Download Print this page

Craftsman 25412 Instruction Manual page 77

Hide thumbs Also See for 25412:

Advertisement

@
o
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
.
A partir du milieu de chaque extremit6s
laterales du
carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter
par rapport au sot.
La distance (A) doit 6tre la m6me des deux cStes b,6 mm
pr_s.
Si un regtage est necessaire, ne l'effectuer que d'un seul
cSte en se ref6rant b,I'autre cSt&
Abaisser
ou soutever un c5t6 du carter de coupe en
ajustant la position de 1'6crou de r6gtage de ce cSt&
REMARQUE
: A trois tours comptets de t'6crou de r6gtage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr6ter & nouveau la distance au sol apr_s chaque
op6ration de regtage.
@(1
(2)
@(1
(21
@(1
(21
@(1
(21
@(1
(21
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des Mb,hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Extremit6s du carter de coupe
Ecrou de regtage du bras de suspension
arriere
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del vb,ritlaje de levantamiento
Bordo inferiore det tagtiaerba
Dado di regolazione dell'articolazione
di soltevamento
@
ADJUSTE
DE LADO
A LADO
.
Levante la segadora a su posici6n mb,s alta.
A media distancia de ambos tados de ta segadora, mida la
altura desde ta parte inferior det extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A' debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA" Cada tres vuettas comptetas de la tuerca de ajuste
cambiarb, la altura de la segadora
en aproximadamente
(1/8").
.
Vuelva a revisar las medidas despues del adjuste.
(1
Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance'_' should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das Mb,hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand '#:' sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstetlung notwendig sein soltte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des Mb,hwerks vornehmen.
.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M b, h werks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweitigen Seite t6sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stettmutter verb,ndern
die H6he des Mb,hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abstb,nde erneut pr_fen
®
o
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Atzare il tagliaerba nella posizione pi5 alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagtiaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo.
La
distanza '_' deve essere la stessa o diversa non pi5 di
circa 6mm (1/4 di potlice).
.
Se necessario, fare la regolazione
su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagtiaerba, stringere il dado di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagtiaerba, allentare il dado
di regolazione dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
NOTA:
Tre giri compteti del dado di regotazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di poltice).
Dopo aver fatto la regotazione, ricontrollare
le misura-
zioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine
de hoogte van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond.
Afstand '_' moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit stechts aan e6n kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instelten.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instetlen.
N.B.: Drei stagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstetlen de hoogte opnieuw.
77

Advertisement

loading