Craftsman 27736 Instruction Manual page 15

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

_
These symbolsmay appearon yourmachineor in the literaturesuppliedwiththe product. Learnand understand their meaning.
_)Diese
SymbolefindenSie auf IhrerMaschineoder in Unterlagen,die mit dem Produktausgeh&ndigt wurden. BittemachenSle
sich mitderen Bedeutung vertraut.
(_Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez b comprendre la significa-
tion de cas symboles.
_
Estos slmbolos pueden aparecar sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_Simboli
utilizzati sulrapparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conosceme bene il
significato.
(_) De.ze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls,
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNmON
ROcKW_IRTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHTAN
ZONDUNG
MARCHE ARRII_RE
PosmoN
NEUTRE
HAUT
BAS
VITESEE RAPIDE
VITESSE LENTE
PHARES ALLUMI_S
ALLUMAGE
MARCHA ATR/_S
PUNTO NELRRO
ALTO
BAJO
MARCHA R/_PIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICl6N
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE
AVANZAMENTO VELOCE
AVANZAMENTO LENTO
LUCl ACCESE
AWIAMENTO
ACHTERUIT-RJJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJDEN
LICHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
MOTOR AUS
MOTOR L_,UFT
ANLASSEN DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
MOTSUR ARRk=TI_ MOTSUR EN MARCHE
DI_MARRAGE DU MOTEUR
FREIN DE PARKING
DEVERROUILLE
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDICO
ARRANQUE DEL MOTOR
FRENO DE ESTAClONAMJENTO
ABIERTO
MOTORE SPENTO
MOTORE ACCESO
AWIAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGGIO
DISlNNESTATO
MOTOR UIT
MOTOR AAN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
FREIN DE PARKING VERROUILL_
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CERRAOO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIO INNESTA'F(
PARKEERREM GEBLOKKEERD
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
REVERSE
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
_LDRUCK
BATTERIE
ROCKWARTSFAHNT
EMBRAVAGE
STARTER
CARBURANT
PRESEION D'HUILE
BATrERIE
MARCHE ARRIZERE
EMBRAGUE
ESTRANGULAClON
COMBUSTIBLE
PRESI(_N DEL ACEITE
BATERiA
MARCHA ATRAS
FRIZlONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OLIO
BA'i'rERIA
RETROMARClA
KOPPELING
CHOKE
BRANDSTOF
OLIEDRUK
ACCU
ACHTERUff-RIJDEN
I
FORWARD
VORW_qTSGANG
MARCHEAVANT
MARCHA HACIA
DELANTEMARCIA
VOORU_
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAY_ES
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRI_ONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPEUNG HULPSTUK
INGESCHAKELD
A'J-rACHMENT
CAUTION
CLUTCH DISENGAGED
VORSICNT
ANBAUGER_TE-KUPPLUNG
DANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCI(_N
LAMES DI_BRAYt:ES
ATrENZlONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
DESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORI
DISlNNESTATA
KOPPELING HULPS'rUK
UITGESCHAKELD
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
M_HWERKH_)HE
THROWN OBJECTS
HAUTEUR DE COUPE
VORSlCHT, HOCHGESCHLEUDER"
ALTURA DE LA SEGADORA
GEGENST_NDE
ALTEZZA APPARATO
A'i'rENTION AUX PROJECTILES
FALClANTE
CUIDADO CON
MAAIHOOGTE
OBJETOS LANZAROS
A1"rENZlONE AGO OGGE'n'I
SCAGUATI
LET OP WEGGESLtNGERDE
VOORWERPEN
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents