Craftsman 27736 Instruction Manual page 29

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

3
3. Brake and clutch pedal
Whenthe pedal ispusheddownthe brakeis appliedandthe
motoris disengaged.
(_)
3. Brems-
und Kupplungspedal
Beim Vorw&rtsdr0cken des Pedals wird des Fahrzeug abge-
bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und des
Fahrzeug rollt aus.
3. Pddale d'embrayage
et de frein
En appuyant sur ceffe pddale, la transmission se d_braye et
le frein entre en action simuitandment.
3. Pedal de freno y de embrague
AI apmtadose frena el vehfculo y al mismo tiempose desa
coplael motordotoni6ndose la propulsi6n.
3. Pedale freno/frizione
Premendo il pedale il trattoro si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
(_
3. Rem- en koppelingspedaal
AIs de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertui_l.Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandnjving.
_'_
4. Motion
control
lever
v
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
___
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Oer Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = RSckw&rtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen
den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gew0nschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
(_
4. Levier de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut _tre plac_ dens quatre positions differentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri_re
Le levier peut _tre ddplac_ progressivement de S & F afin
d'obtenir la vitesse d_sirde.
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans-
misi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacopleda)
S = Marcha lenta
F = Marcha rdpida
R = Marcha atras
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseade.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocitb scegliere una posizione a piacere
tra S e E
29
(_
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents