde,
livn_s dans I'emballagedoivent_tre months.
(_)Voordat de traktorgebruiktkan worden, moeten sommige
onderdelenwordengemonteerd, d ie vanwegehet transport
apart verpaktzijn in de emballage.
I
@
STEERING
WHEEL
Mount extension shaft (1). Tighten securely.
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft. Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
Assemble large fiat washer and 1/2 hex nut. Tighten
securely.
Snap insert into center of steering wbeet.
1. EXTIENSlONSHAFT
@
LENKRAD
DieVerl&ngerungswelle
(1). Gut festziehen.
Lenkwellangeh_use einbauen. Dah]r sorgen, dal) die F0h-
rungsbolzen in diejeweils dafGrvorgesehenen Bohrungen
eir_ glreifen.
Nehmen Sie den Leekradadapter vom Lenkrad ab und
sohiaban Sie diesen auf die Lanks_,ulenved&ngerung
auf. Pr0fen, dab die Vorderr_der gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nabe anbringen.
Die gro_e Unteriegsoheibe und die 1/2 kontermutter.
Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitre des Lenkrades eindn3cken.
1. VERLANGERUNGSWELLE
VOLANT
DE DIRECTION
Monter la rallonge de rarbre de direction (1) en alignant
bien lee trous. Bien serrer la vis et I'ecrou.
Positionner
le cardnage
sur la colonne de direction.
S'assurer que les ergots du car_nage sont bien places
dans lee trous correspondants du tableau de bord.
Retirer I'adaptateur crante du volant
et le glisser sur
I'arbre de direction. V_rifier que les roues avant sont
bien align_es selon raxe d'avancement
et positionner
le volant sur radaptateur. La traverse du volant doit _tre
perpendiculaire
a I'axe d'avancement.
Mettre en place la grande rondelle plate, la rondella frein
et la vis ou I'_crou hexagonal(e). Serrer fortement,
Encliqueter renjoliveur de volant darts le centre du vo-
lant.
1. RALLONGE
DE L'ARBRE DE DIRECTION
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents