Craftsman 27736 Instruction Manual page 34

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

3
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
9. Ein-und
Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen oder an-
zuschieben, mul3 tier Freilauf-Steuerungsknopf
heraus-
gezogen,
9. Blocage et ddblocage de la roue libre
Pourrernorquer o u d6placerletracteursansI'eidedu moteur,
la commandede roue libre,quise trouvesur le tablierard_re
duchtkssis d utracteur, d olt_tretirdeversrext6rieur et bloqu_e
dens cotte position.
9. Acoplamiento
y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
bot6n de control de rueda Iibre debe ser tirado hacia afuera
y puesto en su posici6n.
9. Inserimento/Disinserimento
Rouote
Per trathare o spingere iltrattore sanza sarvirsi del motore:es-
trarre la manopola di ruota libera • bloccada in posizione.
(_
9. Aan-en Uitschakeliong van Vrijwiel
Om de tractorte trekken of te verplaatsanzonder de hulp
van de motor, moet de vrijwielbedieningsknop worden uit-
getrokken.
(_)
10. Starter
Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande
du starter avant d'essayer de ddmarrer. D_s que le moteur
a ddmarr_ et tourne rdguli_rement, repousser le bouton de
commande.
10. Estrangulador
Cuandoel motor estdfrio, extraer elestrangulador a ntesdein-
tentarel arranque.Ccandoha arrancadoel motory funciona
con regularidad, i ntroducir el estrangulador.
10. Choke
control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
10. Choke
In ca,so di partenza a freddo tirara in fuori il comando dello
choke prima di mettera in moto. Dopo I'awiamento ripremere
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
(_
10. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor istder Kaltstartregler herauszuziehen, bevor
ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und bei gleichm_Gigern Motorlauf istder Kaltstartregler wieder
zun3ckzuschieben.
10.
Chokeregelaar
Bij een koude motor client de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents