Download Print this page

Yamaha Electone C-55 Owner's Manual page 27

Hide thumbs Also See for Electone C-55:

Advertisement

Auto Bass/Chord
Fun Blocks
Auto Bass/Chord
Fun Blocks
Basses Automatiques/ Accords d'Accompagnement (Blocs amusants)
Bajos Automáticos/Acordes de Acompañamiento
These Electones are equipped with a "Fun
Block" section of seven buttons which can
be
used
in conjunction
with
the
Auto
Rhythm section.
It enables you to play a variety of alternat-
ing bass notes and chords, depending upon
which fun block button you press. The fun
block feature will let you sound like a pro,
making
full
rhythmic
use
of the
lower
keyboard and pedals. Here is how it works.
Note:
When
you
use
the
Auto
Bass/Chord,
Diapason
8' changes to Piano I, Horn 8°
becomes Piano II, and Cello 8' converts to
Guitar tone on the lower keyboard. The
Flute
tones
play constantly
as a back-
ground voice for the Piano or Guitar.
MULTI
BASS
The Multi Bass enables you to obtain more
intricate Bass patterns normally not playable
in a manual sitration.
Zur
zusätzlichen
Spielerleichterung
sind
diese
Yamaha
Electone
Orgeln
mit
den
sogenannten
Auto
Bass/Chord
Fun Blocks
ausgestattet,
die
mit
dem
automatischen
Rhythmusgerát
gekoppelt
sind
und
dem
Spieler
eine
professionell
klingende
Rhythmus- und Baßbegleitung vermitteln. Je
nachdem, welcher der „Fun Blocks" gewählt
wird,
erklingen
durch
Niederhalten
einer
einzigen Taste oder Anschlagen eines vollen
Akkordes
auf
dem
unteren
Manual
automatisch
Akkord,
Baß und Wechselbaß
synchron zum Rhythmus.
Anmerkung:
Spielen Sie mit der Auto
Bass/Chord
Begleit-automatik,
so
erklingen
anstelle
von
Diapason
8', Horn
8*
und Celio 8' auf dem unteren Manual
die Klangfarben Piano I, Piano II und
Gitarre.
Ferner
wirkt
die
auto-
matische
Rhythmusbegleitung
nicht
auf
die
Flötenregister
des
unteren
Manuals.
Bei
Betätigung
dieser
Register ist daher ein durchgehender
Fiötenton
als
Hintergrundfarbe
für
Piano oder Gitarre zu hören.
MULTI
BASS
Durch
diese Taste
erhält
die Begleitauto-
matik einen
noch komplizierteren Anstrich,
nicht
Hand
der
normalerweise
mit
der
möglich wäre.
Ces
orgues
Electone
sont
équipés
d'un
dispositif dit "blocs amusants", composé de
sept boutons;
il peut
être utilisé avec
la
fonction Auto-Rythme.
Il vous
permet
d'exécuter
une
variété de
notes graves et d'accompagnements, selon le
bouton que vous pressez. Ce dispositif vous
permet
de jouer de facon professionnelle,
gráce à l'usage rythmique qu'il fait du clavier
inférieur ainsi
que du pédalier. Voici com-
ment il fonctionne:
Note:
Lorsque
vous
utilisez
la fonction
Basses
automatiques/Accords d'accompagnement,
le Dispason 8' change à Piano I, le Cor 8'
devient Piano Il et le Violoncelle 8' est
converti en tonalité Guitare, sur le clavier
inférieur. Les tonalites Flüte s'integrent au
morceau
comme
voix
de fond
pour
le
Piano ou la Guitare.
MULTI-GRAVES
La fonction
Multi-graves
permet
d'obtenir
beaucoup
plus de sons compliqués normale-
ment pas jouables dans une situation de jeu
fait à la main.
Este Electone está equipado con una sección
compuesta
de siete botones de "acordes de
acomapañ amiento"" que pueden usarse junto
con la sección de Ritmo automático.
Este
le permite
ejecutar
una
variedad
de
notas bajas y acordes alternos dependiendo
de qué botón
presione.
Este dispositivo le
permitirá tocar, de forma profesional, gracias
al uso rítmico del teclado inferior y de los
pedales. Aquí explicamos cómo trabaja.
Nota:
Cuando
se usa
la Sección
Bajos
Auto-
máticos/Acordes,
Diapason
8' cambia
a
Piano I, Corno 8' se convierte en Piano II,
Violonchelo 8' en quitarra, en el teclado
inferior. Los tonos de Flauta tocarán con-
tinuamente como voz de fondo del Piano
o Guitarra.
BAJOS MULTIPLES
Los
Bajos
Múltiples
le permiten
obtener
patrones de Bajos más complejos que no se
podrían tocar normalmente
en la operación
manual.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Electone c-35