Craftsman 27736 Instruction Manual page 61

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

6
(1)
(2)
_)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(_)
(1)
(2)
(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangan-Stellmutter
Extr_mit6s du carter de coupe
Ecrou de r_glage du bras de suspension ardOre
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del vdrUlaje de levantamiento
Bordo infedore del tagUaerba
Dado di regolazione dell'articolazione
di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance "A'should
be the came or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die hSchste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Beden messen.
Der Abstand =A"solite auf den beiden Seiten um hOchstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigsein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_hwerks vomehmen.
Um eine Seite des M_.hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seitedes M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 10sen.
HINWEIS: Dreivoile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndem
die H0he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut prOfen
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du mnieudechaque extr6mitds latdrales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) doit _tre la m6me des deux c6t6s t_6 mm
prt_s.
Si un rdglage est ndcascaire, ne reffectuer que d'un seul
c6t6 en se r_fdrant & I'autra c6td.
Abaisser ou soulever un c_t_ du carter de coupe an
ajustant la position de 1'6croude rdglage de ca c0t6.
REMARQUE : A trois tours complets de I'dcrou de rdglage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr01er _ nouveau la distance au sol apr6s chaque
op6ration de rdglage.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n m&s alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de lasegadora
al suelo. La distancia =A" debe car la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necasario, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora pot apretar la tuerca de
ajuste del v&rillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lade de la segadora por decapretar la tuema de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA:
Ceda tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la aitura de la segedora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del edjuste.
(_
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Alzara il tagliaerba nella posizione piQ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurara
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diverca non pi_ di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzara un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbascare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zioni.
_)
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervol_ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maalmachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A mcat ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnan 6 mm (1/4') van elkaar lig-
gem
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan d_n kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na hat bijstellen de heegte opnieuw.
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents