Craftsman 27736 Instruction Manual page 55

Hide thumbs Also See for 27736:
Table of Contents

Advertisement

6
(_
Lame
Per avere il migliore risultato di taglio, _ necessado cbe le
lame slano ben affilate. Sostituide se usumte o danneggiate.
A tale scope utilizzare una lima o una mola.
NOTAI E' importante affilare le due estremitb della lama in
modo uniforme per non cream disequilibrL
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevam la macchina per avere accesso alle lame.
Disserraro it bullone atesta esagonale, la rondella elastica
e la rondella piatta che fissano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
posteriore rivelta verso il piat_o,come indicato.
A'n'ENZlONE:
Per assicurare un buon flssaggio centrale
della lama, (bnecossario che questa combaci perfettamente
con il mozzo.
Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la mndella
elastica e la rondella piatta nelrordine esatto, come indi-
cato.
Restringere bene ilbullone di bloccaggio della lama (cop-
pia di serraggio: 27-35 ft./Ibs)
AI-rENZlONE:
II bollone di blocoaggio della lama (b stato
sottoposto a trattamento termico di classe 8.
(_
Cuchlllas
Pemalcanzar resultadosmajoreslasouchillas_lasegadera
hay que mantenerlos afilados. Sustituya lascuchdlastorcidos
y estmpeedos. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA! Es muy importante que los dos lades de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posicibn mds alia para poder
alcanzar las cuchillas.
Desentomille el tornillo de caboza de seis tacetas, la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasem
hacia ardba adjunto a la plataforma como indicado.
MPORTANTE:
Para asegurar un monta e correcto el orifi-
cio central de la cuchilla hay que ajustarlo a a estre a de
mandril.
Monte otra vez el tornillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete estab|emente el tornil|o (momento de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tornillo de la cuchilla es de tratamiento
tbrmico--clase 8.
Messen
Vcor de beste resultaten moeton de maaimessen scherp
gehouden worden, Vervang gebogen of beschadigde mes-
sen. Het slijpen kan geschieden met een viii of met een
slijpschijf.
N.B.! Her is zeer belangrijk dat beide uiteinden van bet mas
even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWlJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring die
het mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslapen rues waarbij het sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gedcht moet zijn,
zie afbee|ding.
BELANGRIJK: Om zeker te zijn van goede montage moet het
sentrumgat in het mas passen met do ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout
veerring en vtakke ring weer
in precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zla-
nis.
Haal de boutan stevig aan (aandraaimoment
27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK: De bout van het rues is warmtebehandeld
volgens Idasse 8.
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents