Download Print this page

Craftsman 27740 Instruction Manual page 36

Advertisement

3
5. Attachment clutch switch
5. Ein- und Ausschalten des M_haggregats
S. Commande d'embrayage et de d(_brayage du
carter de coupe
5. Acoplamiento
y desacoplamiento
de la unidad
de corte
(_
5. Leva inserimento tagliaerba.
5. Aan- en uitschakeling van de maaikast
2
!
6. Quick
lifting/lowering
of the cutting
unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passingover irregularitiesin the lawn, etc. Duringtransporta-tion
the cutting unit shall be in the highest position. Pull the lever
back until it locks.To lower the unit: Pullthe lever backwards (1).
Push in the button (2) and then move the lever forward (3).
_)
6. Schnelles
Heben
und Senken
des M_ihaggre-
gats
Den Hebel zur_ckziehen, um das M_haggregat schnell bei der
Fahrt _ber z.B. unebene Stellen des Rasens anzuheben. Bei
Transportfahrt soil das M_haggregat
in der h6chsten Stellung
stehen. Den Hebel zurOckziehen,
bis dieser gesperrt
wird.
Senken des Aggregats: Hebel zurLickziehen (1). Knopf (2)
drLicken und danach den Hebel (3) nach vorn fL_hren.
(_
6. Relevage
et abaissement
du carter de coupe
Tirer sur le levier vers I'arrit_re (1) pour relever rapidement le
carter de coupe lore du passage sur une surface accident6e.
Pour le transport, le carter de coupe dolt _.tre dans sa posi-
tion la plus 6levee (relev_ au maximum). Pour cela, tirar le
levier vers I'arrt6re jusqu'a sa butte. Pourabaisser le carter de
coupe, tirer 16g_rement le levier vers rarri_re (1) puis enfoncer
le bouton poussoir (2) situd sur le dessus du levier, ramener
ensuite le levier vers ravant (3) en maintenant la pression sur
le bouton poussoir.
(_
6. Elevacibrddescenso
rdpidos
del equipo
de
corte
Tire de la palanca hacia atrds para levantar rdpidamente el
equipo de corte al pasar sobre irregularidades del terreno,
etc. AI transportar la maquina, el equJpode corte ha de estar
en la posici6n mds alta, Tire de la palanca hacia atrds hasta
que se bloquee. Para descender el equipo de corte:Tire de la
palanca hacia atrds (1). Apriete el boron (2) y Ileve despues
la palanca hacia adelante (3).
(_
6. Sollevamento/abbassamento
del tagliaerba
Per sollevare iltagliaerba quando sia necessa rio,tirare indietro
la leva. In caso di trasporto il tagliaerba deve essere sollevato.
Per abbassare il tagliaerba: Tirare indietro la leva(1). Premere
il pulsante (2) e portare poi la leva in avanti (3).
6. Snelle
verhoging/verlaging
van maaikast
Breng de hendel naar achteren om de maaikast snel te doen
verhogen bij her passeren van oneffenheden in het gazon. Bij
transport dient de maaikast in zijn hoogste stand te staan. Zet
de hendel achteruit, totdat deze vergrendeld is. Om de kast
te doen verlagen: Zet de hendel achteruit (1). Druk de knop in
(2) en breng daarna de hendel naar voren (3).
36

Advertisement

loading