Download Print this page

Yamaha Electone C-55 Owner's Manual page 20

Hide thumbs Also See for Electone C-55:

Advertisement

Foot Switch
Fu schalter
The Foot Switch attached to the Expression
Pedal
has two
different functions,
'Glide'
effect and Rhythm Stop, and a selection of
these functjons is controlled
by two
Foot
Switch
Selectors
provided
on the panel to
the right of the lower keyboard.
GLIDE
When
the Glide Tablet is on and the foot
switch is depressed, the 'Glide' effect lower
the pitch 1/2 step and, by releasing the Foot
Switch, the note gradually is restrored to the
natural
pitch.
When
Glide
is in effect,
Vibrato is automatically canceled.
RHYTHM
STOP
This function relates to Auto Rhythm which
will be described
later. When
the Rhythm
Stop tablet is turned on and the Foot Switch
is used,
it is possible
to stop
or re-start
Rhythm
without
using your
hand and at
any time during the play. When
Rhythm is
functioning and you press the foot switch,
Rhythm
immediately
stops,
and
another
Pressing given to the switch makes Rhythm
re-start from
the first beat. Rhythm
also
re-starts
when
Rhythm
is left at a stop
through the foot switch and the rhythm stop
tablet is turned off.
Dieser
Schaiter
am
Lautstárkepedal
besitzt
zweifache
Funktion.
Einmal
dient er zum
Ein- und Ausblenden
des Glide-Effekts und
zum anderen ermöglicht er ein sofortiges An-
und
Abschalten
der gewählten
Rhythmen.
Zwei
Fuß-Wahlschalter
an der rechten Seite
des unteren
Manuals
gestattet die Wahl der
gewünschten Funktion.
GLIDE
Ist dieser Effekt eingeschaltet, so wird der
angeschalgene
Ton vei gleichzeitiger Betäti-
gung
des
Fußschalters
um
einen
Halbton
gesenkt.
Nach
Freigabe
des
Fußschalters
kehrt der Ton
langsam in die Normalstim-
mung zurück. Der Vibrato-Effekt wird durch
Glide gelöscht.
RHYTHMUS-STOP
Diese
Funktion
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
automatischen
Rhythmusgruppe, auf die später eingegangen
wird. Nach Betätigung des Rhythmus-Stop-
Schalters
ist es durch
Antippen
des Fuß-
schalters
möglich,
während
des Spiels den
gewählten
Rhythmus zuzuschalten, ohne die
Hände
zu
beanspruchen.
Abermaliges
Antippen
löscht den Rhythmus wieder. Zu
beachten
ist, daß
allein durch Ausschalten
des
Start-
und
Synchrostart-Schalters
die
Funktion des Fußschalters aufgehoben wird.
Interrupteur au Pied
L'interrupteur au pied, rattaché à la pédale
d'expression,
remplit
deux
fonctions
différentes: il produit l'effet de glissement et
agit comme "Arrêt du Rythme". On contrôle
le choix de l'une ou l'autre de ces fonctions
par deux interrupteurs de sélection au pied,
placés sur le panneau
à droite du clavier
inférieur.
GLISSEMENT
Si la tablette de glissement est branchée, et
que
l'interrupteur
au
pied
est
actionné,
l'effet de glissement baisse le ton d'un demi
degré.
On
retourne
progressivement
à la
hauteur normale en relâchant l'interrupteur
au pied. L'effet de Vibrato est automatique-
ment interrompu lorsque le glissement entre
en marche.
ARRET
DU
RYTHME
Cette fonction est relative à l'Auto-Rythme,
lequel sera décrit un peu plus loin. Lorsque
la tablette Arrêt du Rythme est branchée et
que l'interrupteur au pied est actionné, il est
possible
de procéder
à un
arrêt ou à un
nouveau départ du rythme, sans intervention
manuelle et ce, à n'importe quel moment au
cours
de la piéce.
Lorsque
l'Auto-Rythme
fonctionne,
le rythme
s'arrête
immédiate-
ment si vous appuyez
sur l'interrupteur-au-
pied, une autre poussée le fait repartir à la
premiére
mesure.
Le Rythme
repart égale-
ment lorsque la fonction Auto-Rythme a été
arrétée par l'interrupteur au pied et que la
tablette Arrét du Rythme a été débranchée.
Interruptor
de Pie
El interruptor de pie, que está unido al pedal
de Expresión tiene dos funciones diferentes,
"Glide",
efecto de deslisamiento
y Deten-
ción del Rítmo, y se controla una selección
entre estas dos funciones por medio de los
Selectores del Interruptor de pie que están
en el tablero a mano
derecha del Teclado
Inferior.
DESLIZAMIENTO
Cuando se acciona el botón de deslizamiento
y se presiona el interruptor de pie, el efecto
de deslizamiento bajará la nota tocada en un
semitono.
El tono regresará gradualmente a
la normalidad cuando se libera el interruptor
de pie. El Vibrato queda cancelado con el
efecto de deslizamiento.
DETENCION
DEL RITMO
Esta función está relacionada con el Ritmo
automático que será descrito posteriormente.
Cuando se acciona el botón de Detención del
Ritmo
y se usa
el Interruptor
de pie, se
puede detener el ritmo y reiniciarlo sin tener
que usar las manos y en cualquier momento
durante
la ejecución. Cuando el ritmo está
funcionando y Ud. presiona el interruptor de
pie, el ritmo se detiene inmediatamente,
y
otra presión al interruptor hace que el ritmo
comience
otra vez desde el primer compás.
También
vuelve a empezar el ritmo cuando
éste ha sido detenido con el interruptor de
pie y el botón de detención del ritmo está
apagado.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Electone c-35