Craftsman 27736 Instruction Manual page 49

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

6
(_
EntreUen
REMARQUE
: Le tracteur dolt _tre entretenu rdguli_mrcent
afin de rnaintenir sos performances.
A'rrENTIONIToujours
debrancher
le fil de la bougie, afin
d',6viter tout dercarrage
accidentel, lots d'una r_paration,
dune inspection ou d'one op_raUon de maintenance.
Avant chaque utilisation :
Contr61er Io niveau d'huile et Iubdfier, si n_'eesaire, les
points d'articulation ,
°
V6rifier que tous los boulons, (_cmus et dpingles sont en
place et solidement flx6s,
Contr61er la battede, sos cosses et sa raise h rair libra,
La recharger doucement & 6 amperes, si nq_-'essaim,
Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre _.
air,
Nettoyer le tracteur afin d'6vacuer la pouesi@re et les
brindilles qui dsqueraient d'endommager le moteur ou
de provoquer un dchauffement anormal.
V_rifier le fonctionnement du freln.
Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavege.
L:eau pourraJt s'infiltrer dens le moteur et abrd<jer ainsi la
du_-_ede I'appareil.
(_
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento pori6dico ha de haosrse con regu-
laddad a fin de mantener el tractor en buen estado.
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar cualquier repamckSn,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar el cable de la bujl'a
a fin de evitar eccidentes.
Antes de cada uso de ts m_:luina:
Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pemos, tuercas y pasadores
est6n en su sitio y bien seguros.
Controlar la baterl'a, los bornes y los orificios de venti-
laci6n.
Recargar lentarcente a 6 amperios.
Umpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libra de suciedad a fin de evitar dafios
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
Limpieza
No utilizar dispositivos de [impieza a presi6n alta para limpiar.
El agua podrm entrar en el motor y la transmisi6n y acortar
la vida de la mdquina.
(_)
Manutenzione
NOTA: Effettuare intervenlJ periodici di manutenz one, per
A
conservare il trattore helle migliori condizioni di esercizio.
PERICOLO: Prima di ogni intervento d manutenzione, r pa-
raz_one.o_pezmne, staccare sempre la candela per evitare
mosse m rnoto accidentali.
Prirca di ogni Ircpiego:
ContTollare I'olio e lubdficara se necessario i punti di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni,le v'die i pemi siano
posto.
Controllare i poll e i punti di sfiato della batteria.
Se necessario dcaricara lentamento a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere iltrattora pulito per evitare surriscaidamento del
motore e danni conseguenti.
Controllare il funzionamento del freno.
Pulizia
Per le oporazionidi pelizia, non utilizzareacqua ad alta
praesione.I'acqua pub infiltrarsi nel motoree nel sistema
di trasmissione, d duosndo quindi cosi il tempe di vita della
macchina.
_)
Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
i,,
regelmatig onderhoudsbeurten uitgevosrd worden.
_H_ WAARSCHUWING:
Schakel altijd esrst de bougieleiding uit
--
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer hot oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, mosren en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de foremen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te
rainigen. Er kan water in de motor en in detransmissiecrganen
komen, wat de levensduur van het voertuig verkort.
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents